俄语 编辑

分离出来,显得突出,分泌,排泄,分解,, -люсь, -лишься〔完〕выделя́ться, -я́юсь, -я́ешься〔未〕

  1. 分离出来,分出. ~ в самостоя́тельный отде́л作为一个独立部门分离出来.
  2. 显得与众不同;显得突出. ~ свое́й сме́лостью勇敢出众.
  3. 分居,分家单过. Ста́рший сын ~ился из семьи́. 大儿子分出去过了。
  4. (不用一、二人称)分泌出,排泄出;分解出. ~илась мокро́та. 痰分泌出来了。‖выделе́ние〔中〕(用于①④解).