ຫຼວງພະບາງ
老撾語
编辑其他形式
编辑- ຫລວງພະບາງ (lūang pha bāng) — 過時
- ຫລວງພຣະບາງ (lūang pha ra bāng), ຫຼວງພຣະບາງ (lūang pha ra bāng) — 棄用 (1975年後)[1][2]
詞源
编辑源自 ຫຼວງ (lūang,“皇家的”) + ພະບາງ (pha bāng,“佛像”)。
發音
编辑- (永珍) 國際音標(幫助): [luːə̯ŋ˩(˧).pʰa(ʔ˧).baːŋ˩(˧)]
- (瑯勃拉邦) 國際音標(幫助): [luːə̯ŋ˥˧˧.pʰa(ʔ˧˨).baːŋ˩˨]
- 斷字:ຫຼວງ-ພະ-ບາງ
- 韻部:-aːŋ
專有名詞
编辑ຫຼວງພະບາງ (lūang pha bāng)
參見
编辑- 老撾/寮國省份編輯
- ຄຳມ່ວນ (kham mūan)
- ຈຳປາສັກ (cham pā sak)
- ຊຽງຂວາງ (sīang khuāng)
- ເຊກອງ (sē kǭng)
- ໄຊຍະບູລີ (sai nya bū lī)
- ໄຊສົມບູນ (sai som būn)
- ບໍ່ແກ້ວ (bǭ kǣu)
- ບໍລິຄຳໄຊ (bǭ li kham sai)
- ຜົ້ງສາລີ (phong sā lī)
- ວຽງຈັນ (wīang chan)
- ສະຫວັນນະເຂດ (sa wan na khēt)
- ສາລະວັນ (sā la wan)
- ຫຼວງນ້ຳທາ (lūang nam thā)
- ຫຼວງພະບາງ (lūang pha bāng)
- ຫົວພັນ (hūa phan)
- ອັດຕະປື (’at ta pư̄)
- ອຸດົມໄຊ (’u dom sai)