漢語 编辑

正體/繁體 (討論)
簡體 (讨论)
異序詞 論討论讨

發音 编辑



韻圖
讀音 # 1/1 2/3 3/3
聲紐 (6) (37) (37)
韻類 (89) (55) (55)
聲調 上 (X) 平 (Ø) 去 (H)
開合
四等
反切
白一平方案 thawX lwon lwonH
擬音
鄭張尚芳 /tʰɑuX/ /luən/ /luənH/
潘悟雲 /tʰɑuX/ /luon/ /luonH/
邵榮芬 /tʰɑuX/ /luən/ /luənH/
蒲立本 /tʰawX/ /lwən/ /lwənH/
李榮 /tʰɑuX/ /luən/ /luənH/
王力 /tʰɑuX/ /luən/ /luənH/
高本漢 /tʰɑuX/ /luən/ /luənH/
推斷官話讀音 tǎo lún lùn
推斷粵語讀音 tou2 leon4 leon6
  • 上古
    ()/*[t]ʰˤuʔ  [r]ˤu[n]|[r]ˤu[n]-s/
    (鄭張)/*tʰuːʔ  ruːn|ruːns/
白一平沙加爾系統1.1 (2014)
讀音 # 1/1 2/3 3/3
現代北京音
(拼音)
tǎo lún lùn
構擬中古音 ‹ thawX › ‹ lwon › ‹ lwonH ›
構擬上古音 /*[t]ʰˁuʔ/ /*[r]ˁu[n]/ /*[r]ˁu[n]-s/
英語翻譯 examine; denounce discuss, examine discussion, discourse

來自白一平–沙加爾系統的上古漢語標註筆記:

* 圓括號 "()" 表示存在不確定;
* 方括號 "[]" 表示身分不確定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
* 尖角括號 "<>" 表示接中辭;
* 連字號 "-" 表示語素範圍;

* 句號 "." 表示音節範圍。
鄭張系統 (2003)
讀音 # 1/1 1/3 2/3
序號 12374 8649 8656
聲符
韻部
小分部 1 2 2
對應中古韻
構擬上古音 /*tʰuːʔ/ /*ruːn/ /*ruːns/
注釋

動詞 编辑

討論

  1. 探討研究並加以評論
    可以參與他們討論 [現代標準漢語繁體]
    可以参与他们讨论 [現代標準漢語簡體]
    Nǐ kěyǐ cānyù tāmen de tǎolùn. [漢語拼音]
    他們詳細討論結果達成諒解 [現代標準漢語繁體]
    他们详细讨论结果达成谅解 [現代標準漢語簡體]
    Tāmen xiángxì tǎolùn le zhè jiàn shì, jiéguǒ dáchéng liàngjiě. [漢語拼音]
    這個討論還是主持 [現代標準漢語繁體]
    这个讨论还是主持 [現代標準漢語簡體]
    Zhège tǎolùn háishì yóu nǐ lái zhǔchí. [漢語拼音]
  2. (書面) 批判性地編輯審查糾正文本
  3. (書面) 研究調查

同義詞 编辑

  • (研究並加以評論)

衍生詞 编辑

相關詞 编辑

派生詞 编辑

漢字詞討論):

日語 编辑

本詞中的漢字
とう
六年級
ろん
六年級
音讀

發音 编辑

名詞 编辑

(とう)(ろん) (tōron

  1. 辯論
  2. 論述

同義詞 编辑

動詞 编辑

(とう)(ろん)する (tōron suruサ行 (連用形 (とう)(ろん) (tōron shi),過去式 (とう)(ろん)した (tōron shita))

  1. 辯論
  2. 論述

活用 编辑

同義詞 编辑

來源 编辑

  1. 1998NHK日本語発音アクセント辞典NHK日語發音重音詞典 (日語),東京NHKISBN 978-4-14-011112-3
  • 2002, 近藤いね子; 高野フミ; Mary E. Althaus等人, 小學館和英中辭典,第3版,東京:小學館ISBN 4095102535.

朝鮮語 编辑

此字詞中的漢字

名詞 编辑

討論 (toron) (韓文 토론)

  1. 토론 (toron)的漢字?

越南語 编辑

此字詞中的漢字

動詞 编辑

討論

  1. thảo luận漢字