馬其頓語 编辑

詞源 编辑

繼承自原始斯拉夫語 *-ьcь

後綴 编辑

-ец (-ecm

  1. 附加在動詞上的後綴,形成一個陽性名詞,表示執行動詞所表示的動作的人。
    бори (bori) + ‎-ец (-ec) → ‎борец (borec)
    глуми (glumi) + ‎-ец (-ec) → ‎глумец (glumec)
    краде (krade) + ‎-ец (-ec) → ‎крадец (kradec)
    стрела (strela) + ‎-ец (-ec) → ‎стрелец (strelec)
    твори (tvori) + ‎-ец (-ec) → ‎творец (tvorec)
  2. 附加在形容詞上的後綴,形成一個陽性名詞,表示具有該形容詞所描述品格的人。
    мудар (mudar) + ‎-ец (-ec) → ‎мудрец (mudrec)
    итар (itar) + ‎-ец (-ec) → ‎итрец (itrec)
    плашлив (plašliv) + ‎-ец (-ec) → ‎плашливец (plašlivec)
    стар (star) + ‎-ец (-ec) → ‎старец (starec)
    убав (ubav) + ‎-ец (-ec) → ‎убавец (ubavec)
  3. 附加在陽性名詞上,形成一個縮略語或作為愛稱的表達。
    брат (brat) + ‎-ец (-ec) → ‎братец (bratec)
    град (grad) + ‎-ец (-ec) → ‎градец (gradec)
    дожд (dožd) + ‎-ец (-ec) → ‎дождец (doždec)
    заб (zab) + ‎-ец (-ec) → ‎забец (zabec)
    леб (leb) + ‎-ец (-ec) → ‎лебец (lebec)
    народ (narod) + ‎-ец (-ec) → ‎народец (narodec)
    снег (sneg) + ‎-ец (-ec) → ‎снежец (snežec)
  4. 用於形成陽性的區域居民稱謂詞。
    Македонија (Makedonija) + ‎-ец (-ec) → ‎Македонец (Makedonec)
    Гана (Gana) + ‎-ец (-ec) → ‎Ганец (Ganec)
    Словенија (Slovenija) + ‎-ец (-ec) → ‎Словенец (Slovenec)
    Украина (Ukraina) + ‎-ец (-ec) → ‎Украинец (Ukrainec)
    Филипини (Filipini) + ‎-ец (-ec) → ‎Филипинец (Filipinec)

衍生詞 编辑

俄語 编辑

替代寫法 编辑

詞源 编辑

繼承自原始斯拉夫語 *-ьcь

後綴 编辑

-ец (-ec)

  1. 用於構成陽性稱謂詞。名詞後綴用於代理名詞或指代人的名詞。
    америка́нецamerikánec美國人
    боро́ться (borótʹsja, 摔角) + ‎-ец (-ec) → ‎боре́ц (boréc, 冠軍,摔角手)
    вдова́ (vdová, 寡婦) + ‎-ец (-ec) → ‎вдове́ц (vdovéc, 鰥夫)
    глу́пый (glúpyj, 傻,笨) + ‎-е́ц (-éc) → ‎глупе́ц (glupéc, 傻瓜)
    гоня́ть (gonjátʹ, 駕駛) + ‎-е́ц (-éc) → ‎гоне́ц (gonéc, 快遞)
    греб- (greb-, ) + ‎-е́ц (-éc) → ‎гребе́ц (grebéc, 槳手)
    де́лать (délatʹ, 製作) + ‎-е́ц (-éc) → ‎деле́ц (deléc, 商人)
    европе́ецjevropéjec歐洲人
    жн- (žn-) + ‎-е́ц (-éc) → ‎жнец (žnec)
    комсомо́л (komsomól) + ‎-ец (-ec) → ‎комсомо́лец (komsomólec)
    коси́ть (kosítʹ) + ‎-е́ц (-éc) → ‎косе́ц (koséc)
    Ленингра́д (Leningrád) + ‎-ец (-ec) → ‎ленингра́дец (leningrádec)
    му́дрый (múdryj) + ‎-е́ц (-éc) → ‎мудре́ц (mudréc)
    на́глый (náglyj) + ‎-е́ц (-éc) → ‎нагле́ц (nagléc)
    писа́ть (pisátʹ) + ‎-е́ц (-éc) → ‎писе́ц (piséc)
    ста́рый (stáryj) + ‎-ец (-ec) → ‎ста́рец (stárec)
    упря́мый (uprjámyj) + ‎-ец (-ec) → ‎упря́мец (uprjámec)
    чт- (čt-) + ‎-е́ц (-éc) → ‎чтец (čtec)
  2. 指小後綴。
    зуб (zub, 牙齒) + ‎-ец (-ec) → ‎зубе́ц (zubéc, 齒輪)
    столб (stolb, ) + ‎-ец (-ec) → ‎столбе́ц (stolbéc, 柱子)
    суп (sup, ) + ‎-ец (-ec) → ‎супе́ц (supéc, 湯(指小))

變格 编辑

衍生詞 编辑

參見 编辑