俄语

编辑

驱散

加速 , -згоню́, -зго́нишь; -а́л, -ла́, -ло; -о́гнанный〔完〕разгоня́ть, -я́ю, -я́ешь〔未〕

  1. кого赶散,驱散;开除,解雇(许多人、所有的人)
    ~ птиц把鸟儿轰散
    ~ толпу́ зева́к把看热闹的人群驱散
    ~ лентя́ев把懒汉们解雇
  2. что吹散,刮走
    Ве́тер ~а́л облака́
    风吹散了云彩。
  3. кого-что使加速前进(或运转)
    ~ ло́шадь把马赶得飞跑起来
    ~ автомоби́ль把汽车开得飞快
  4. что〈口〉把…拉长使多占篇幅(或时间)
    ~ письмо́ на не́сколько страни́ц把信多写几页
  5. что〈转,口〉解除,消除(忧愁等)
    ~ печа́ль消愁
    ~ сомне́ния消除怀疑
  • разго́н, -а或-у〔阳〕(用于①②③解)
  1. в ~е〈口〉(用作谓)(马、汽车等)(都)不在,(都)出去了
    Разогна́ть кровь加速血液循环.