俄语 编辑

提出,订货单,摘出,登记,抄录,摘录,写出,画出,描绘,, -ишу, -ишешь; -исанный〔完〕выпи́сывать, -аю, -аешь〔未〕

  1. что摘录,抄录. ~ фо́рмулу抄公式. ~ цита́ты из передово́й статьи́从社论中摘录引文. ~ на ка́рточку抄到卡片上. Чита́я текст, я ~ываю все незнако́мые слова́ в тетра́дь. 读课文时我把生词都抄到笔记本里。
  2. что(仔细地)写出(字母、数字等); кого-что(仔细地)画出,描绘. ~ ци́фры仔细地写出数字. краси́во ~анные стро́ки写得很漂亮的一行行字.
  3. что开(票、据等). ~ о́рдер开单据. ~ реце́пт开药方. ~ счт开帐单. Вы забы́ли ~сать мне квита́нцию. 您忘了给我开收据。
  4. что订购,订阅;函购;кого(写信去)召来,请来. ~ газе́ту订报. ~ журна́л на полго́да订半年的杂志. ~ ма́му写信叫妈妈来. ~ к себе́ семью́写信叫家人到自己这里来. ⑸кого使出院;注销;除名. ~ (кого) из домо́вой@выписаться@动词 出院,, -ишусь, -ишешься〔完〕выпи́сываться, -аюсь, -аешься〔未〕(住院患者、疗养者)出院;除名. ~ из го́спиталя出院. ~ из домо́вой кни́ги注销户口.