家
|
漢字
- 家
宀 | ||||
豕 |
字形拆解/相關派生漢字 | |
---|---|
古代字體(家) | |||
---|---|---|---|
商 | 西周 | 《說文解字》 (漢·許慎) |
《六書通》 (明·閔齊伋) |
甲骨文 | 金文 | 小篆 | 傳抄古文字 |
筆順 | |||
---|---|---|---|
参考 编辑
编码 编辑
“家”的Unihan資料 | |
---|---|
|
漢語 编辑
- 家
讀音 编辑
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
近義詞 编辑
方言用詞 — 家[地圖] | ||
---|---|---|
語言 | 地區 | 詞 |
文言文 | 家 | |
書面語 (白話文) | 家 | |
官話 | 北京 | 家 |
臺灣 | 家 | |
天津 | 家 | |
濟南 | 家 | |
西安 | 家、屋 | |
武漢 | 屋裡、家 | |
成都 | 屋頭、家 | |
揚州 | 家、家頭 | |
合肥 | 家 | |
粵語 | 廣州 | 屋企 |
香港 | 屋企 | |
台山 | 企 | |
贛語 | 南昌 | 屋裡 |
客家語 | 梅縣 | 屋下 |
苗栗(北四縣) | 屋下 | |
屏東(內埔,南四縣腔) | 屋下 | |
新竹縣(竹東,海陸) | 屋下 | |
臺中(東勢,大埔) | 屋家 | |
新竹縣(芎林,饒平腔) | 屋下 | |
雲林(崙背,詔安腔) | 屋下 | |
晉語 | 太原 | 家 |
閩北語 | 建甌 | 厝 |
閩東語 | 福州 | 厝 |
閩南語 | 廈門 | 厝、兜 |
泉州 | 厝、兜 | |
漳州 | 厝、兜 | |
檳城(泉漳) | 厝 | |
馬尼拉(泉漳) | 厝、兜 | |
潮州 | 裡 | |
吳語 | 蘇州 | 屋裡 |
溫州 | 屋裡、屋底、底转 | |
湘語 | 長沙 | 屋裡 |
雙峰 | 屋裡 |
方言用詞 — 房子[地圖] | ||
---|---|---|
語言 | 地區 | 詞 |
文言文 | 屋、房 | |
書面語 (白話文) | 房子 | |
官話 | 北京 | 房子 |
臺灣 | 房子 | |
天津 | 房子 | |
濟南 | 房子、屋 | |
西安 | 房 | |
武漢 | 屋、房子 | |
成都 | 房子 | |
揚州 | 房子 | |
合肥 | 屋、房子 | |
粵語 | 廣州 | 屋 |
香港 | 屋 | |
斗門(上橫水上話) | 屋 | |
珠海(斗門) | 屋 | |
台山 | 屋 | |
贛語 | 南昌 | 房子、屋 |
客家語 | 惠東(平山本地話) | 屋 |
惠東(大嶺) | 屋 | |
苗栗(北四縣) | 屋仔 | |
屏東(內埔,南四縣腔) | 屋仔 | |
新竹縣(竹東,海陸) | 屋仔、屋 | |
臺中(東勢,大埔) | 屋 | |
新竹縣(芎林,饒平腔) | 屋 | |
雲林(崙背,詔安腔) | 屋 | |
晉語 | 太原 | 房子 |
閩北語 | 建甌 | 厝 |
閩東語 | 福州 | 厝 |
閩南語 | 廈門 | 厝 |
泉州 | 厝 | |
漳州 | 厝 | |
臺北 | 厝 | |
檳城(泉漳) | 厝 | |
馬尼拉(泉漳) | 厝 | |
潮州 | 厝 | |
汕頭 | 厝 | |
海豐 | 厝 | |
吳語 | 上海 | 房子 |
蘇州 | 房子 | |
溫州 | 屋宕 | |
湘語 | 長沙 | 屋 |
雙峰 | 屋 |
翻譯 编辑
组词 编辑
日語 编辑
漢字 编辑
家
(2年級漢字)
讀音 编辑
- 吳音: け (ke, 常用); く (ku)
- 漢音: か (ka, 常用); こ (ko)
- 訓讀: いえ (ie, 家, 常用)←いへ (ife, 家, 歷史); や (ya, 家, 常用); うち (uchi, 家)
組詞 编辑
Compounds
詞源 1 编辑
本詞中的漢字 |
---|
家 |
いえ 二年級 |
訓讀 |
發音 编辑
名詞 编辑
- 房子
- 家
- Kore Yamazaki, “第1篇 April showers bring May flowers. [Composition 1: April showers bring May flowers.]”, 出自 [魔法使いの嫁](The Ancient Magus Bride) [The Ancient Magus’ Bride], 卷 1 (fiction), Tokyo: Mag Garden,頁號 17:
- ここが僕の家 そして今日から君が暮らす家でもある
- Koko ga boku no ie Soshite kyō kara kimi ga kurasu ie de mo aru
- This is my home. From now on, you will live here, too.
- ここが僕の家 そして今日から君が暮らす家でもある
- 家庭
詞源 2 编辑
本詞中的漢字 |
---|
家 |
うち 二年級 |
訓讀 |
發音 编辑
名詞 编辑
- 房子
- 家
詞源 3 编辑
本詞中的漢字 |
---|
家 |
二年級 |
不規則 |
名詞 编辑
- 家
詞源 4 编辑
本詞中的漢字 |
---|
家 |
や 二年級 |
訓讀 |
有關家的發音和釋義 – 請參見下列詞條。: 屋 |
(以下詞條尚未創建:屋。) (此詞的語源缺失或不完整。請協助添加,或在茶室進行討論。)
詞源 5 编辑
本詞中的漢字 |
---|
家 |
か 二年級 |
漢音 |
後綴 编辑
派生詞 编辑
詞源 6 编辑
本詞中的漢字 |
---|
家 |
け 二年級 |
吳音 |
參考資料 编辑
朝鮮語 编辑
- 家
讀音 编辑
越南語 编辑
- 家
讀音 编辑
異體字
- (注:若字形无法正常显示,请安装Unicode擴展字形档。)