俄语

编辑

摘完

揪掉 扯断 拉断 中断 , -ву́, -вёшь; -а́л, -ла́, -ло; -о́р-ванный〔完〕обрыва́ть, -а́ю, -а́ешь〔未〕

  1. что采光;揪光
    ~ у ро́зы увя́дшие лепестки́揪下枯萎的玫瑰花瓣
    Все цветы́ ~о́рваны
    花全被摘光了。
  2. что扯断,揪断
    ~ ни́тку把线扯断
  3. что〈转〉突然停止…活动;中断
    ~ свою́ речь突然停止说话
    ~ спор突然停止争论
    ~ отноше́ния (с кем) 中断与…的关系
  4. кого〈转,口〉(突然地、粗暴地)打断…的话
  • обры́в〔阳〕(用于②解)
  1. Обрыва́ть (оборва́ть) телефо́н〈口〉接二连三地打电话
    у́ши оборва́ть кому〈俗〉揪耳朵惩发?