ܦܝܠܐ
亞述新亞拉姆語
编辑詞源1
编辑繼承自亞拉姆語 פִּילָא (pīlā),源自阿卡德語 𒄠𒋛 (AM.SI /pīru/);對比希伯來語 פִּיל (pīl)、阿拉伯語 فِيل (fīl)、波斯語 پیل (pil)、梵語 पीलु (pīlu)。
發音
编辑名詞
编辑ܦܝܼܠܵܐ (pīla) m (陰性 ܦܝܼܠܬܵܐ (pīlta),複數 ܦܝܼܠܹ̈ܐ (pīle))
變格
编辑ܦܝܼܠܵܐ (pīlā) 的屈折
數 | 單獨使用 | 帶所有格代詞 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
態 | 詞形 | 人稱 | 單數 | 複數 | |||
m | f | ||||||
單數 | 絕對態 | – | 第一人稱 | ܦܝܼܠܝܼ (pīlī) |
ܦܝܼܠܲܢ (pīlan) | ||
結構態 | ܦܝܼܠ (pīl) |
第二人稱 | ܦܝܼܠܘܼܟ݂ (pīlūḵ) |
ܦܝܼܠܵܟ݂ܝ (pīlāḵ) |
ܦܝܼܠܵܘܟ݂ܘܿܢ (pīlāwḵōn) | ||
強調 | ܦܝܼܠܵܐ (pīlā) |
第三人稱 | ܦܝܼܠܹܗ (pīlēh) |
ܦܝܼܠܘܿܗ̇ (pīlōh) |
ܦܝܼܠܗܘܿܢ (pīlhōn) | ||
複數 | 絕對態 | – | 第一人稱 | ܦܝܼܠܝܼ̈ (pīlī) |
ܦܝܼܠܲܢ̈ (pīlan) | ||
結構態 | ܦܝܼܠܲܝ̈ (pīlay) |
第二人稱 | ܦܝܼܠܘܼ̈ܟ݂ (pīlūḵ) |
ܦܝܼܠܵܟ݂ܝ̈ (pīlāḵ) |
ܦܝܼܠܵܘ̈ܟ݂ܘܿܢ (pīlāwḵōn) | ||
強調 | ܦܝܼܠܹ̈ܐ (pīlē) |
第三人稱 | ܦܝܼܠܘܼ̈ܗܝ (pīlūh) |
ܦܝܼܠ̈ܘܿܗ̇ (pīlōh) |
ܦܝܼܠܗ̈ܘܿܢ (pīlhōn) |
參見
编辑亞述新亞拉姆語中的国际象棋棋子 (ܟܹܐܦܲܝ̈ ܛܠܲܦ̈ܣܵܢܹܐ (kēpay ṭlapsānē))(布局 · 文字) | |||||
---|---|---|---|---|---|
ܡܲܠܟܵܐ (malkā) | ܡܲܠܟܬܵܐ (malktā) | ܩܲܠܥܵܐ (qalˁā) | ܦܝܼܠܵܐ (pīlā) | ܣܘܼܣܵܐ (sūsā) | ܩܘܿܛܝܼܢ (qōṭīn), ܕܲܚܫܵܐ (daḥšā) |
詞源2
编辑發音
编辑名詞
编辑ܦܝܵܠܵܐ (pyala) m (複數 ܦܝܵܠܹ̈ܐ (pyale))
- 有柄的小碗,用來裝湯或燉菜等
變格
编辑ܦܝܵܠܵܐ (pyālā) 的屈折
數 | 單獨使用 | 帶所有格代詞 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
態 | 詞形 | 人稱 | 單數 | 複數 | |||
m | f | ||||||
單數 | 絕對態 | – | 第一人稱 | ܦܝܵܠܝܼ (pyālī) |
ܦܝܵܠܲܢ (pyālan) | ||
結構態 | ܦܝܵܠ (pyāl) |
第二人稱 | ܦܝܵܠܘܼܟ݂ (pyālūḵ) |
ܦܝܵܠܵܟ݂ܝ (pyālāḵ) |
ܦܝܵܠܵܘܟ݂ܘܿܢ (pyālāwḵōn) | ||
強調 | ܦܝܵܠܵܐ (pyālā) |
第三人稱 | ܦܝܵܠܹܗ (pyālēh) |
ܦܝܵܠܘܿܗ̇ (pyālōh) |
ܦܝܵܠܗܘܿܢ (pyālhōn) | ||
複數 | 絕對態 | – | 第一人稱 | ܦܝܵܠܝܼ̈ (pyālī) |
ܦܝܵܠܲܢ̈ (pyālan) | ||
結構態 | ܦܝܵܠܲܝ̈ (pyālay) |
第二人稱 | ܦܝܵܠܘܼ̈ܟ݂ (pyālūḵ) |
ܦܝܵܠܵܟ݂ܝ̈ (pyālāḵ) |
ܦܝܵܠܵܘ̈ܟ݂ܘܿܢ (pyālāwḵōn) | ||
強調 | ܦܝܵܠܹ̈ܐ (pyālē) |
第三人稱 | ܦܝܵܠܘܼ̈ܗܝ (pyālūh) |
ܦܝܵܠ̈ܘܿܗ̇ (pyālōh) |
ܦܝܵܠܗ̈ܘܿܢ (pyālhōn) |
古典敘利亞語
编辑詞源1
编辑其源頭廣泛傳播於古代中東,對比阿卡德語 𒄠𒋛 (AM.SI /pīru/)、希伯來語 פִּיל (pīl)、梵語 पीलु (pīlu)。
發音
编辑名詞
编辑ܦܝܠܐ (pīlā) m (複數 ܦܝܠܐ (pīlē),陰性單數 ܦܝܠܬܐ)
- 大象
- 2011, Joseph P. Amar 編, The Syriac Vita Edition of Ephrem the Syrian (Scriptores Syrii; 242), In Aedibus Peeters,頁號 16:
- ܐܠܐ ܥܠ ܢܨܝܒܝܢ ܒܚܝܠܐ ܣܓܝܐܐ. ܒܖ̈ܟܫܐ ܘܒܦܝ̈ܠܐ ܕܠܐ ܡܬܡܢܝܢ
- 他带着众多的军队、无数的马匹和大象来到了尼西比斯。
屈折
编辑 ܦܝܠܐ 的屈折
態 | 單數 | 複數 |
---|---|---|
絕對態 | ܦܝܠ | ܦܝܠܝܢ |
結構態 | ܦܝܠ | ܦܝܠܝ |
強調 | ܦܝܠܐ | ܦܝܠܐ |
所有格形式 | ||
第一人稱 通性單數 (我的) |
ܦܝܠܝ | ܦܝܠܝ |
第二人稱 陽性單數 (你的) |
ܦܝܠܟ | ܦܝܠܝܟ |
第二人稱 陰性單數 (你的) |
ܦܝܠܟܝ | ܦܝܠܝܟܝ |
第三人稱 陽性單數 (他的) |
ܦܝܠܗ | ܦܝܠܘܗܝ |
第三人稱 陰性單數 (她的) |
ܦܝܠܗ | ܦܝܠܝܗ |
第一人稱 通性複數 (我們的) |
ܦܝܠܢ | ܦܝܠܝܢ |
第二人稱 陽性複數 (你們的) |
ܦܝܠܟܘܢ | ܦܝܠܝܟܘܢ |
第二人稱 陰性複數 (你們的) |
ܦܝܠܟܝܢ | ܦܝܠܝܟܝܢ |
第三人稱 陽性複數 (他們的) |
ܦܝܠܗܘܢ | ܦܝܠܝܗܘܢ |
第三人稱 陰性複數 (他們的) |
ܦܝܠܗܝܢ | ܦܝܠܝܗܝܢ |
詞源2
编辑源自詞根ܦ-ܘ-ܠ (p-w-l),與“灑”有關。
發音
编辑名詞
编辑ܦܝܠܐ (pyālā) m (複數 ܦܝܠܐ (pyālē))
屈折
编辑 ܦܝܠܐ 的屈折
態 | 單數 | 複數 |
---|---|---|
絕對態 | ܦܝܠ | ܦܝܠܝܢ |
結構態 | ܦܝܠ | ܦܝܠܝ |
強調 | ܦܝܠܐ | ܦܝܠܐ |
所有格形式 | ||
第一人稱 通性單數 (我的) |
ܦܝܠܝ | ܦܝܠܝ |
第二人稱 陽性單數 (你的) |
ܦܝܠܟ | ܦܝܠܝܟ |
第二人稱 陰性單數 (你的) |
ܦܝܠܟܝ | ܦܝܠܝܟܝ |
第三人稱 陽性單數 (他的) |
ܦܝܠܗ | ܦܝܠܘܗܝ |
第三人稱 陰性單數 (她的) |
ܦܝܠܗ | ܦܝܠܝܗ |
第一人稱 通性複數 (我們的) |
ܦܝܠܢ | ܦܝܠܝܢ |
第二人稱 陽性複數 (你們的) |
ܦܝܠܟܘܢ | ܦܝܠܝܟܘܢ |
第二人稱 陰性複數 (你們的) |
ܦܝܠܟܝܢ | ܦܝܠܝܟܝܢ |
第三人稱 陽性複數 (他們的) |
ܦܝܠܗܘܢ | ܦܝܠܝܗܘܢ |
第三人稱 陰性複數 (他們的) |
ܦܝܠܗܝܢ | ܦܝܠܝܗܝܢ |
詞源3
编辑其他形式
编辑- ܦܠܐ (p̄alā)
發音
编辑名詞
编辑ܦܝܠܐ (p̄īyālā, p̄īyalā) f (複數 ܦܝܠܐܣ (p̄īyālē) 或 ܦܝܠܝܐ (p̄īyālayyē) 或 ܦܝܠܐ (p̄īyālas))
參考資料
编辑- “pyl”,The Comprehensive Aramaic Lexicon Project,Cincinnati:Hebrew Union College,1986–
- “pyly2”,The Comprehensive Aramaic Lexicon Project,Cincinnati:Hebrew Union College,1986–
- Brockelmann, Carl (1928年) Lexicon Syriacum (拉丁語),2nd版,Halle:Max Niemeyer, 出版于1995,第 566b 頁
- Costaz, Louis (2002年) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي,3rd版,Beirut:Dar El-Machreq,第 274a 頁
- Payne Smith, Jessie (1903年) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D.,Oxford:Clarendon Press,第 443b 頁
- Sokoloff, Michael (2009年) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum,Winona Lake, Indiana; Piscataway, New Jersey:Eisenbrauns; Gorgias Press,第 1186a–b 頁