栗
|
|
跨語言 编辑
漢字 编辑
栗(木部+6畫,共10畫,倉頡碼:一田木(MWD),四角號碼:10904,部件組合:⿱覀木(陸日韓越)或⿱覀𣎳(港臺))
衍生字 编辑
來源 编辑
- 康熙字典:第522页第5字
- 大漢和辭典:第14695字
- 大字源:第910页第13字
- 漢語大字典:第2卷第1195页第9字
- 辭海:第690頁第2行第1字
- 宋本廣韻:第469页第49字
- 萬國碼:U+6817
- 萬國碼:U+F9DA
漢語 编辑
正體/繁體 | 栗 | |
---|---|---|
簡體 # | 栗 |
字源 编辑
古代字體(栗) | ||
---|---|---|
商 | 《說文解字》 (漢·許慎) |
《六書通》 (明·閔齊伋) |
甲骨文 | 小篆 | 傳抄古文字 |
詞源1 编辑
可能與佯僙語 [script needed] (lik³¹, “栗子”) (Schuessler, 2007)相關。
發音 编辑
釋義 编辑
栗
- 殼斗科栗屬喬木、灌木總稱;栗子
- 哀公問社於宰我。宰我對曰:「夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗,曰使民戰栗(慄)。」子聞之曰:「成事不說,遂事不諫,既往不咎。」 [文言文,繁體]
- 來自:《論語》,約公元前475 – 前221年
- Āigōng wèn shè yú Zǎi Wǒ. Zǎi Wǒ duìyuē: “Xiàhòushì yǐ sōng, yīnrén yǐ bǎi, zhōurén yǐ lì, yuē shǐ mín zhànlì (lì).” Zǐ wén zhī yuē: “Chéngshì bùshuō, suìshì bùjiàn, jìwǎng bùjiù.” [漢語拼音]
- 魯哀公問宰予,做土地神的神位應該用什麼木材。宰予回答道:「夏朝人用松木,商朝人用柏木,周朝人用栗木,目的是讓百姓戰慄。」孔子聽到了以後說:「已經做過的事不用再提,已經完成的事情不用再勸阻,已經過去的事情也不必再追究了。」
哀公问社于宰我。宰我对曰:“夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗,曰使民战栗(栗)。”子闻之曰:“成事不说,遂事不谏,既往不咎。” [文言文,簡體]
- 姓氏
同義詞 编辑
組詞 编辑
詞源2 编辑
關於「栗」的發音和釋義,請見「慄」。 (此字是「慄」的簡化字。) |
來源 编辑
日語 编辑
漢字 编辑
栗
(人名用漢字)
讀法 编辑
組詞 编辑
組詞
詞源 编辑
本詞中的漢字 |
---|
栗 |
くり 人名用漢字 |
訓讀 |
來自古典日語。
發音 编辑
名詞 编辑
- 日本栗(Castanea crenata)
- 栗色 (kuri-iro)之簡寫
同類別詞彙 编辑
衍生詞 编辑
派生詞
參見 编辑
專有名詞 编辑
來源 编辑
朝鮮語 编辑
詞源 编辑
歷史讀音 | ||
---|---|---|
東國正韻讀法 | ||
1448年,東國正韻 | 리ᇙ〮(耶魯拼音:lílq) | |
中古朝鮮語 | ||
原文 | 音訓 | |
註解 (訓) | 讀法 | |
1527年,訓蒙字會[2] | 밤〯(耶魯拼音:pǎm) | 률〮(耶魯拼音:lyúl) |
發音 编辑
漢字 编辑
栗 (音訓 밤 률 (bam ryul),南韓 밤 율 (bam yul))
組詞 编辑
來源 编辑
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007) 數位漢字辭典 전자사전/電子字典。 [3]
越南語 编辑
漢字 编辑
- 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除
{{rfdef}}
模板。