вес
保加利亞語
编辑詞源
编辑來自原始斯拉夫語 *vьsь (“聚居地”)。與保加利亞語 вила (vila, “別墅”)(來自拉丁語)和更遠的英語 wick (“住處”, 古舊)(可在Gatwick、Reykjavík等當中發現)同族。可能與民族稱呼ви́кинг (víking, “北歐人”)相關,為保加利亞語 ви́тег (víteg)、ви́тез (vítez, “英雄,騎士”)等詞語的起源。
發音
编辑名詞
编辑вес • (ves) m
- (歷史) 村子 (小型的聚居地、營區)
- 近義詞:махала́ (mahalá)、ви́лна зо́на (vílna zóna)
使用說明
编辑在被奧斯曼帝國征服之前,一直用於表示臨時或孤立的定居點,這些定居點缺乏基礎設施,無法成為正式的村莊。奧斯曼帝國征服後,此類定居點被稱為махала́ (mahalá)--這一用語在1980年代之前一直作為行政單位使用。
變格
编辑вес 的變格
衍生詞
编辑來源
编辑- вьсь in Исторически речник на Българския език, Sofia University "St. Clement Ohridsky"
- Georgiev V. I., editor (1971), “*вес”, Български етимологичен речник [保加利亞語詞源詞典] (保加利亞語), 卷1,索非亞:保加利亞科學院,第 136 頁
俄語
编辑替代寫法
编辑- вѣсъ (věs) — 改革前 (1918) 正寫法
發音
编辑詞源1
编辑繼承自原始斯拉夫語 *věsъ。與ве́сить (vésitʹ, “稱量”)和висе́ть (visétʹ, “掛”)相關。語義轉變對照拉丁語 pondus (“重量”)、拉丁語 pendo (“掛,懸掛,稱”)。
名詞
编辑вес (ves) m 無生 (屬格 ве́са,主格複數 веса́,屬格複數 весо́в,關係形容詞 весово́й)
變格
编辑使用說明
编辑- 俄語中使用без ве́са或без ве́су都是重量的意思。
相關詞
编辑- весо́мость (vesómostʹ), весы́ (vesý)
- ве́ский (véskij), весо́мый (vesómyj), уве́систый (uvésistyj)
- ве́сить (vésitʹ), взве́шивать (vzvéšivatʹ)
- ве́ско (vésko), весо́мо (vesómo)