U+8CC8, 賈
中日韓統一表意文字-8CC8

[U+8CC7]
中日韓統一表意文字
[U+8CC9]
U+F903, 賈
中日韓相容表意文字-F903

[U+F902]
中日韓相容表意文字
[U+F904]

跨語言

编辑

漢字

编辑

貝部+6畫,共13畫,倉頡碼:一田月山金(MWBUC),四角號碼10806部件組合

衍生字

编辑

來源

编辑

漢語

编辑

字源

编辑

形聲漢字(OC *kraːʔ, *kraːs, *klaːʔ):聲符 (OC *qraːs) + 意符

由於與「」的甲骨文、金文字形相同,篆文字義分化後而變成形聲字,以此相區分。參見「𧵒」。

發音1

编辑
正體/繁體
簡體

註解
  • ké - 白讀;
  • ká/kée - 文讀。

韻圖
讀音 # 2/3
(28)
(98)
調 上 (X)
開合
反切
白一平方案 kaeX
擬音
鄭張尚芳 /kˠaX/
潘悟雲 /kᵚaX/
邵榮芬 /kaX/
蒲立本 /kaɨX/
李榮 /kaX/
王力 /kaX/
高本漢 /kaX/
推斷官話讀音 jiǎ
推斷粵語讀音 gaa2
鄭張系統 (2003)
讀音 # 1/3
序號 14199
聲符
韻部
小分部 0
對應中古韻
構擬上古音 /*kraːʔ/

釋義

编辑

  1. 姓氏
      ―  Jiǎ Píngwā  ―  贾平凹

組詞

编辑

發音2

编辑
正體/繁體
簡體
異體 𧵎
𧵑

韻圖
讀音 # 1/3
(28)
(23)
調 上 (X)
開合
反切
白一平方案 kuX
擬音
鄭張尚芳 /kuoX/
潘悟雲 /kuoX/
邵榮芬 /koX/
蒲立本 /kɔX/
李榮 /koX/
王力 /kuX/
高本漢 /kuoX/
推斷官話讀音
推斷粵語讀音 gu2
白一平沙加爾系統1.1 (2014)
讀音 # 1/2
現代北京音
(拼音)
構擬中古音 ‹ kuX ›
構擬上古音 /*C.qˁaʔ/
英語翻譯 merchant; do business

來自白一平–沙加爾系統的上古漢語標註筆記:

* 圓括號 "()" 表示存在不確定;
* 方括號 "[]" 表示身分不確定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
* 尖角括號 "<>" 表示接中辭;
* 連字號 "-" 表示語素範圍;

* 句號 "." 表示音節範圍。
鄭張系統 (2003)
讀音 # 3/3
序號 14205
聲符
韻部
小分部 0
對應中古韻
構擬上古音 /*klaːʔ/

詞源

编辑

(OC *kaː, *kaːs, *ɡaːʔ, “買酒”)、 (OC *kaː, *kaːʔ, *kaːs, “買或賣”)等同源。

釋義

编辑

  1. 商人
  2. 經商買賣
  3. (書面)
  4. (書面)
  5. (書面) 招致

使用說明

编辑

在古中國, ()專指非旅行的商人,專指旅行商人。

組詞

编辑

發音3

编辑
正體/繁體
簡體


韻圖
讀音 # 3/3
(28)
(98)
調 去 (H)
開合
反切
白一平方案 kaeH
擬音
鄭張尚芳 /kˠaH/
潘悟雲 /kᵚaH/
邵榮芬 /kaH/
蒲立本 /kaɨH/
李榮 /kaH/
王力 /kaH/
高本漢 /kaH/
推斷官話讀音 jià
推斷粵語讀音 gaa3
白一平沙加爾系統1.1 (2014)
讀音 # 2/2
現代北京音
(拼音)
jià
構擬中古音 ‹ kaeH ›
構擬上古音 /*C.qˁ<r>aʔ-s/ (or *mə.qˁ<r>aʔ-s?)
英語翻譯 price

來自白一平–沙加爾系統的上古漢語標註筆記:

* 圓括號 "()" 表示存在不確定;
* 方括號 "[]" 表示身分不確定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
* 尖角括號 "<>" 表示接中辭;
* 連字號 "-" 表示語素範圍;

* 句號 "." 表示音節範圍。
鄭張系統 (2003)
讀音 # 2/3
序號 14201
聲符
韻部
小分部 0
對應中古韻
構擬上古音 /*kraːs/

釋義

编辑

  1. (價值)的另一種寫法

組詞

编辑

日語

编辑

漢字

编辑

表外漢字

  1. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。

讀法

编辑

朝鮮語

编辑

漢字

编辑

(ga, go) (韓字 , , 修正式:ga, go, 馬科恩-賴肖爾式:ka, ko, 耶鲁式:ka, ko)

  1. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。

越南語

编辑

漢字

编辑

儒字;讀法:cổ, giá, giả, giớ

  1. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。