日語

编辑
詞中漢字
かち > かっ
三年級

一年級
訓讀

語源

编辑

勝ち (kachi, 勝利優勢) +‎ (te, 手段方法方式)

發音

编辑

名詞

编辑

(かっ)() (katte

  1. 廚房
  2. 方便
    勝手(かって)(わる)(いえ)
    katte no warui ie
    住着不方便的房子
  3. 情况
    勝手(かって)()った(もの)
    katte shitta mono
    熟悉内情的人
    勝手(かって)わからない
    katte ga wakaranai
    不知道事情是怎麼回事

派生詞

编辑

另見

编辑

形容動詞

编辑

(かっ)() (katteナ形 (連體形 (かっ)() (katte na),連用形 (かっ)() (katte ni))

  1. 自私
  2. 任意的,随便的。
    勝手(かって)(ねつ)()
    kattena netsu o fuku
    信口开河
    • 1991年7月15日, 安達充, “()(ほう)(こな)(まき) [魔法的粉末]”, 出自 (NIJI)(-IRO)とうがらし(TOHGARASHI) [彩虹辣椒], 第 4 卷 (虛構作品), 東京: 小學館, →ISBN,第 30 頁:
      わ——きれい!(つか)まえて、()()(にい)ちゃん。
      Wa—— Kirei! Tsukamaete, Keshi-nī-chan.
      哇——好漂亮!芥子哥哥,抓點給我吧。
      しってるか、ホタルってのは(むし)だぞ。
      Shitteru ka, hotarutte no wa mushi da zo.
      你知道嗎,螢火蟲也是蟲子哦。
      わ——きれい。
      Wa—— Kirei.
      哇——真好看。
      (かっ)()(やつ)だ。
      Katte na yatsu da.
      真是個夠隨便的傢伙呢。
    • 1991年7月15日, 安達充, “(むし)(むし)(くさ)(くさ)(まき) [蟲子就是蟲子,草就是草]”, 出自 (NIJI)(-IRO)とうがらし(TOHGARASHI) [彩虹辣椒], 第 4 卷 (虛構作品), 東京: 小學館, →ISBN,第 48 頁:
      (むし)(むし)(くさ)(くさ)だろ。
      Mushi wa mushi, kusa wa kusa daro.
      蟲子就是蟲子,草就是草啊。
      え。
      E.
      誒?
      (がい)(ちゅう)(ざっ)(そう)(にん)(げん)(かっ)()()(ごう)(ぶん)(るい)されたもんだろ。
      Gaichū mo zassō mo ningen no katte na tsugō de bunruisareta mon daro.
      無論害蟲還是雜草,這樣的分類都是人類隨便作出的吧。
  3. 私自
    • 1935年,原民喜,『焔』
      (きみ)はこの虫眼鏡知(むしめがねし)らないか。()りません。理科教室(りかきょうしつ)一人(ひとり)勝手(かって)(はい)ったことはなかったか。ありません。
      Kimi wa kono mushimegane shiranai ka. Shirimasen. Rika kyōshitsu ni hitori de katteni haitta koto wa nakatta ka. Arimasen.
      你見過這個放大鏡嗎?—沒見過。—你是不是私自進過理科教室?—沒有。

活用

编辑