User:CrowleyBot/task/19/ru1

# ['pn', 'n', 'etxtl', 'nm', 'aj', 'vb', 'av', 'pm', 'cntl']
pn = ['Австрия', 'Австрия', 'Азербайджан', 'Азия', 'Албания', 'Алжир', 'Англия', 'Аргентина', 'Африка', 'Беларусь', 'Бельгия', 'Болгария', 'Боливия', 'Британия', 'Гамбия', 'Германия', 'Греция', 'Грузия', 'Европа', 'Индия', 'Индонезия', 'Италия', 'Латвия', 'Малайзия', 'Норвегия', 'Океания', 'Украина', 'Франция', 'Эстония', 'Югославия', 'Япония', 'абляция', 'абразия', 'абсолютизация', 'абсорбирование', 'абсорбция', 'абстракция', 'авария', 'август', 'авиадивизия', 'авиакомпания', 'авиалиния', 'авиапредприятие', 'авиация', 'автаркия', 'автобиография', 'автогамия', 'автоматизация', 'автомобиль', 'автономия', 'автотомия', 'агглютинация', 'агентство', 'агитация', 'агония', 'агрегация', 'агрессия', 'агрономия', 'адаптация', 'адгезия', 'адекватный', 'администрация', 'академия', 'аккумулятор', 'алкоголизм', 'аллегория', 'аллергия', 'альпинизм', 'амбиция', 'американизм', 'амнезия', 'аналогия', 'ананас', 'анархизм', 'анархия', 'анатомия', 'аннексия', 'аннотация', 'аномалия', 'антагонизм', 'апрель', 'арбуз', 'аристократия', 'армия', 'артель', 'астрономия', 'аэропорт', 'банан', 'банка', 'баскетбол', 'бдительность', 'бедствие', 'беженец', 'безопасность', 'безопасный', 'безумие', 'белорусский', 'белый', 'бенгальский', 'библиография', 'библия', 'биологический', 'биология', 'биохимия', 'бодрствовать', 'болезнь', 'болото', 'больной', 'боязнь', 'британский', 'брокколи', 'буквально', 'бумага', 'важность', 'вакцинация', 'ванна', 'введение', 'вежливость', 'велосипед', 'вера', 'верить', 'вероисповедание', 'вероятность', 'версия', 'вес', 'вечность', 'взгляд', 'видимость', 'вилка', 'виноград', 'винтовка', 'вишня', 'включать', 'влажность', 'власть', 'влияние', 'внимание', 'возвращение', 'возглавить', 'воздух', 'возможность', 'возобновление', 'возраст', 'война', 'вопрос', 'воскресенье', 'враждебный', 'вторник', 'высказывание', 'выявление', 'гадание', 'газета', 'гарантия', 'гвардия', 'гегемония', 'география', 'геология', 'геометрия', 'германский', 'гол', 'голосование', 'голубой', 'гордость', 'гостеприимство', 'гравитация', 'град', 'граница', 'гром', 'давление', 'далее', 'дарование', 'движение', 'девиация', 'деградация', 'дезинформация', 'действительность', 'декабрь', 'декорация', 'делегация', 'деление', 'десятилетие', 'деятельность', 'дипломатия', 'дождь', 'должность', 'дополнение', 'дорога', 'доход', 'дробление', 'дыня', 'единение', 'желание', 'женщина', 'журнал', 'заболевание', 'завершение', 'завещание', 'завтра', 'заключение', 'закон', 'замечательный', 'замещение', 'защита', 'звание', 'здоровый', 'зелёный', 'земля', 'значение', 'золото', 'зоология', 'зрение', 'известие', 'извинение', 'издание', 'изменение', 'изображение', 'изучать', 'импульс', 'индонезийский', 'иностранец', 'иностранный', 'интеграция', 'интонация', 'инфекция', 'информатика', 'информация', 'ирригация', 'искажение', 'исключение', 'искусство', 'испанский', 'исполнение', 'использование', 'истинность', 'история', 'итальянский', 'июль', 'июнь', 'камера', 'капитализм', 'кара', 'картофель', 'катастрофа', 'категория', 'квалификация', 'классификация', 'книга', 'козёл', 'кокос', 'колбаса', 'колесо', 'комиссия', 'комитет', 'комментарий', 'комментировать', 'коммунизм', 'комната', 'компания', 'компенсация', 'компьютер', 'конкуренция', 'конституция', 'конференция', 'корейский', 'корица', 'кормить', 'короткий', 'коррупция', 'кофе', 'кошка', 'крайне', 'краткий', 'креветка', 'ксенофобия', 'культура', 'курение', 'курица', 'лаборатория', 'лес', 'лимон', 'лицемерие', 'лицензия', 'личность', 'логика', 'ложка', 'локоть', 'любой', 'май', 'малый', 'манго', 'мантия', 'март', 'математика', 'медицина', 'международный', 'мера', 'мероприятие', 'месть', 'методика', 'милость', 'мнение', 'модель', 'морфология', 'мост', 'мотор', 'мощность', 'мужчина', 'музыка', 'музыкальный', 'наблюдение', 'навигация', 'название', 'наилучший', 'нападение', 'наполнение', 'нарушение', 'население', 'настроение', 'национализм', 'невежество', 'недвижимость', 'недоверие', 'нежелательный', 'независимость', 'независимый', 'немецкий', 'необходимость', 'нетерпение', 'неустойчивый', 'нефть', 'новость', 'нож', 'ночь', 'ноябрь', 'обеспечение', 'обида', 'обман', 'образ', 'образование', 'обсуждение', 'обувь', 'обучать', 'общество', 'обычный', 'огромный', 'ожидание', 'окончание', 'октябрь', 'опасность', 'опасный', 'операция', 'описание', 'оппозиция', 'оптимизм', 'организация', 'оружие', 'осень', 'основание', 'особенность', 'остановить', 'ответственность', 'отдыхать', 'отель', 'открытие', 'отношение', 'отсутствие', 'падение', 'памятник', 'память', 'партия', 'перемирие', 'перец', 'петиция', 'пицца', 'пластмасса', 'площадь', 'победитель', 'поведение', 'повреждение', 'поиск', 'политический', 'полиция', 'половой', 'получать', 'понедельник', 'понятие', 'поработать', 'порядок', 'послание', 'последний', 'появление', 'правда', 'правительство', 'правление', 'право', 'праздник', 'представление', 'предупреждение', 'преследование', 'пресса', 'преступление', 'преступность', 'претензия', 'преувеличение', 'придумать', 'приключение', 'примерно', 'принятие', 'приобретение', 'причина', 'проведение', 'программирование', 'продажа', 'проект', 'производительность', 'произношение', 'происшествие', 'проклятие', 'прокурор', 'проникновение', 'пропорция', 'просветление', 'простой', 'протекция', 'противостояние', 'профессия', 'проявлять', 'психология', 'публикация', 'пустыня', 'пятница', 'работа', 'работать', 'рабство', 'развитие', 'разделение', 'различие', 'разочарование', 'разрешение', 'разрушение', 'разрыв', 'ракета', 'расизм', 'рассказ', 'расследование', 'растение', 'реальный', 'революция', 'регистрация', 'реституция', 'решение', 'решётка', 'рождение', 'русский', 'рыба', 'самолёт', 'самооборона', 'самый', 'санкция', 'свет', 'свидетель', 'свитер', 'сентябрь', 'серый', 'сестра', 'сигарета', 'сила', 'синий', 'ситуация', 'сияние', 'склонение', 'скорость', 'скрипка', 'слабый', 'следствие', 'слон', 'смелость', 'снег', 'снова', 'собака', 'событие', 'совокупность', 'совпадение', 'согласно', 'соглашение', 'содержание', 'соединение', 'создание', 'солнце', 'соль', 'сообщение', 'сооружение', 'сопротивление', 'состояние', 'сотворение', 'социализм', 'сочетание', 'союзник', 'спагетти', 'способность', 'среда', 'стабильность', 'стандартизация', 'ствол', 'стекло', 'стихотворение', 'столица', 'страна', 'страница', 'страхование', 'стул', 'суббота', 'суверенный', 'суждение', 'съезд', 'тайский', 'такси', 'тактика', 'телевидение', 'телефон', 'тело', 'тема', 'температура', 'теория', 'терапия', 'терминология', 'территория', 'технология', 'тишина', 'ткань', 'трава', 'трагедия', 'традиция', 'троцкизм', 'труба', 'трудность', 'тупой', 'туфля', 'тюрьма', 'тяжёлый', 'уважение', 'угадать', 'угроза', 'удивительный', 'уничтожение', 'управление', 'ускорение', 'условие', 'утка', 'утро', 'учреждение', 'фашизм', 'февраль', 'федерация', 'фехтование', 'физический', 'фотография', 'французский', 'функция', 'футбол', 'хартия', 'химия', 'хранение', 'царь', 'цель', 'часть', 'честь', 'четверг', 'чёрный', 'шведский', 'шмель', 'шпинат', 'эволюция', 'экономика', 'эксперимент', 'энергия', 'энтузиазм', 'энциклопедия', 'эпизод', 'эстонский', 'яблоко', 'язык', 'язь', 'январь', 'янтарь', 'японский', 'яркий', 'ячмень', 'ящик']
n = 589
etxtl = ['{{also|Австрія}}\n==Bashkir==\n{{wp|lang=ba}}\n\n===Proper noun===\n{{head|ba|proper noun}}\n\n# {{place|ba|country|r/Central Europe|capital=Vienna|t=Austria}}\n\n{{c|ba|Exonyms|Austria}}\n\n----\n\n==Bulgarian==\n{{wp|lang=bg}}\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|А́встрия}}\n* {{audio|bg|bg-bg-avstriya.ogg|Audio (BG)}}\n\n===Proper noun===\n{{bg-proper noun|А́встрия|f|adj=австри́йски}}\n\n# {{place|bg|country|r/Central Europe|capital=Vienna|t=Austria}}\n\n====Inflection====\n{{bg-ndecl|А́встрия<(v)/n:sg>}}\n\n===See also===\n* {{list:countries of Europe/bg}}\n\n{{c|bg|Exonyms|Austria}}\n\n----\n\n==Kyrgyz==\n{{wp|lang=ky}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ky|ru|А́встрия}}.\n\n===Proper noun===\n{{ky-prop}}\n\n# {{place|ky|country|r/Central Europe|capital=Vienna|t=Austria}}\n\n====Declension====\n{{ky-decl-noun-sg}}\n\n{{c|ky|Exonyms|Austria}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wp|lang=ru}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|А́встрія||ru-PRO}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|А́встрия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Proper noun===\n{{ru-proper noun+|А́встрия|n=s|adj=австри́йский}}\n\n# {{place|ru|country|r/Central Europe|capital=Vienna|t=Austria}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|А́встрия|n=s}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|австри́ец}}, {{l|ru|австри́йка}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|ky|Австрия|bor=1}}\n* {{desc|uz|Avstriya|bor=1}}\n\n{{c|ru|Exonyms|Austria}}\n\n----\n\n==Tatar==\n\n===Proper noun===\n{{tt-pos|proper noun|l}}\n\n# {{place|tt|country|cont/Europe|t=Austria}}\n\n[[Category:tt:Austria]]\n[[Category:tt:Exonyms]]', '{{also|Австрія}}\n==Bashkir==\n{{wp|lang=ba}}\n\n===Proper noun===\n{{head|ba|proper noun}}\n\n# {{place|ba|country|r/Central Europe|capital=Vienna|t=Austria}}\n\n{{c|ba|Exonyms|Austria}}\n\n----\n\n==Bulgarian==\n{{wp|lang=bg}}\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|А́встрия}}\n* {{audio|bg|bg-bg-avstriya.ogg|Audio (BG)}}\n\n===Proper noun===\n{{bg-proper noun|А́встрия|f|adj=австри́йски}}\n\n# {{place|bg|country|r/Central Europe|capital=Vienna|t=Austria}}\n\n====Inflection====\n{{bg-ndecl|А́встрия<(v)/n:sg>}}\n\n===See also===\n* {{list:countries of Europe/bg}}\n\n{{c|bg|Exonyms|Austria}}\n\n----\n\n==Kyrgyz==\n{{wp|lang=ky}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ky|ru|А́встрия}}.\n\n===Proper noun===\n{{ky-prop}}\n\n# {{place|ky|country|r/Central Europe|capital=Vienna|t=Austria}}\n\n====Declension====\n{{ky-decl-noun-sg}}\n\n{{c|ky|Exonyms|Austria}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wp|lang=ru}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|А́встрія||ru-PRO}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|А́встрия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Proper noun===\n{{ru-proper noun+|А́встрия|n=s|adj=австри́йский}}\n\n# {{place|ru|country|r/Central Europe|capital=Vienna|t=Austria}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|А́встрия|n=s}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|австри́ец}}, {{l|ru|австри́йка}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|ky|Австрия|bor=1}}\n* {{desc|uz|Avstriya|bor=1}}\n\n{{c|ru|Exonyms|Austria}}\n\n----\n\n==Tatar==\n\n===Proper noun===\n{{tt-pos|proper noun|l}}\n\n# {{place|tt|country|cont/Europe|t=Austria}}\n\n[[Category:tt:Austria]]\n[[Category:tt:Exonyms]]', '{{also|Азэрбайджан}}\n==Belarusian==\n{{wikipedia|lang=be}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|be|Азэрбайджа́н||Taraškievica}}\n\n===Pronunciation===\n* {{be-IPA|Азербайджа́н}}\n\n===Proper noun===\n{{be-proper noun|Азербайджа́н<sg>}}\n\n# {{place|be|country|cont/Europe|and|cont/Asia|t=Azerbaijan}}\n\n====Inflection====\n{{be-ndecl|Азербайджа́н<sg>}}\n\n===Related terms===\n* {{l|be|азербайджа́нец}}, {{l|be|азербайджа́нка}}\n* {{l|be|азербайджа́нскі}}\n\n----\n\n==Bulgarian==\n{{wikipedia|lang=bg}}\n[[Image:Aj-map.png|thumb|Азербайджан]]\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|Азербайджа́н}}\n\n===Proper noun===\n{{bg-proper noun|Азербайджа́н|m|adj=азербайджа́нски}}\n\n# {{place|bg|country|cont/Europe|and|cont/Asia|t=Azerbaijan}}\n\n====Inflection====\n{{bg-ndecl|Азербайджа́н</n:sg>}}\n\n----\n\n==Chuvash==\n\n===Proper noun===\n{{head|cv|proper noun}}\n\n# {{place|cv|country|cont/Europe|and|cont/Asia|t=Azerbaijan}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|Азербайджа́нъ||ru-PRO}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|Азербайджа́н}}\n* {{ru-IPA|phon=Азэрбайджа́н}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Proper noun===\n{{ru-proper noun+|Азербайджа́н|or|Азербайджа́н//Azɛrbajdžán|adj=азербайджа́нский}}\n\n# {{place|ru|country|cont/Europe|and|cont/Asia|t=Azerbaijan}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Азербайджа́н|or|Азербайджа́н//Azɛrbajdžán|n=sg}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|азербайджа́нец|tr=azerbajdžánec, azɛrbajdžánec}}, {{l|ru|азербайджа́нка|tr=azerbajdžánka, azɛrbajdžánka}}\n* {{l|ru|азербайджа́нский|tr=azerbajdžánskij, azɛrbajdžánskij}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n{{wikipedia|lang=uk}}\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|Азербайджа́н}}\n* {{audio|uk|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-Азербайджан.wav|Audio}}\n\n===Proper noun===\n{{uk-proper noun|Азербайджа́н<sg.genu>}}\n\n# {{place|uk|country|cont/Europe|and|cont/Asia|t=Azerbaijan}}\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|Азербайджа́н<sg.genu>}}', '{{also|Азія}}\n==Bashkir==\n{{wp|lang=ba}}\n[[File:Asia (orthographic projection).svg|thumb|Азия.]]\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|ba|ru|А́зия}}, from {{der|ba|grc|Ἀσῐ́ᾱ}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|ba|[ˈä.zʲi.jä]|[ˈä.zʲi.ʲä]}}\n* {{hyphenation|ba|А|зи|я}}\n\n===Noun===\n{{ba-noun}}\n\n# {{place|ba|continent|t=Asia}}\n\n====Declension====\n{{ba-noun-v-sing|я}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ba|Урта Азия}}\n\n{{topics|ba|Asia}}\n\n----\n\n==Bulgarian==\n{{wp|lang=bg}}\n[[File:Asia satellite orthographic.jpg|thumb|Азия]]\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|А́зия}}\n* {{audio|bg|bg-bg-aziya.ogg|Audio (BG)}}\n\n===Proper noun===\n{{bg-proper noun|А́зия|f|adj=азиа́тски}}\n\n# {{place|bg|continent|t=Asia}}\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|А́зия</n:sg>}}\n\n===References===\n* {{R:RBE}}\n* {{R:RBE2}}\n\n{{topics|bg|Asia}}\n\n----\n\n==Kazakh==\n{{kk-regional|Азия|ازيا}}\n{{wp|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|kk|ru|А́зия}}, from {{der|kk|grc|Ἀσῐ́ᾱ}}.\n\n===Proper noun===\n{{head|kk|proper noun}}\n\n# {{place|kk|continent|t=Asia}}\n\n===See also===\n{{list:continents/kk}}\n\n{{topics|kk|Asia}}\n\n----\n\n==Kyrgyz==\n{{wp|lang=ky}}\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|ky|ru|А́зия}}, from {{der|ky|grc|Ἀσῐ́ᾱ}}.\n\n===Proper noun===\n{{ky-prop}}\n\n# {{place|ky|continent|t=Asia}}\n\n====Declension====\n{{ky-decl-noun-sg}}\n\n{{topics|ky|Asia}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wp|lang=ru}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|А́зія||ru-PRO}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|А́зия}}\n* {{audio|ru|LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-Азия.wav|Audio}}\n\n===Proper noun===\n{{ru-proper noun+|А́зия|adj=азиа́тский}}\n\n# {{place|ru|continent|t=Asia}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|А́зия|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|азиа́т}}\n* {{l|ru|азиа́тский}}\n* {{l|ru|Евра́зия}}\n* {{l|ru|Ма́лая А́зия}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|ba|Азия|bor=1}}\n* {{desc|kk|Азия|bor=1}}\n* {{desc|ky|Азия|bor=1}}\n* {{desc|tyv|Азия|bor=1}}\n\n===See also===\n* {{list:continents/ru}}\n\n{{topics|ru|Asia}}\n\n----\n\n==Tuvan==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|tyv|ru|Азия}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|tyv|/a.zɪˈja/}}\n\n===Noun===\n{{tyv-noun|ны|лар}}\n\n# {{place|tyv|continent|t=Asia}}\n\n====Declension====\n{{tyv-decl|я}}\n\n{{topics|tyv|Asia}}', "{{also|Албанія}}\n==Bashkir==\n\n===Proper noun===\n{{head|ba|proper noun}}\n\n# {{place|ba|country|in southeastern|cont/Europe|t1=Albania}}\n\n----\n\n==Bulgarian==\n{{wikipedia|lang=bg}}\n[[Image:Albania-CIA WFB Map.png|thumb|Албания]]\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|Алба́ния}}\n\n===Proper noun===\n{{bg-proper noun|Алба́ния|f|adj=алба́нски}}\n\n# {{place|bg|country|in southeastern|cont/Europe|t1=Albania}}\n\n====Inflection====\n{{bg-ndecl|Алба́ния<(v)/n:sg>}}\n\n===See also===\n* {{list:countries of Europe/bg}}\n\n----\n\n==Kazakh==\n{{kk-regional|Албания|البانيا}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[ɐlˈbanʲɪjə]}}\n\n===Proper noun===\n{{head|kk|proper noun}}\n\n# {{place|kk|country|in southeastern|cont/Europe|t1=Albania}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|Алба́нія||ru-PRO}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|Алба́ния}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Proper noun===\n{{ru-proper noun+|Алба́ния|n=both|adj=алба́нский}}\n\n# {{place|ru|country|in southeastern|cont/Europe|t1=Albania}}\n#: {{uxi|ru|[[республика|Респу́блика]] '''Алба́ния'''|t=[[Republic of Albania]]}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Алба́ния}}\n\n===See also===\n* {{l|ru|алба́нец}}, {{l|ru|алба́нка}}\n* {{l|ru|алба́нский}}\n\n{{topics|ru|Exonyms}}\n\n----\n\n==Tatar==\n{{tt-variant|z=Albania}}\n\n===Proper noun===\n{{tt-pos|proper noun|l}}\n\n# {{place|tt|country|cont/Europe|t=Albania}}", '==Kazakh==\n{{kk-regional|Алжир|الجير}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Proper noun===\n{{head|kk|proper noun}}\n\n# {{place|kk|country|r/North Africa|t1=Algeria}}\n# {{place|kk|capital city|c/Algeria|t=Algiers}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Proper noun===\n{{mk-proper noun|m}}\n\n# [[Algeria]]\n\n----\n\n==Mongolian==\n{{wikipedia|lang=mn}}\n\n===Pronunciation===\n{{mn-IPA|Алжи́р}}\n\n===Proper noun===\n{{mn-proper noun|ᠠᠯᠵᠢᠷ}}\n\n# {{place|mn|country|r/North Africa|t1=Algeria}}\n# {{place|mn|capital city|c/Algeria|t=Algiers}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|Алжи́ръ||ru-PRO}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|Алжи́р}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Proper noun===\n{{ru-proper noun+|Алжи́р|m|adj=алжи́рский}}\n\n# {{place|ru|country|r/North Africa|t1=Algeria}}\n# {{place|ru|capital city|c/Algeria|t=Algiers}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Алжи́р|n=sg}}\n\n===See also===\n* {{l|ru|алжи́рец}}, {{l|ru|алжи́рка}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|sh|/ǎlʒiːr/}}\n* {{hyphenation|sh|Ал|жир}}\n\n===Proper noun===\n{{sh-proper noun|g=m|head=А̀лжӣр}}\n\n# {{place|sh|country|r/North Africa|t1=Algeria}}\n# {{place|sh|capital city|c/Algeria|t=Algiers}}\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun-unc\n|А̀лжӣр\n|Алжи́ра\n|Алжиру\n|Алжир\n|Алжире\n|Алжиру\n|Алжиром\n}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|Алжи́р}}\n* {{audio|uk|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-Алжир.wav|Audio}}\n\n===Proper noun===\n{{uk-proper noun|Алжи́р<sg.genu>}}\n\n# {{place|uk|country|r/North Africa|t1=Algeria}}\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|Алжи́р<sg.genu>}}\n\n===Proper noun===\n{{uk-proper noun|Алжи́р<sg>}}\n\n# {{place|uk|capital city|c/Algeria|t=Algiers}}\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|Алжи́р<sg>}}', '{{also|Англія}}\n==Bulgarian==\n[[Image:Map of England within the United Kingdom.svg|thumb|Англия]]\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|А́нглия}}\n* {{audio|bg|bg-bg-angliya.ogg|Audio (BG)}}\n\n===Proper noun===\n{{bg-proper noun|А́нглия|f|adj=англи́йски}}\n\n# {{place|bg|constituent country|c/United Kingdom|in|cont/Europe|t1=England}}\n\n====Inflection====\n{{bg-ndecl|А́нглия<(v)/n:sg>}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|А́нглія||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|la|Anglia}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|А́нглия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Proper noun===\n{{ru-proper noun+|А́нглия|adj=англи́йский}}\n\n# {{place|ru|constituent country|c/United Kingdom|in|cont/Europe|t1=England}}\n# {{lb|ru|colloquial}} [[Great Britain]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|А́нглия|n=sg}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|англи́йский}}\n* {{l|ru|англича́нин}}, {{l|ru|англича́нка}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|Брита́ния}}\n* {{l|ru|Брита́нские острова́}}\n* {{l|ru|Брита́нская импе́рия}}\n* {{l|ru|Великобрита́ния}}\n* {{l|ru|Соединённое Короле́вство}}\n* {{l|ru|Соединённое Короле́вство Великобри́тании и Се́верной Ирла́ндии}}\n\n{{topics|ru|Exonyms}}', '==Kazakh==\n{{kk-regional|Аргентина|ارگەنتينا}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[ɐrɡʲɪnʲˈtʲinə]}}\n\n===Proper noun===\n{{head|kk|proper noun}}\n\n# {{place|kk|country|cont/South America|t1=Argentina}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA|Аргенти́на}}\n\n===Proper noun===\n{{mk-proper noun|head=Аргенти́на|f}}\n\n# {{place|mk|country|cont/South America|t1=Argentina}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|Аргенти́на}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg}}\n\n===Proper noun===\n{{ru-proper noun+|Аргенти́на}}\n\n# {{place|ru|country|cont/South America|t1=Argentina}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Аргенти́на|n=sg}}\n{{ru-noun-table|Аргенти́на|n=sg|old=1}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|аргенти́нец}}, {{l|ru|аргенти́нка}}\n* {{l|ru|аргенти́нский}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|sh|/arɡentǐːna/}}\n* {{hyphenation|sh|Ар|ген|ти|на}}\n\n===Proper noun===\n{{sh-proper noun|g=f|head=Аргенти́на}}\n\n# {{place|sh|country|cont/South America|t1=Argentina}}\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun-unc\n|Аргентина\n|Аргентине\n|Аргентини\n|Аргентину\n|Аргентино\n|Аргентини\n|Аргентином\n}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n{{wikipedia|lang=uk}}\n\n===Alternative forms===\n* {{l|uk|Арґенти́на}}\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|Аргенти́на}}\n* {{audio|uk|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-Аргентина.wav|Audio}}\n\n===Proper noun===\n{{uk-proper noun|Аргенти́на<sg>}}\n\n# {{place|uk|country|cont/South America|t1=Argentina}}\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|Аргенти́на<sg>}}', '{{also|Афрыка}}\n==Bulgarian==\n{{wp|lang=bg}}\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|А́фрика}}\n\n===Proper noun===\n{{bg-proper noun|А́фрика|f|adj=африка́нски}}\n\n# {{place|bg|continent|t=Africa}}\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|А́фрика</n:sg>}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|bg|африка́нец}}, {{l|bg|африка́нка}}\n\n===References===\n* {{R:RBE}}\n* {{R:RBE2}}\n\n{{topics|bg|Africa}}\n\n----\n\n==Kyrgyz==\n{{wp|lang=ky}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ky|ru|А́фрика}}, from {{der|ky|la|Āfrica}}.\n\n===Proper noun===\n{{ky-prop}}\n\n# {{place|ky|continent|t=Africa}}\n\n====Declension====\n{{ky-decl-noun-sg}}\n\n{{topics|ky|Africa}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n{{wp|lang=mk}}\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Proper noun===\n{{mk-proper noun|f}}\n\n# {{place|mk|continent|t=Africa}}\n\n{{topics|mk|Africa}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wp|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|А́фрика}}\n\n===Proper noun===\n{{ru-proper noun+|А́фрика|n=both|adj=африка́нский}}\n\n# {{place|ru|continent|t=Africa}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|А́фрика}}\n{{ru-noun-table|old=1|А́фрика|n=sg}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|африка́нец}}, {{l|ru|африка́нка}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|ky|Африка|bor=1}}\n\n===See also===\n{{list:continents/ru}}\n\n{{topics|ru|Africa}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n{{wp|lang=sh}}\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|sh|la|Āfrica}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|sh|/ǎfrika/}}\n* {{hyphenation|sh|А|фри|ка}}\n\n===Proper noun===\n{{sh-proper noun|g=f|head=А̀фрика}}\n\n# {{place|sh|continent|t=Africa}}\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun-unc\n|Африка\n|Африке\n|Африци\n|Африку\n|Африко\n|Африци\n|Африком\n}}\n\n===References===\n* {{R:sh:HJP|d1xh}}\n\n{{topics|sh|Africa}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n{{wp|lang=uk}}\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|А́фрика}}\n* {{audio|uk|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-Африка.wav|Audio}}\n\n===Proper noun===\n{{uk-proper noun|А́фрика<sg>|adj=африка́нський}}\n\n# {{place|uk|continent|t=Africa}}\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|А́фрика<sg>}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|uk|африка́нець}}, {{l|uk|африка́нка}}\n\n===References===\n* {{R:uk:Horokh}}\n\n{{topics|uk|Africa}}', "{{also|Білорусь}}\n==Bashkir==\n\n[[Image:Carte rivières Biélorussie.png|thumb|Беларусь]]\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ba|ru|Белару́сь}}, from {{der|ba|be|Белару́сь}}.\n\n===Proper noun===\n{{head|ba|proper noun}}\n\n# {{place|ba|country|r/Eastern Europe|t=Belarus}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ba|Белоруссия}} {{q|obsolete}}\n\n----\n\n==Belarusian==\n{{wikipedia|lang=be}}\n\n===Etymology===\nFrom historical {{m|be|Бе́лая Русь||{{w|White Ruthenia}} or White Rus}}, from {{inh|be|orv|Бѣла Русь||{{w|White Ruthenia}} or White Rus}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{be-IPA|Белару́сь}}\n{{rfap|be}}\n\n===Proper noun===\n{{be-proper noun|Белару́сь<F.sg.insjaj:jaju>}}\n\n# {{place|be|country|r/Eastern Europe|t=Belarus}}\n#: {{ux|be|Рэспу́блiка Белару́сь|t=Republic of Belarus|inline=1}}\n#: {{uxi|be|[[у]]/[[ў]] '''Белару́сі'''|t=in Belarus}}\n#: {{uxi|be|[[у]]/[[ў]] '''Белару́сь'''|t=to Belarus}}\n#: {{uxi|be|[[з]] '''Белару́сі'''|t=from Belarus}}\n#: {{syn|be|Бе́лая Русь|q1=historical or poetic}}\n\n====Declension====\n{{be-ndecl|Белару́сь<F.sg.insjaj:jaju>}}\n\n===See also===\n* {{l|be|белару́с}}, {{l|be|белару́ска}}\n* {{l|be|белару́скі}}\n* {{l|be|Мінск}}, {{l|be|Менск}}\n\n===References===\n* {{R:be:slounik.org}}\n\n----\n\n==Kazakh==\n{{kk-regional|Беларусь|بەلارۋس}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|kk|ru|Белару́сь}}.\n\n===Proper noun===\n{{kk-proper noun}}\n\n# {{place|kk|country|r/Eastern Europe|t=Belarus}}\n\n----\n\n==Komi-Zyrian==\n\n===Proper noun===\n{{head|kpv|proper noun}}\n\n# {{place|kpv|country|r/Eastern Europe|t=Belarus}}\n\n----\n\n==Mongolian==\n{{wikipedia|lang=mn}}\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|mn|ru|Белару́сь}}.\n\n===Pronunciation===\n{{mn-IPA|Белару́сь}}\n\n===Proper noun===\n{{mn-proper noun|ᠪᠧᠯᠠᠷᠤᠰ}}\n\n# {{place|mn|country|r/Eastern Europe|t=Belarus}}\n#: {{syn|mn|Белорус|Беларус}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|be|Белару́сь}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|Белару́сь}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Proper noun===\n{{ru-proper noun+|Белару́сь|f|adj=белору́сский}}\n\n# {{standard form of|ru|from=Belarus|Белору́ссия|nodot=y}}: {{place|ru|country|r/Eastern Europe|t=Belarus}}\n#: {{uxi|ru|[[республика|Респу́блика]] '''Белару́сь'''|t=Republic of Belarus}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''Белару́си'''|t=in Belarus}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''Белару́сь'''|t=to Belarus}}\n#: {{uxi|ru|[[из]] '''Белару́си'''|t=from Belarus}}\n#: {{syn|ru|Белору́ссия|q1=preferred in Russia|Бе́лая Русь|q2=historical or poetic}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Белару́сь|f|n=sg}}\n\n====Usage notes====\n* The term {{m|ru|Белару́сь}} is official and preferred term in Belarus, {{m|ru|Белору́ссия}} is considered a more common, older and preferred in Russia.\n\n====Descendants====\n* {{desc|ba|Беларусь|bor=1}}\n* {{desc|kk|Беларусь|bor=1}}\n* {{desc|mn|Беларусь|bor=1}}\n* {{desc|uz|Belarus|bor=1}}\n\n===See also===\n* {{l|ru|белору́с}}, {{l|ru|белору́ска}}\n* {{l|ru|белору́сский}}\n* {{l|ru|Минск}}, {{l|ru|Менск}}", '{{also|Бельгія}}\n==Bashkir==\n[[Image:Be-map.png|thumb|right|Бельгия]]\n\n===Proper noun===\n{{head|ba|proper noun}}\n\n# {{place|ba|country|r/Western Europe|t=Belgium}}\n\n----\n\n==Kazakh==\n{{kk-regional|Бельгия|بەلگيا}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Proper noun===\n{{kk-proper noun}}\n\n# {{place|kk|country|r/Western Europe|t=Belgium}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|Бе́льгія||ru-PRO}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|Бе́льгия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Proper noun===\n{{ru-proper noun+|Бе́льгия|n=both|adj=бельги́йский}}\n\n# {{place|ru|country|r/Western Europe|t=Belgium}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Бе́льгия}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|бельги́ец}}, {{l|ru|бельги́йка}}\n* {{l|ru|бельги́йский}}\n\n{{topics|ru|Exonyms}}', '{{also|Болгарія}}\n==Bashkir==\n{{wp|lang=ba}}\n\n===Proper noun===\n{{head|ba|proper noun}}\n\n# {{place|ba|country|r/Southeast Europe|capital=Sofia|t=Bulgaria}}\n\n{{c|ba|Exonyms|Bulgaria}}\n\n----\n\n==Kyrgyz==\n{{wp|lang=ky}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ky|ru|Болга́рия}}, from {{der|ky|bg|Бълга́рия}}.\n\n===Proper noun===\n{{ky-prop}}\n\n# {{place|ky|country|r/Southeast Europe|capital=Sofia|t=Bulgaria}}\n\n====Declension====\n{{ky-decl-noun-sg}}\n\n{{c|ky|Exonyms|Bulgaria}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wp|lang=ru}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|Болга́рія||ru-PRO}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|Болга́рия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Proper noun===\n{{ru-proper noun+|Болга́рия|n=s|adj=болга́рский}}\n\n# {{place|ru|country|r/Southeast Europe|capital=Sofia|t=Bulgaria}}\n#: {{syn|ru|Респу́блика Болга́рия}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Болга́рия|n=s}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|болга́рин}}, {{l|ru|болга́рка}}\n* {{l|ru|по-болга́рски}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|ky|Болгария|bor=1}}\n\n{{c|ru|Exonyms|Bulgaria}}', '{{also|Болівія}}\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|Боли́вия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Proper noun===\n{{ru-proper noun+|Боли́вия|n=both}}\n\n# {{place|ru|country|cont/South America|t1=Bolivia}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Боли́вия}}\n\n{{cln|ru|eponyms}}', '==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|Брита́ния}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|Брита́ния|f|adj=брита́нски}}\n\n# {{place|bg|island|r/Northern Europe|part of the|c/United Kingdom|t1=Britain}}]\n# {{place|bg|country|r/Northern Europe|t1=Britain}}]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|Брита́ния<(v)/n:sg>}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|Брита́нія||ru-PRO}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|Брита́ния}}\n\n===Proper noun===\n{{ru-proper noun+|Брита́ния|adj=брита́нский}}\n\n# {{place|ru|island|r/Northern Europe|part of the|c/United Kingdom|t1=Britain}}]\n# {{place|ru|country|r/Northern Europe|t1=Britain}}]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Брита́ния|n=sg}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|брита́нец}}, {{l|ru|брита́нка}}\n* {{l|ru|брита́нский}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|А́нглия}}\n* {{l|ru|Шотла́ндия}}\n* {{l|ru|Уэ́льс}}\n* {{l|ru|Се́верная Ирла́ндия}}\n* {{l|ru|Брита́нские острова́}}\n* {{l|ru|Брита́нская импе́рия}}\n* {{l|ru|Великобрита́ния}}\n* {{l|ru|Соединённое Королевство}}\n* {{l|ru|Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии}}\n\n{{topics|ru|Exonyms}}', '{{also|Гамбія}}\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n[[Image:LocationGambia.png|thumb|Гамбия]]\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|Га́мбия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Proper noun===\n{{ru-proper noun+|Га́мбия}}\n\n# {{place|ru|country|r/West Africa|t1=Gambia}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Га́мбия|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|гамби́ец}}, {{l|ru|гамби́йка}}\n* {{l|ru|гамби́йский}}', "{{also|германия|Германія}}\n==Bashkir==\n{{wp|lang=ba}}\n[[File:LocationGermany.png|thumb|300px|'''Германияның''' картала торошо.<br>'''Germany's''' position in the map.]]\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ba|ru|Герма́ния}}, from {{der|ba|la|Germānia}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|ba|[ɡʲirˈmä.nʲi.ˌjä]}}\n* {{hyphenation|ba|Гер|ма|ни|я}}\n\n===Proper noun===\n{{head|ba|proper noun|head=Германия}}\n\n# {{place|ba|country|r/Central Europe|capital=Berlin|t=Germany}}\n#: {{ux|ba|Халыҡ һаны буйынса Франция Европала '''Германиянан''' ғына ҡалыша.|In terms of population, France in Europe is second only '''to Germany'''.}}\n#: {{ux|ba|45-тә '''Германия''' еренә аяҡ баҫтыҡ.|In 1945, we set foot on '''Germany''''s soil.}}\n\n====Declension====\n{{ba-noun-v-sing|я}}\n\n{{c|ba|Exonyms|Germany}}\n\n----\n\n==Bulgarian==\n{{wp|lang=bg}}\n\n===Etymology===\nFrom {{der|bg|la|Germānia}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|Герма́ния}}\n\n===Proper noun===\n{{bg-proper noun|Герма́ния|f|adj=герма́нски|adj2=не́мски}}\n\n# {{place|bg|country|r/Central Europe|capital=Berlin|t=Germany}}\n\n====Inflection====\n{{bg-ndecl|Герма́ния<(v)/n:sg>}}\n\n====Related terms====\n* {{l|bg|герма́нец}}, {{l|bg|герма́нка}}\n* {{l|bg|герма́нски}}\n\n===See also===\n* {{l|bg|не́мец}}, {{l|bg|немки́ня}}\n* {{l|bg|не́мски}}\n\n===See also===\n* {{list:countries of Europe/bg}}\n\n===References===\n* {{R:RBE}}\n* {{R:RBE2}}\n\n{{c|bg|Exonyms|Germany}}\n\n----\n\n==Kyrgyz==\n{{wp|lang=ky}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ky|ru|Герма́ния}}, from {{der|ky|la|Germānia}}.\n\n===Proper noun===\n{{ky-prop}}\n\n# {{place|ky|country|r/Central Europe|capital=Berlin|t=Germany}}\n\n====Declension====\n{{ky-decl-noun-sg}}\n\n{{c|ky|Exonyms|Germany}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wp|lang=ru}}\n[[File:LocationGermany.png|thumb|Германия]]\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|Герма́нія||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|la|Germānia}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|Герма́ния}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Proper noun===\n{{ru-proper noun+|Герма́ния|adj=герма́нский|adj2=неме́цкий}}\n\n# {{place|ru|country|r/Central Europe|capital=Berlin|t=Germany}}\n#: {{syn|ru|Неме́тчина|q1=archaic}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Герма́ния|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|герма́нский}}\n\n====See also====\n* {{l|ru|не́мец}}, {{l|ru|не́мка}}\n* {{l|ru|неме́цкий}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|ky|Германия|bor=1}}\n\n{{c|ru|Exonyms|Germany}}", "{{also|Греція}}\n==Bashkir==\n{{wikipedia|lang=ba}}\n[[Image:LocationGreece.png|thumb|300px|'''Грецияның''' картала торошо.<br />'''Greece's''' position in the map.]]\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|ba|ru|Гре́ция}}, from {{der|ba|pl|Grecja}}, from {{der|ba|la|Graecia}}, from {{der|ba|grc|Γραικός}}, of uncertain origin.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|ba|[ˈɡrʲe.t͜sɨ̞.ˌjä]}}\n* {{hyphenation|ba|Гре|ци|я}}\n\n===Proper noun===\n{{head|ba|proper noun}}\n\n# {{place|ba|country|r/Southeast Europe|t1=Greece}}\n#: {{ux|ba|Боронғо '''Греция'''.|translation=Ancient '''Greece'''.}}\n#: {{ux|ba|Ваҡытында түләй алмаһалар, '''Грецияла''' дефолт булыуы ихтимал.|translation=If they cannot pay in time, there may be a default '''in Greece''' ''(=Greece may default)''.}}\n\n====Declension====\n{{ba-noun-v-sing|я}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|Гре́ція||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|ru|pl|Grecja}}, from {{der|ru|la|Graecia}}, from {{der|ru|grc|Γραικός}}, of uncertain origin.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|Гре́ция}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Proper noun===\n{{ru-proper noun+|Гре́ция}}\n\n# {{place|ru|country|r/Southeast Europe|t1=Greece}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Гре́ция|n=sg}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|грек|g=m}}, {{l|ru|греча́нка|g=f}}\n* {{l|ru|гре́ческий}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|ba|Греция|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Exonyms}}", '==Bashkir==\n{{wp|lang=ba}}\n\n===Proper noun===\n{{head|ba|proper noun}}\n\n# {{place|ba|country|r/South Caucasus|in|cont/Asia,Europe|capital=Tbilisi|t=Georgia}}\n\n{{c|ba|Exonyms|Georgia}}\n\n----\n\n==Bulgarian==\n{{wp|lang=bg}}\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|Гру́зия}}\n\n===Proper noun===\n{{bg-proper noun|Гру́зия|f|adj=грузи́нски}}\n\n# {{place|bg|country|r/South Caucasus|in|cont/Asia,Europe|capital=Tbilisi|t=Georgia}}\n\n====Inflection====\n{{bg-ndecl|Гру́зия<(v)/n:sg>}}\n\n{{c|bg|Exonyms|Georgia}}\n\n----\n\n==Komi-Zyrian==\n\n===Proper noun===\n{{head|kpv|proper noun}}\n\n# {{place|kpv|country|r/South Caucasus|in|cont/Asia,Europe|capital=Tbilisi|t=Georgia}}\n\n{{c|kpv|Exonyms|Georgia}}\n\n----\n\n==Kyrgyz==\n{{wp|lang=ky}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ky|ru|Гру́зия}}.\n\n===Proper noun===\n{{ky-prop}}\n\n# {{place|ky|country|r/South Caucasus|in|cont/Asia,Europe|capital=Tbilisi|t=Georgia}}\n\n====Declension====\n{{ky-decl-noun-sg}}\n\n{{c|ky|Exonyms|Georgia}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wp|lang=ru}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|Гру́зія||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nModern formation from {{suffix|ru|грузи́н|ия}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|Гру́зия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Proper noun===\n{{ru-proper noun+|Гру́зия|adj=грузи́нский}}\n\n# {{place|ru|country|r/South Caucasus|in|cont/Asia,Europe|capital=Tbilisi|t=Georgia}}\n#: {{syn|ru|Сакартве́ло|tr=Sakartvɛ́lo|q1=rare, poetic or endonym|Джо́рджия|q2=rare, colloquial, sometimes ironically}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Гру́зия|n=sg}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|грузи́н}}, {{l|ru|грузи́нка}}\n* {{l|ru|грузи́нский}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|bor=y|ba|Грузия}}\n* {{desc|bor=y|bg|Грузия}}\n* {{desc|bor=y|cs|Gruzie}}\n* {{desc|bor=y|et|Gruusia}}\n* {{desc|de|Grusien|der=1}}\n* {{desc|bor=y|he|גְּרוּזְיָה|tr=grúzia}}\n* {{desc|bor=y|hu|Grúzia}}\n* {{desc|bor=y|ja|グルジア|tr=Gurujia}}\n* {{desc|bor=y|ko|^그루지야}}\n* {{desc|bor=y|kpv|Грузия}}\n* {{desc|bor=y|ky|Грузия}}\n* {{desc|bor=y|lv|Gruzija}}\n* {{desc|bor=y|lt|Gruzija}}\n* {{desc|olo|Gruuzii|der=1}}\n* {{desc|bor=y|mk|Грузија}}\n* {{desc|zh|-|der=1}}\n*: {{desc|cmn|-}} {{zh-l|格魯吉亞}}\n*: {{desc|yue|-}} {{zh-l|格魯吉亞|tr=gaak3 lou5 gat1 aa3}}\n* {{desc|bor=y|sh|-}}\n** {{desc|sh|Гру̑зија|sclb=1}}\n** {{desc|sh|Gruzija|sclb=1}}\n* {{desc|bor=y|sl|Grúzija}}\n* {{desc|sv|Grusien|der=1}}\n* {{desc|bor=y|tt|Грузия}}\n* {{desc|bor=y|tk|Gruziýa}}\n* {{desc|bor=y|udm|Грузия}}\n* {{desc|bor=y|uk|Гру́зія}}\n* {{desc|ug|گرۇزىيە|der=1}}\n* {{desc|bor=y|vi|Gru-di-a}}\n* {{desc|bor=y|sah|Грузия}}\n* {{desc|bor=y|yi|גרוזיע}}\n\n===References===\n* {{R:ru:Vasmer|грузин|vol=1|page=464}}\n\n{{c|ru|Exonyms|Georgia}}', "{{also|Європа}}\n==Bulgarian==\n{{wp|lang=bg}}\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|Евро́па}}\n\n===Proper noun===\n{{bg-proper noun|Евро́па|f|adj=европе́йски}}\n\n# {{place|bg|continent|t=Europe}}\n# {{lb|bg|mythology}} [[Europa]] {{gloss|princess abducted to Crete by Zeus in Greek mythology}}\n# {{lb|bg|astronomy}} [[Europa]] {{gloss|moon of [[Jupiter]]}}\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|Евро́па</n:sg>}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|bg|европе́ец}}, {{l|bg|европе́йка}}\n\n====Usage notes====\n* Normally, it is not used with the definite article as it is a proper noun. For example:\n** {{ux|bg|'''Евро́па''' е бога́та|'''Europe''' is rich.}}\n* However, when referring to a Bulgarian in a derogatory way, who is heading for Europe, the definite article is used and it becomes feminine:\n** {{ux|bg|Ба́й Га́ньо тръ́гнал по Евро́па'''та'''.|{{w|Bay Ganyo}} has headed for '''that''' Europe!}}\n\n===See also===\n{{table:Solar System/bg}}\n\n===References===\n* {{R:RBE}}\n* {{R:RBE2}}\n\n{{topics|bg|Europe|Planets of the Solar System}}\n\n----\n\n==Kyrgyz==\n{{wp|lang=ky}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ky|ru|Евро́па}}, from {{der|ky|grc|Εὐρώπη}}.\n\n===Proper noun===\n{{ky-prop}}\n\n# {{place|ky|continent|t=Europe}}\n# {{lb|ky|mythology}} [[Europa]] {{gloss|princess abducted to Crete by Zeus in Greek mythology}}\n# {{lb|ky|astronomy}} [[Europa]] {{gloss|moon of [[Jupiter]]}}\n\n====Declension====\n{{ky-decl-noun-sg}}\n\n{{topics|ky|Europe|Planets of the Solar System}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n{{wp|lang=mk}}\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Proper noun===\n{{mk-proper noun|f}}\n\n# {{place|mk|continent|t=Europe}}\n# {{lb|mk|mythology}} [[Europa]] {{gloss|princess abducted to Crete by Zeus in Greek mythology}}\n# {{lb|mk|astronomy}} [[Europa]] {{gloss|moon of [[Jupiter]]}}\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-f|Европ|n=sg}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|mk|Евро́пеец}}, {{l|mk|Евро́пејка}}\n* {{l|mk|е́вропски}}\n\n====Related terms====\n* {{l|mk|европеи́зам|g=m}}\n* {{l|mk|европеиза́ција|g=f}}\n* {{l|mk|европеизи́ра}}\n* {{l|mk|европеизи́ран}}\n* {{l|mk|европеизи́рање|g=n}}\n\n===See also===\n* {{l|mk|Евроазија}}\n* {{l|mk|Јупитер}}\n\n===References===\n* {{R:mk:Pravopis|pages=44, 295}}\n\n{{topics|mk|Europe|Planets of the Solar System}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wp|lang=ru}}\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|ru|de|Europa}} or {{bor|ru|pl|Europa}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|Евро́па}}\n\n===Proper noun===\n{{ru-proper noun+|Евро́па|n=sg|a=bi|adj=европе́йский}}\n\n# {{place|ru|continent|t=Europe}}\n# {{lb|ru|mythology}} [[Europa]] {{gloss|princess abducted to Crete by Zeus in Greek mythology}}\n# {{lb|ru|astronomy}} [[Europa]] {{gloss|moon of [[Jupiter]]}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Евро́па|n=sg|a=bi}}\n{{ru-noun-table|old=1|Евро́па|n=sg|a=bi}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|европе́ец}}, {{l|ru|европе́йка}}\n* {{l|ru|евро́пий}}\n* {{l|ru|гало́пом по Евро́пам}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|ky|Европа|bor=1}}\n\n===See also===\n* {{l|ru|Евра́зия}}\n* {{l|ru|Юпи́тер}}\n{{list:continents/ru}}\n\n{{topics|ru|Europe|Planets of the Solar System}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|sh|Еуро́па||Croatian}}\n\n===Pronunciation===\n*{{sh-IPA|Евро́па}}\n* {{hyphenation|sh|Ев|ро|па}}\n\n===Proper noun===\n{{sh-proper noun|g=f|head=Евро́па}}\n\n# {{lb|sh|Bosnian|Serbian}} {{place|sh|continent|t=Europe}}\n# {{lb|sh|Bosnian|Serbian|mythology}} [[Europa]] {{gloss|princess abducted to Crete by Zeus in Greek mythology}}\n# {{lb|sh|Bosnian|Serbian|astronomy}} [[Europa]] {{gloss|moon of [[Jupiter]]}}\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun-unc\n|Европа\n|Европе\n|Европи\n|Европу\n|Европо\n|Европи\n|Европом\n}}\n\n{{topics|sh|Europe|Planets of the Solar System}}", '{{also|индия|Індія|Индія}}\n==Bulgarian==\n{{wikipedia|lang=bg}}\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|И́ндия}}\n\n===Proper noun===\n{{bg-proper noun|И́ндия|f|adj=инди́йски}}\n\n# {{place|bg|country|r/South Asia|t1=India}}\n\n====Inflection====\n{{bg-ndecl|И́ндия<(v)/n:sg>}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|И́ндія||ru-PRO}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|И́ндия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Proper noun===\n{{ru-proper noun+|И́ндия|adj=инди́йский}}\n\n# {{place|ru|country|r/South Asia|t1=India}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|И́ндия|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|инди́ец|g=m}}, {{l|ru|индиа́нка|g=f}}\n* {{l|ru|инди́йский}}\n* {{l|ru|инду́с|g=m}}, {{l|ru|инду́ска|g=f}}\n\n{{topics|ru|Exonyms}}', '{{also|Індонезія}}\n==Bashkir==\n\n===Proper noun===\n{{wikipedia|lang=ba}}\n{{head|ba|proper noun}}\n\n# {{place|ba|country|r/Southeast Asia|t1=Indonesia}}\n\n----\n\n==Bulgarian==\n{{wikipedia|lang=bg}}\n[[Image:Indonesia map.png|thumb|Индонезия]]\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|Индоне́зия}}\n\n===Proper noun===\n{{bg-proper noun|Индоне́зия|f|adj=индонези́йски}}\n\n# {{place|bg|country|r/Southeast Asia|t1=Indonesia}}\n\n====Inflection====\n{{bg-ndecl|Индоне́зия<(v)/n:sg>}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|Индоне́зія||ru-PRO}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ann=y|phon=Индонэ́зия}}\n* {{ru-IPA|ann=y|Индоне́зия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Proper noun===\n{{ru-proper noun+|Индоне́зия//Indonɛ́zija|or|Индоне́зия|adj=индонези́йский}}\n\n# {{place|ru|country|r/Southeast Asia|t1=Indonesia}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Индоне́зия//Indonɛ́zija|or|Индоне́зия|n=sg}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|индонези́ец|tr=indonɛzíjec, indonezíjec}}, {{l|ru|индонези́йка|tr=indonɛzíjka, indonezíjka}}', '{{also|Италія|Італія}}\n==Bashkir==\n{{wp|lang=ba}}\n\n===Proper noun===\n{{head|ba|proper noun}}\n\n# {{place|ba|country|r/Southern Europe|t=Italy|capital=Rome}}\n\n{{topics|ba|Exonyms|Italy}}\n\n----\n\n==Bulgarian==\n{{wp|lang=bg}}\n[[File:It-map.png|thumb|Италия]]\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|Ита́лия}}\n\n===Proper noun===\n{{bg-proper noun|Ита́лия|f|adj=италиа́нски}}\n\n# {{place|bg|country|r/Southern Europe|t=Italy|capital=Rome}}\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|Ита́лия<(v)/n:sg>}}\n\n===See also===\n* {{list:countries of Europe/bg}}\n\n{{topics|bg|Exonyms|Italy}}\n\n----\n\n==Kazakh==\n{{kk-regional|Италия|يتاليا}}\n{{wp|lang=kk}}\n\n===Proper noun===\n{{kk-proper noun}}\n\n# {{place|kk|country|r/Southern Europe|t=Italy|capital=Rome}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|kk|италиялық}}\n\n{{topics|kk|Exonyms|Italy}}\n\n----\n\n==Kyrgyz==\n{{wp|lang=ky}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ky|ru|Ита́лия}}.\n\n===Proper noun===\n{{ky-prop}}\n\n# {{place|ky|country|r/Southern Europe|t=Italy|capital=Rome}}\n\n====Declension====\n{{ky-decl-noun-sg}}\n\n{{topics|ky|Exonyms|Italy}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wp|lang=ru}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|Ита́лія||ru-PRO}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|Ита́лия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Proper noun===\n{{ru-proper noun+|Ита́лия|n=both|adj=италья́нский}}\n\n# {{place|ru|country|r/Southern Europe|t=Italy|capital=Rome}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Ита́лия|n=sg}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|италья́нец}}, {{l|ru|италья́нка}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|ky|Италия|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Exonyms|Italy}}', '{{also|Латвія}}\n==Bashkir==\n\n===Proper noun===\n{{head|ba|proper noun}}\n\n# {{place|ba|country|r/Eastern Europe|t1=Latvia}}\n\n----\n\n==Bulgarian==\n{{wikipedia|lang=bg}}\n[[Image:Kaart Letland.jpg|thumb|Латвия]]\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|Ла́твия}}\n\n===Proper noun===\n{{bg-proper noun|Ла́твия|f|adj=латви́йски}}\n\n# {{place|bg|country|r/Eastern Europe|t1=Latvia}}\n\n====Inflection====\n{{bg-ndecl|Ла́твия<(v)/n:sg>}}\n\n===See also===\n* {{list:countries of Europe/bg}}\n\n----\n\n==Komi-Zyrian==\n\n===Proper noun===\n{{head|kpv|proper noun}}\n\n# {{place|kpv|country|r/Eastern Europe|t1=Latvia}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n[[File:Flag of Latvia.svg|thumb|Флаг Латвии.]]\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|Ла́твія||ru-PRO}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|Ла́твия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Proper noun===\n{{ru-proper noun+|Ла́твия|adj=латви́йский|adj2=латы́шский}}\n\n# {{place|ru|country|r/Eastern Europe|t1=Latvia}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Ла́твия|n=sg}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|Латви́йская Респу́блика}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|латы́ш}}, {{l|ru|латы́шка}}\n* {{l|ru|латы́шский}}\n* {{l|ru|латви́йский}}', '{{also|Малайзія}}\n==Bashkir==\n\n===Proper noun===\n{{head|ba|proper noun}}\n\n# {{place|ba|country|r/Southeast Asia|t1=Malaysia}}\n\n----\n\n==Bulgarian==\n{{wikipedia|lang=bg}}\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|Мала́йзия}}\n\n===Proper noun===\n{{bg-proper noun|Мала́йзия|f|adj=малайзи́йски}}\n\n# {{place|bg|country|r/Southeast Asia|t1=Malaysia}}\n\n====Inflection====\n{{bg-ndecl|Мала́йзия<(v)/n:sg>}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|Мала́йзія||ru-PRO}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|Мала́йзия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Proper noun===\n{{ru-proper noun+|Мала́йзия}}\n\n# {{place|ru|country|r/Southeast Asia|t1=Malaysia}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Мала́йзия|n=sg}}', '{{also|Норвегія}}\n==Bashkir==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ba|ru|Норве́гия}}.\n\n===Proper noun===\n{{head|ba|proper noun}}\n\n# {{place|ba|country|r/Northern Europe|t1=Norway}}\n\n----\n\n==Bulgarian==\n{{wikipedia|lang=bg}}\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|Норве́гия}}\n\n===Proper noun===\n{{bg-proper noun|Норве́гия|f|adj=норве́жки}}\n\n# {{place|bg|country|r/Northern Europe|t1=Norway}}\n\n====Inflection====\n{{bg-ndecl|Норве́гия<(v)/n:sg>}}\n\n===See also===\n* {{list:countries of Europe/bg}}\n\n----\n\n==Kazakh==\n{{kk-regional|Норвегия|نورۆەگيا}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[nɐrˈvʲeɡʲɪjə]}}\n\n===Proper noun===\n{{head|kk|proper noun}}\n\n# {{place|kk|country|r/Northern Europe|t1=Norway}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|Норве́гія||ru-PRO}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|Норве́гия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Proper noun===\n{{ru-proper noun+|Норве́гия|n=both|adj=норве́жский}}\n\n# {{place|ru|country|r/Northern Europe|t1=Norway}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Норве́гия}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|норве́жец}}, {{l|ru|норве́жка}}\n* {{l|ru|норве́жский}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|ba|Норвегия|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Exonyms}}', '==Bulgarian==\n{{wikipedia|lang=bg}}\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|Океа́ния}}\n\n===Proper noun===\n{{bg-proper noun|Океа́ния|f}}\n\n# {{place|bg|continent|including|c/Australia|c/New Zealand|r/Melanesia|r/Micronesia|and|r/Polynesia|t1=Oceania}}\n\n====Inflection====\n{{bg-ndecl|Океа́ния<(v)/n:sg>}}\n\n----\n\n==Kazakh==\n{{kk-regional|Океания|وكەانيا}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[ɐkʲɪˈanʲɪjə]}}\n\n===Proper noun===\n{{head|kk|proper noun}}\n\n# {{place|kk|continent|including|c/Australia|c/New Zealand|r/Melanesia|r/Micronesia|and|r/Polynesia|t1=Oceania}}\n\n===See also===\n{{list:continents/kk}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|Океа́нія||ru-PRO}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|Океа́ния}}\n\n===Proper noun===\n{{ru-proper noun+|Океа́ния}}\n\n# {{place|ru|continent|including|c/Australia|c/New Zealand|r/Melanesia|r/Micronesia|and|r/Polynesia|t1=Oceania}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Океа́ния|n=sg}}\n\n====See also====\n* {{l|ru|Австра́лия}}\n* {{l|ru|Но́вая Зела́ндия}}\n* {{l|ru|Мелане́зия}}\n* {{l|ru|Микроне́зия|tr=Mikronɛ́zija}}\n* {{l|ru|Полине́зия|tr=Polinɛ́zija}}', "{{also|украина|Украіна|Украйна|Україна}}\n==Bashkir==\n{{wikipedia|lang=ba}}\n[[File:Ukraine on the globe (Europe centered).svg|thumb|'''Украинаның''' Ер шарында торошо.<br />'''Ukraine's''' position on the globe.]]\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ba|ru|Украи́на|t=Ukraine}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|ba|[uk.raˈi.na]}}\n* {{hyphenation|ba|Ук|ра|и|на}}\n\n===Proper noun===\n{{head|ba|proper noun}}\n\n# {{place|ba|country|r/Eastern Europe|t1=Ukraine}}\n#: {{ux|ba|'''Украинаға''' хакер һөжүмдәре.|translation=Hacker attacks '''on Ukraine'''.}}\n\n====Declension====\n{{ba-noun-v-sing|а}}\n\n----\n\n==Kazakh==\n{{kk-regional|Украина|ۋكراينا}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Proper noun===\n{{head|kk|proper noun}}\n\n# {{place|kk|country|r/Eastern Europe|t1=Ukraine}}\n\n----\n\n==Komi-Zyrian==\n\n===Proper noun===\n{{head|kpv|proper noun}}\n\n# {{place|kpv|country|r/Eastern Europe|t1=Ukraine}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Proper noun===\n{{mk-proper noun|f}}\n\n# {{place|mk|country|r/Eastern Europe|t1=Ukraine}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Etymology===\nInherited from {{inh|ru|orv|украина|украина, окраина|t=borderland}}, synchronically {{af|ru|у-|край|-ина}}.\n\n===Alternative forms===\n* {{alt|ru|Украйна}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|Украи́на|ann=y}}\n* {{i|nonstandard}} {{ru-IPA|Укра́ина|ann=y}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* Note: although considered non-standard and/or politically incorrect by some, {{lang|ru|Укра́ина}} is still a common pronunciation and was so historically, even in Ukrainian (as in the poetry of [[w:Taras Shevchenko|Taras Shevchenko]]).\n\n===Proper noun===\n{{ru-proper noun+|Украи́на}}\n\n# {{place|ru|country|r/Eastern Europe|t1=Ukraine}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] Украи́не|''in Ukraine'' (preferred in Ukraine)}}\n#: {{uxi|ru|[[на]] Украи́не|''in Ukraine'' (preferred in Russia)}}\n\n====Usage notes====\n* In Russia, Украина is mostly used with the preposition {{m|ru|на}}, as in\n:: {{lang|ru|[[я|Я]] [[жить|живу́]] '''[[на]]''' Украи́не.}} — ''I live in Ukraine''.\n: In Ukraine, Украина is nowadays mostly used with the preposition [[в#Russian|в]], as in\n:: {{lang|ru|[[я|Я]] [[жить|живу́]] '''[[в]]''' Украи́не.}} — ''I live in Ukraine''.\n: The argument for the usage by Ukrainians is that “на Украине” allegedly implies that Ukraine is still a part of [[Russia]] (or the [[USSR]]), which Ukraine left in 1991.\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Украи́на|n=sg}}\n{{ru-noun-table|old=1|Украи́на|n=sg}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|Малоро́ссия}} or, rarely, {{l|ru|Малору́ссия}} (both historical, now considered offensive in Ukraine).\n* {{lb|ru|pejorative}} {{l|ru|Укро́пия}}, {{l|ru|Хохлоста́н}}, {{l|ru|Хохля́ндия}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|украи́нец}}\n* {{l|ru|украи́нка}}\n* {{l|ru|украи́нский}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|окра́ина}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|mn|Украин|der=1}} / {{l|mn|ᠦᠺᠷᠠᠶᠢᠨ}}\n* {{desc|ug|ئۇكرائىنا|bor=1}} / {{l|ug|Украина}}\n* {{desc|sah|Украина|bor=1}}\n\n===See also===\n* {{l|ru|Ки́ев}}\n* [[w:Ukraine|Wikipedia article about Ukraine]]\n\n===References===\n* [http://www.torugg.org/ukraine_or_the_ukraine.html Andrew Gregorovich, ''‘Ukraine’ or ‘the Ukraine’'']\n* {{R:OED}}", '{{also|франция|Франція}}\n==Bashkir==\n\n===Proper noun===\n{{head|ba|proper noun}}\n\n# {{place|ba|country|r/Western Europe|t1=France}}\n\n----\n\n==Bulgarian==\n{{wikipedia|lang=bg}}\n[[Image:France-CIA WFB Map.png|thumb|Франция]]\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|Фра́нция}}\n\n===Proper noun===\n{{bg-proper noun|Фра́нция|f|adj=фре́нски}}\n\n# {{place|bg|country|r/Western Europe|t1=France}}\n\n====Inflection====\n{{bg-ndecl|Фра́нция<(v)/n:sg>}}\n\n===See also===\n* {{list:countries of Europe/bg}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|Фра́нція||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|ru|pl|Francja}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|Фра́нция}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-proper noun+|Фра́нция|adj=францу́зский}}\n\n# {{place|ru|country|r/Western Europe|t1=France}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Фра́нция|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|францу́з}}, {{l|ru|францу́женка}}\n* {{l|ru|францу́зский}}\n\n====Descendants====\n{{top2}}\n* {{desc|bor=1|ba|Франция}}\n* {{desc|bor=1|bg|Франция}}\n* {{desc|bor=1|kk|Франция}}\n* {{desc|bor=1|ky|Франция}}\n* {{desc|bor=1|mk|Франција}}\n* {{desc|mn|Франц|der=1}}, {{l|mn|франц}}\n* {{desc|bor=1|sl|Francija}}\n* {{desc|bor=1|tt|Франция}}\n* {{desc|bor=1|tk|Fransiýa}}\n* {{desc|bor=1|ug|فرانسىيە}}\n* {{desc|bor=1|uz|Fransiya}}\n{{bottom}}\n\n{{topics|ru|Exonyms}}', "{{also|Эстонія|Естонія|Естония}}\n==Bashkir==\n{{wp|lang=ba}}\n\n===Proper noun===\n{{head|ba|proper noun}}\n\n# {{place|ba|country|r/Eastern Europe|capital=Tallinn|t=Estonia}}\n\n{{c|ba|Exonyms|Estonia}}\n\n----\n\n==Komi-Zyrian==\n\n===Proper noun===\n{{head|kpv|proper noun}}\n\n# {{place|kpv|country|r/Eastern Europe|capital=Tallinn|t=Estonia}}\n\n{{c|kpv|Exonyms|Estonia}}\n\n----\n\n==Kyrgyz==\n{{wp|lang=ky}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ky|ru|Эстония}}, from {{der|ky|ML.|Estonia}}.\n\n===Proper noun===\n{{ky-prop}}\n\n# {{place|ky|country|r/Eastern Europe|capital=Tallinn|t=Estonia}}\n\n====Declension====\n{{ky-decl-noun-sg}}\n\n{{c|ky|Exonyms|Estonia}}\n\n----\n\n==Moksha==\n{{wp|lang=mdf|Эсти мастор}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|mdf|ru|Эсто́ния||Estonia}}.\n\n===Proper noun===\n{{head|mdf|proper noun}}\n\n# {{place|mdf|country|r/Eastern Europe|capital=Tallinn|t=Estonia}}\n#* {{xlit|mdf|Н. Н. БАРАНСКИЙ}} ('''1934''') ''{{xlit|mdf|СССР-ть ГЕОГРАФИЯЦ // ВАСЕНЬЦЕ ПЯЛЬКССЬ}} [USSR Geography // Part One]''\n#*: {{ux|mdf|(..) марнек [[территориясна]] (кода Финляндиясь, '''Эстониясь''', Латвиясь) или [[синь]] оцю [[пялькссна]] (Польшась) тиевсть оцязоронь [[Россиять]] [[моданзон]] эзда.|t=}}\n\n====Declension====\n{{mdf-noun-1|sg=1}}\n{{mdf-noun-def|v=1|st=1}}\n\n{{c|mdf|Exonyms|Estonia}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wp|lang=ru}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|Эсто́нія||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nFrom {{der|ru|ML.|Estonia}}. Compare also {{m|ru|Эстля́ндия}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|Эсто́ния}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Proper noun===\n{{ru-proper noun+|Эсто́ния|adj=эсто́нский}}\n\n# {{place|ru|country|r/Eastern Europe|capital=Tallinn|t=Estonia}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Эсто́ния|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|эсто́нец}}, {{l|ru|эсто́нка}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|ky|Эстония|bor=1}}\n* {{desc|mdf|Эстония|bor=1}}\n\n===References===\n* {{R:ru:Vasmer|Эстляндия}}\n\n{{c|ru|Exonyms|Estonia}}", "==Bulgarian==\n{{wikipedia|lang=bg}}\n\n===Etymology===\n{{affix|bg|юг|t1=south|-о-|славянин|alt3=слав(я́нин)|t3=Slav|-ия}}\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|Югосла́вия}}\n\n===Proper noun===\n{{bg-proper noun|Югосла́вия|f|adj=югосла́вски}}\n\n# {{lb|bg|historical}} {{place|bg|former country|r/Southeast Europe|in the|r/Balkans|t1=Yugoslavia}}\n\n====Inflection====\n{{bg-ndecl|Югосла́вия<(v)/n:sg>}}\n\n===See also===\n* {{l|bg|Бо́сна и Херцего́вина}}\n* {{l|bg|Македо́ния}}\n* {{l|bg|Слове́ния}}\n* {{l|bg|Съ́рбия}}\n* {{l|bg|Че́рна гора́}}\n* {{l|bg|Хърва́тия}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|Югосла́вія||ru-PRO}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|Югосла́вия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Proper noun===\n{{ru-proper noun+|Югосла́вия|n=both}}\n\n# {{lb|ru|historical}} {{place|ru|former country|r/Southeast Europe|in the|r/Balkans|t1=Yugoslavia}}\n#: {{uxi|ru|[[социалистический|Социалисти́ческая]] [[федеративный|Федерати́вная]] [[республика|Респу́блика]] '''Югосла́вия'''|Socialist Federal Republic of Yugoslavia}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Югосла́вия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|югосла́в|g=m}}, {{l|bg|югосла́вка|g=f}}\n* {{l|ru|югосла́вский}}\n\n===See also===\n* {{l|ru|Бо́сния и Герцегови́на}}\n* {{l|ru|Македо́ния}}\n* {{l|ru|Се́рбия}}\n* {{l|ru|Черного́рия}}\n* {{l|ru|Слове́ния}}\n* {{l|ru|Хорва́тия}}", '{{also|Японія}}\n==Bashkir==\n{{wikipedia|lang=ba}}\n[[Image:Japan in its region (claimed).svg|thumb|Япония картала]]\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|ba|ru|Япо́ния||Japan}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|ba|[jä.ˈpo̞.nʲi.jä]}}\n* {{hyphenation|ba|Я|по|ни|я}}\n\n===Proper noun===\n{{head|ba|proper noun|tr=Yaponiya}}\n\n# {{place|ba|country/and/archipelago|r/East Asia|t1=Japan}}\n#: {{ux|ba|Был осорҙа АҠШ \'\'\'Япония\'\'\' менән мөнәсәбәтен нығытыуға баҫым яһай ине.|translation=During this period, the USA placed emphasis on strengthening its relationship with \'\'\'Japan\'\'\'.}}\n#: {{ux|ba|1938 йылда Мөхәммәт Ҡорбанғәлиев Токиола "Исламиә" мәсетен асып, \'\'\'Японияның\'\'\' тәүге мөфтийе була.|translation=In 1938, [[:w:Muhammed-Gabdulkhay Kurbangaliev|Muhammed Kurbangaliev]] opened the mosque "Islamiya" in Tokyo and became \'\'\'Japan’s\'\'\' first Mufti.}}\n#: {{ux|ba|Рәсәйҙә медицинаның нигеҙҙә дәүләттеке булыуын беләбеҙ; \'\'\'Японияла\'\'\', киреһенсә, шәхси клиникалар күп.|We know that healthcare in Russia is essentially state-owned; \'\'\'in Japan\'\'\', on the contrary, there are many private clinics.}}\n\n====Declension====\n{{ba-noun-v-sing|я}}\n\n----\n\n==Bulgarian==\n{{wikipedia|lang=bg}}\n[[Image:Japan sea map.png|thumb|Япония]]\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|Япо́ния}}\n\n===Proper noun===\n{{bg-proper noun|Япо́ния|f|adj=япо́нски}}\n\n# {{place|bg|country/and/archipelago|r/East Asia|t1=Japan}}\n\n====Inflection====\n{{bg-ndecl|Япо́ния<(v)/n:sg>}}\n\n====Related terms====\n* {{l|bg|япо́нец}}, {{l|bg|япо́нка}}\n* {{l|bg|япо́нски}}\n\n===References===\n* {{R:RBE}}\n* {{R:RBE2}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|Япо́нія||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|la|Japonia}}; equivalent to {{suffix|ru|япо́н|ия}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|Япо́ния}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Proper noun===\n{{ru-proper noun+|Япо́ния}}\n\n# {{place|ru|country/and/archipelago|r/East Asia|t1=Japan}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Япо́ния|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|япо́нец|g=m}}, {{l|ru|япо́нка|g=f}}\n* {{l|ru|япони́зм|g=m}}\n* {{l|ru|япо́нский}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|Յապոնիա|bor=1}}\n* {{desc|bor=1|ba|Япония}}\n\n{{topics|ru|Exonyms}}', "{{also|абляція}}\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|абла́ция}}\n\n===Etymology===\nUltimately from {{der|ru|la|ablātiō||removal}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|абля́ция}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|абля́ция|adj=абляцио́нный}}\n\n# {{lb|ru|meteorology|geography}} [[ablation]] {{gloss|removal of snow or ice}}\n# {{lb|ru|biology}} [[ablation]] {{gloss|removal of a part of biological [[tissue]]}}\n#: {{uxi|ru|[[радиочастотный|радиочасто́тная]] '''абля́ция'''|t=[[w:Radiofrequency ablation|radiofrequency ablation]]}}\n# {{lb|ru|physics}} [[ablation]] {{gloss|removal of material from a solid surface}}\n#: {{uxi|ru|[[лазерный|ла́зерная]] '''абля́ция'''|subst=ла́зерная//ла́зерная/ла́зэрная|t=[[w:laser ablation|laser ablation]]}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|абля́ция}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|абля́тор}}\n\n====See also====\n* {{l|ru|абляти́в}} / {{l|ru|аблати́в}}", '{{also|абразія}}\n\n==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|а̀бра́зия}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|абра́зия|f}}\n\n# {{lb|bg|geology}} [[abrasion]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|абра́зия<>}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|абра́зия}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|абра́зия}}\n\n# [[abrasion]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|абра́зия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|абрази́в}}\n* {{l|ru|абрази́вный}}', '{{also|абсолютизація}}\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|абсолютиза́ция}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|абсолютиза́ция}}\n\n# [[absolutisation]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|абсолютиза́ция}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|абсолю́т}}\n* {{l|ru|абсолютизи́рование}}\n* {{l|ru|абсолютизи́ровать}}\n* {{l|ru|абсолютизироваться}}\n* {{l|ru|абсолюти́зм}}\n* {{l|ru|абсолюти́ст}}\n* {{l|ru|абсолюти́стский}}\n* {{l|ru|абсолю́тность}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|абсорби́ровать|-ание}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|абсорби́рование|pos=n}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|абсорби́рование}}\n\n# [[absorption]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|абсорби́рование}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|абсорба́т}}\n* {{l|ru|абсорбе́нт}}\n* {{l|ru|абсорби́ровать}}\n* {{l|ru|абсорби́роваться}}\n* {{l|ru|абсорби́руемый}}\n* {{l|ru|абсорбти́вный}}\n* {{l|ru|абсорбцио́нный}}\n* {{l|ru|абсо́рбция}}\n* {{l|ru|адсорби́ровать}}\n* {{l|ru|адсорбция}}\n* {{l|ru|сорбция}}', '{{also|абсорбція}}\n==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|абсо́рбция}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|абсо́рбция|f}}\n\n# [[absorption]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|абсо́рбция<>}}<!-- not given as singular-only in RBE so probably has a plural -->\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|la|absorbēre}}, present active infinitive of {{m|la|absorbeō}}, from {{m|la|ab}} + {{m|la|sorbeō}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|абсо́рбция}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|абсо́рбция}}\n\n# [[absorption]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|абсо́рбция}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|поглоще́ние}}', '{{also|абстракція}}\n==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nBorrowed via {{bor|bg|ru|абстра́кция}} and {{bor|bg|de|Abstraktion}}, from {{bor|ru|LL.|abstractiō}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|абстра́кция}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|абстра́кция|f}}\n\n# [[abstraction]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|абстра́кция<>}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|LL.|abstractiō}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|абстра́кция}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|абстра́кция}}\n\n# [[abstraction]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|абстра́кция}}\n\n====Related terms====\n{{col3|ru\n|абстраги́рование\n|абстраги́ровать\n|абстрагироваться\n|абстра́кт\n|абстра́ктность\n|абстра́ктный\n|абстракциони́зм\n|абстракциони́ст\n|абстракциони́стский\n}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|աբստրակցիա|bor=1}}', "{{also|аварія}}\n==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|bg|el|αβαρία}} and {{bor|bg|it|avaria}}, possibly from {{der|bg|ar|عَوَارِيَّة|t=damaged goods}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|bg|/əˈvarijə/}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|ава́рия|f}}\n\n# [[wreck]], [[crash]]\n# [[failure]], [[damage]], [[trouble]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|ава́рия<>}}\n\n===Derived terms===\n* {{l|bg|авари́ен}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|it|avaria}}, from {{der|ru|ar|عَوَارِيَّة|t=damaged goods}}, from {{m|ar|عَوَار|t=fault, blemish, defect, flaw}}, from {{m|ar|عَوِرَ|t=to lose an eye}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ава́рия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|ава́рия|adj=авари́йный}}\n\n# [[damage]], [[breakdown]], [[fault]], [[failure]], [[crash]] {{i|rarely}}\n#: {{uxi|ru|'''ава́рия''' [[в]] [[скважина|сква́жине]]|[[downhole]] failure}}\n#: {{uxi|ru|'''ава́рия''' [[двигатель|дви́гателя]]|[[engine]] failure}}\n#: {{uxi|ru|'''ава́рия''' [[система|систе́мы]]|[[system]] fault}}\n#: {{uxi|ru|'''ава́рия''' [[весь|всей]] [[система|систе́мы]]|[[blackout]]}}\n# [[accident]], [[crash]], [[wreck]], [[emergency]], [[average]] {{i|i.e. situation caused by damage, breakdown or failure}}.\n#: {{uxi|ru|'''ава́рия''' [[судно|су́дна]]|[[shipwreck]]}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] [[случай|слу́чае]] '''ава́рии'''|[[in]] [[case]] [[of]] [[an]] [[emergency]]}}\n#:: {{ux|ru|[[в|В]] [[случай|слу́чае]] '''ава́рии''' [[вы́дернуть]] [[шнур]], [[вы́давить]] [[стекло́]]|q=typical emergency guide in Russian buses|In case of an emergency [[pull]] [[out]] the [[cord]] and [[push]] out the [[pane]]}}\n#: {{uxi|ru|[[морской|морска́я]] '''ава́рия'''|accident [[at]] [[sea]]}}\n#: {{uxi|ru|[[потерпе́ть]] '''ава́рию'''|to crash, to have an accident}}\n#: {{uxi|ru|'''ава́рия''' [[в]] [[полёт|полёте]]|[[in-flight]] accident}}\n#: {{uxi|ru|'''ава́рия''' [[в]] [[энергосистема|энергосисте́ме]]|[[power]] [[interruption]]|subst=энергосисте́ме//энэргосисте́ме}}\n#: {{uxi|ru|'''ава́рия''' [[на]] [[судно|су́дне]]|[[average]] [[on]] [[a]] [[vessel]]}}\n#: {{uxi|ru|[[мно́го]] '''ава́рий''' [[на]] [[дорога|доро́гах]]|many road-related '''accidents'''}}\n# {{lb|ru|figuratively}} [[misfortune]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ава́рия}}\n\n====Synonyms====\n* {{sense|damage}} {{l|ru|наруше́ние}}, {{l|ru|неиспра́вность}}, {{l|ru|оши́бка}}, {{l|ru|поврежде́ние}}, {{l|ru|поло́мка}}\n\n* {{sense|accident}} {{l|ru|катастро́фа}}, {{l|ru|круше́ние}}, {{l|ru|непредви́денный}} {{l|ru|слу́чай}}, {{l|ru|происше́ствие}}\n\n* {{sense|misfortune}} {{l|ru|неуда́ча}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|авари́йка|g=f}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|ba|авария|bor=1}}\n* {{desc|be|аварыя|bor=1}}\n* {{desc|et|avarii|bor=1}}\n* {{desc|kk|авария|bor=1}}\n* {{desc|lv|avārija|bor=1}}\n* {{desc|lt|avarija|bor=1}}\n* {{desc|os|авари|bor=1}}\n* {{desc|tg|авария|bor=1}}\n* {{desc|tt|авария|bor=1}}", "{{also|Август}}\n==Abaza==\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|abq|/av.ɡust/}}\n\n===Noun===\n{{head|abq|noun}}\n\n# [[August]]\n\n====Related terms====\n* {{sense|month}} Previous: {{l|abq|пхынчыльа}}. Next: {{l|abq|сентябрь}}\n\n[[Category:abq:Months|8]]\n\n----\n\n==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|bg|cu|аугоустъ}}, {{m|cu|авъгоустъ}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|а́вгуст}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|а́вгуст|m|indecl=1|adj=а́вгустов|adj2=а́вгустовски}}\n\n# [[August]] (month)\n\n===References===\n* {{R:RBE}}\n* {{R:RBE2}}\n\n{{C|bg|Months}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|m}}\n\n# the month of [[August]]\n\n===See also===\n* {{list:Gregorian calendar months/mk}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|orv|авъгустъ}}, from {{der|ru|gkm|Αὔγουστος}}, from {{der|ru|la|Augustus}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n* {{ru-IPA|а́вгуст}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|а́вгуст|adj=а́вгустовский}}\n\n# [[August]]\n#: {{uxi|ru|в '''а́вгусте'''|in August}}\n#: {{uxi|ru|в '''а́вгусте''' э́того го́да|in August}}\n#: {{uxi|ru|в '''а́вгусте''' про́шлого го́да|August of last year}}\n#: {{uxi|ru|в '''а́вгусте''' бу́дущего го́да|August of next year}}\n#: {{uxi|ru|до '''а́вгуста'''|until August}}\n#: {{uxi|ru|с '''а́вгуста''' по дека́брь|from August to December}}\n#: {{uxi|ru|к '''а́вгусту'''|by August}}\n#: {{uxi|ru|пе́рвое '''а́вгуста'''|August first}}\n#: {{uxi|ru|пе́рвого '''а́вгуста'''|on August first}}\n#: {{uxi|ru|1-го '''а́вгуста''' 2010 г.|Aug. 1, 2010}}\n#: {{uxi|ru|{{monospace|1.VIII.2010 г.}}|t=Aug. 1, 2010}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|а́вгуст}}\n\n====Descendants====\n{{top2}}\n* {{desc|abq|август|bor=1}}\n* {{desc|az|avqust|bor=1}}\n* {{desc|ce|август|bor=1}}\n* {{desc|kaa|avgust|bor=1}}\n* {{desc|koi|август|bor=1}}\n* {{desc|ky|август|bor=1}}\n* {{desc|lbe|август|bor=1}}\n* {{desc|lez|август|bor=1}}\n* {{desc|os|август|bor=1}}\n* {{desc|tg|август|bor=1}}\n* {{desc|tt|август|bor=1}}\n* {{desc|tk|awgust|bor=1}}\n* {{desc|uz|avgust|bor=1}}\n* {{desc|mrj|август|bor=1}}\n{{bottom}}\n\n===See also===\n{{ru-Months}}\n\n{{cln|ru|eponyms}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=m|head=а̀вгуст}}\n\n# the month of [[August]].\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|август|августи\n|августа|августа\n|августу|августима\n|август|августе\n|августе|августи\n|августом|августима\n|августу|августима\n}}\n\n====See also====\n* {{sense|month}} Previous: {{l|sh|ју̑ли}}. Next: {{l|sh|септембар}}\n\n[[Category:sh:Months]]\n\n----\n\n==Tajik==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|tg|ru|а́вгуст}}.\n\n===Noun===\n{{tg-noun}}\n{{fa-regional|اوت|اوت|август}}\n{{wikipedia|lang=tg}}\n\n# [[August]]\n\n====Inflection====\n{{tg-infl-noun|nb=sg}}\n\n====Coordinate terms====\n* '''Previous:''' {{l|tg|июл}}\n* '''Next:''' {{l|tg|сентябр}}\n\n[[Category:tg:Months|8]]\n\n----\n\n==Tatar==\n\n===Noun===\n{{tt-pos|noun|c|l|august}}\n\n# [[August]] {{gloss|month}}\n\n[[Category:tt:Months|8]]\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|а́вгуст}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|а́вгуст<pr>}}\n\n# {{lb|uk|historical}} [[August]] {{gloss|title in the Roman Empire}}\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|а́вгуст<pr>}}", '{{also|авіадивізія}}\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|авиа-|диви́зия}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|а̀виадиви́зия}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|авиадиви́зия}}\n\n# [[air]] [[division]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|авиадиви́зия}}\n\n{{topics|ru|Aviation|Military}}', '{{also|авіакомпанія}}\n==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|авиа-|компа́ния}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|а̀виакомпа́ния}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|авиакомпа́ния}}\n\n# {{lb|ru|aviation}} [[airline]] (company that flies airplanes)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|авиакомпа́ния}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|авиапредприя́тие}} {{i|more common in the USSR of a state-owned airline}}', '{{also|авіалінія}}\n==Russian==\n\n===Etymology===\n{{prefix|ru|авиа|ли́ния|gloss1=air-|gloss2=line}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|а̀виали́ния}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|авиали́ния}}\n\n# [[air]] [[route]], [[airway]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|авиали́ния}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|авиали́нии|g=p}}\n\n{{topics|ru|Aviation}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|авиа-|предприя́тие}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|а̀виапредприя́тие|pos=n}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|авиапредприя́тие}}\n\n# {{lb|ru|aviation}} [[airline]] (company that flies airplanes) {{i|more common in the USSR of a state-owned airline}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|авиапредприя́тие}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|авиакомпа́ния}} {{i|modern term}}', "{{also|авіація|авиациа}}\n==Bulgarian==\n\n===Noun===\n{{bg-noun|авиа́ция|f}}\n\n# [[aviation]]\n# [[aircraft]]\n# [[air force]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|авиа́ция<>}}\n\n----\n\n==Kazakh==\n{{kk-regional|авиация|اۆياتسيا}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|авиа́ция}}, from {{der|kk|fr|aviation}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[ɐvʲɪˈat͡sɨɪ̯ə]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[aviation]]\n\n====Derived terms====\n* {{l|kk|авиациялық}}\n\n[[Category:kk:Aviation]]\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|авиа́ция}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|авиа́ция|adj=авиацио́нный}}\n\n# [[aviation]]\n# [[air force]]\n# ''(collectively):'' [[aircraft]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|авиа́ция}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|ավիացիա|bor=1}}\n* {{desc|ba|авиация|bor=1}}\n* {{desc|kk|авиация|bor=1}}\n* {{desc|ky|авиация|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Aviation}}", '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|автарки́я}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|автарки́я}}\n\n# [[autarchy]] {{gloss|condition of absolute power}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|автарки́я}}', '{{also|автобіографія}}\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{der|ru|grc|αὐτο-}}, from {{m|grc|αὐτός||self}} +  {{m|grc|βίος||life}} + {{m|grc|γράφω||write}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|а̀втобиогра́фия}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|автобиогра́фия}}\n\n# [[autobiography]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|автобиогра́фия}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|автобиографи́ческий}}', '==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|автога́мия}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|автога́мия}}\n\n# [[autogamy]] (self-fertilization)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|автога́мия}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|аутогамия}}, {{l|ru|самооплодотворение}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|автогамный}}', '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|автоматиза́ция}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|автоматиза́ция}}\n\n# [[automation]] {{gloss|converting the controlling of a machine to an automatic system}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|автоматиза́ция}}', '{{also|автомобіль}}\n==Kazakh==\n{{kk-regional|автомобиль|اۆتوموبيل}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|автомоби́ль}}, from {{der|kk|fr|automobile}}.\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[car]], [[automobile]], [[motorcar]]\n\n====Declension====\n{{kk-noun-c|ы|л}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|kk|автокөлік}}\n* {{l|kk|машина}}, {{l|kk|мәшине}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|ru|fr|automobile}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|автомоби́ль}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|автомоби́ль|m|adj=автомоби́льный}}\n\n# [[car]], [[automobile]], [[motorcar]]\n# [[vehicle]]\n# [[lorry]], [[truck]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|автомоби́ль|m}}\n{{ru-noun-table|автомоби́ль|m|old=1}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|ավտոմոբիլ|bor=1}}\n* {{desc|az|avtomobil|bor=1}}\n* {{desc|ka|ავტომობილი|bor=1}}\n* {{desc|kk|автомобиль|bor=1}}\n* {{desc|ug|ئاپتوموبىل|bor=1|}}\n* {{desc|uz|avtomobil|bor=1}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|маши́на}}\n* {{l|ru|автомаши́на}}\n* {{l|ru|та́чка}}\n* {{l|ru|самохо́д}}\n\n{{topics|ru|Automobiles|Vehicles}}', '==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|bg|/əftoˈnɔmijə/}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|автоно́мия|f|adj=автоно́мен}}\n\n# {{lb|bg|uncountable}} [[autonomy]], [[self-government]], [[independence]]\n#: {{syn|bg|независимост|самоуправление}}\n# {{lb|bg|countable}} an [[autonomous]] [[area]]\n# {{lb|bg|uncountable}} [[autonomy]] {{gloss|capacity to make independent decisions}}\n#: {{syn|bg|самостоятелност}}\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|автоно́мия<+и[r]>}}\n\n----\n\n==Kazakh==\n{{kk-regional|автономия|اۆتونوميا}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|автоно́мия}}, from {{der|kk|la|autonomia}}, from {{der|kk|grc|αὐτονομία}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[ɐftɐˈnomʲɪjə]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun|head=автоно́мия}}\n\n# [[autonomy]]\n\n====Declension====\n{{kk-decl-noun\n|автономия|автономиялар\n|автономияның|автономиялардың\n|автономияға|автономияларға\n|автономияды|автономияларды\n|автономияда|автономияларда\n|автономиядан|автономиялардан\n|автономиямен|автономиялармен\n}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|kk|автономиялы}}\n* {{l|kk|автономиялық}}\n* {{l|kk|автономияшыл}}\n\n[[Category:kk:Politics]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|la|autonomia}}, from {{der|ru|grc|αὐτονομία}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|автоно́мия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|автоно́мия}}\n\n# [[autonomy]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|автоно́мия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|автоно́мный}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|автономия|bor=1}}', '==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|автотоми́я}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|автотоми́я}}\n\n# [[autotomy]] (invertebrate self-defense mechanism)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|автотоми́я}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|аутотоми́я}}', '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|агглютина́ция}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|агглютина́ция}}\n\n# [[agglutination]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|агглютина́ция}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{suffix|ru|аге́нт|gloss1=agent, envoy|ство}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|аге́нтство}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|агентство}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|аге́нтство}}\n\n# [[agency]], [[dealership]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|аге́нтство}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|аге́нт}}\n* {{l|ru|агенту́ра}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Etymology===\nFrom {{af|uk|аге́нт|-ство|g1=m|t1=agent}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|аге́нтство}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|аге́нтство<>}}\n\n# [[agency]]\n#: {{syn|uk|аге́нція|g=f}}\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|аге́нтство<>}}\n\n===Further reading===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n* {{R:uk:Horokh}}\n* {{R:uk:Kyiv}}\n* {{R:uk:Slovnyk}}', '==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|bg|de|Agitation}} and {{bor|bg|ru|агита́ция}}, ultimately stemming from {{bor|bg|la|agitātiō|t=movement, motion, agitation}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|bg|/ˌaɡʲiˈt̪atsijə/}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|агита́ция|f|adj=агитацио́нен}}\n\n# {{lb|bg|usually|uncountable}} a series of activities that are intended to achieve a particular social or political aim, [[campaigning]], [[canvassing]], [[agitation]], [[propaganda]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|агита́ция<>}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|ru|la|agitātiō|t=movement, agitation}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|агита́ция}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|агита́ция|adj=агитацио́нный}}\n\n# [[agitation]], [[propaganda]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|агита́ция}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|пропага́нда}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|агита́тор}}, {{l|ru|агитпро́п}}\n* {{l|ru|агити́ровать}}', '==Bulgarian==\n{{wikipedia|lang=bg}}\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|bg|ru|аго́ния}} and {{bor|bg|pl|agonia}}, in turn from {{bor|bg|grc|ἀγωνία|t=emulation, competition, struggle}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|аго́ния}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|аго́ния|f}}\n\n# [[agony]], [[death]] [[pangs]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|аго́ния</n:sg>}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|ru|grc|ἀγωνία|t=emulation, competition, struggle}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|аго́ния}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|аго́ния}}\n\n# [[agony]], [[death]] [[pangs]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|аго́ния}}', '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|агрега́ция}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|агрега́ция}}\n\n# [[aggregation]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|агрега́ция}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\nAdaptation of {{bor|ru|fr|agression}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|агре́ссия|gem=opt}}\n** {{audio|ru|Ru-агре́ссия.ogg|Audio}}\n* {{ru-IPA|phon=агрэ́ссия|gem=opt}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|агре́ссия|or|агре́ссия//agrɛ́ssija}}\n\n# [[aggression]]\n# {{lb|ru|international law}} [[war of aggression]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|агре́ссия|or|агре́ссия//agrɛ́ssija}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|агресси́вный|tr=agressívnyj, agrɛssívnyj}}, {{l|ru|агресси́вно|tr=agressívno, agrɛssívno}}, {{l|ru|агресси́вность|tr=agressívnostʹ, agrɛssívnostʹ}}\n* {{l|ru|агре́ссор|tr=agrɛ́ssor, agréssor}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|ագրեսիա|bor=1}}', '==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|агроно́мія||ru-PRO}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|агроно́мия}}\n* {{audio|ru|Ru-агроно́мия.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|агроно́мия|adj=агрономи́ческий}}\n\n# [[agronomy]], [[agronomics]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|агроно́мия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|агроно́м}}', '==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|bg|/ədəpˈtatsijə/}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|адапта́ция|f}}\n\n# {{lb|bg|uncountable}} [[adaptation]], [[adaption]], [[adjustment]] {{gloss|the quality of being adapted}}\n# {{lb|bg|uncountable}} [[adaptation]] {{gloss|adjustment to extant conditions}}\n# {{lb|bg|countable}} [[adaptation]], [[variation]] {{gloss|something which has been adapted}}\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|адапта́ция<>}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|адапта́ция}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|адапта́ция}}\n\n# [[adaptation]] {{rfclarify|ru}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|адапта́ция}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ада́птер|tr=adáptɛr}}\n* {{l|ru|адапти́ровать}}\n* {{l|ru|адапти́роваться}}', '==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|адге́зия}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|адге́зия|n=sg}}\n\n# [[adhesion]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|адге́зия|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|адгезивный}}\n* {{l|ru|адгезио́нный}}', '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|phon=адэква́тный}}\n* {{audio|ru|Ru-адеква́тный.ogg|Audio}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|адеква́тный|tr=adɛkvátnyj}}\n\n# [[adequate]] {{gloss|equal to some requirement}}\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|адеква́тный//adɛkvátnyj|a*}}', '{{also|адміністрація}}\n==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|bg|ru|администра́ция}} and {{bor|bg|de|Administration}}, from {{der|bg|la|administrō}}, {{m|la|administrātiō}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|администра́ция}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|администра́ция|f}}\n\n# [[administration]], [[management]], [[direction]], [[governing]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|администра́ция<>}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|bg|ръководство}}, {{l|bg|управление}}, {{l|bg|дирекция}}, {{l|bg|управа}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|ru|la|administrō}}, {{m|la|administrātiō}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|администра́ция}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|администра́ция}}\n\n# [[administration]], [[management]]\n#: {{uxi|ru|[[вое́нная администра́ция]]|[[military government]]}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|администра́ция}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|администра́тор}}\n* {{l|ru|администрировать}}', "{{also|акадэмія|академія}}\n==Kazakh==\n{{kk-regional|академия|اكادەميا}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|акаде́мия}}, from {{der|kk|la|academia}}, from {{der|kk|grc|Ἀκαδημία}}.\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[academy]]\n\n====Declension====\n{{kk-noun-c|а|а}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|kk|академиялық}}\n\n[[Category:kk:Education]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n* {{ru-IPA|акаде́мия}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|акаде́мия}}\n\n# [[academy]]\n# [[college]]\n#: {{uxi|ru|'''Акаде́мия''' [[наука|нау́к]]|t=Academy of Sciences}}\n#: {{uxi|ru|'''Акаде́мия''' [[художество|худо́жеств]]|t=Academy of Arts}}\n#: {{uxi|ru|[[военный|Вое́нная]] '''акаде́мия'''|t=Military College}}\n#: {{uxi|ru|[[военно-воздушный|Вое́нно-возду́шная]] '''акаде́мия'''|t=Air Force College}}\n#: {{uxi|ru|[[медицинский|Вое́нно-медици́нская]] '''акаде́мия'''|t=Army Medical College}}\n#: {{uxi|ru|[[военно-морской|Вое́нно-морска́я]] '''акаде́мия'''|t=Naval College}}\n#: {{uxi|ru|'''Акаде́мия''' [[сельскохозяйственный|сельскохозя́йственных]] [[наука|нау́к]]|t=Academy of Agricultural Sciences}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|акаде́мия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|акаде́мик}}\n* {{l|ru|академи́ческий}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|академия|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Education|Organizations}}", '==Kazakh==\n{{kk-regional|аккумулятор|اككۋمۋلياتور}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|аккумуля́тор}}, from {{der|kk|fr|accumulateur}}, from {{der|kk|la|accumulātor}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[ɐkʊmʊˈlʲatər]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[accumulator]]\n\n====Declension====\n{{kk-noun-c|о|р}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|аккумуля́тор}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|аккумуля́тор}}\n\n# [[accumulator]], (car) [[battery]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|аккумуля́тор}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|накопи́тель}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|аккумули́ровать}}\n* {{l|ru|аккумуля́ция}}', '==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Etymology===\n{{suffix|ru|алкого́ль|изм}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|алкоголи́зм}}\n* {{audio|ru|RU-алкоголизм.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|алкоголи́зм}}\n\n# {{lb|ru|disease}} [[alcoholism]] (chronic disease)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|алкоголи́зм}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|алкого́ль}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|az|alkoqolizm|bor=1}}', '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|аллего́рия}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|аллего́рия}}\n\n# [[allegory]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|аллего́рия}}', '==Kazakh==\n{{kk-regional|аллергия|اللەرگيا}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|аллерги́я}}, from {{der|kk|de|Allergie}}, ultimately from {{der|kk|grc|ἄλλος|t=other}} + {{m|grc|ἔργον|t=work, activity}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[ɐlʲɪrˈɡʲiɪ̯ə]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[allergy]]\n\n====Derived terms====\n* {{l|kk|аллергиялы}}\n* {{l|kk|аллергиялық}}\n\n{{topics|kk|Immunology}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|аллерги́я}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|аллерги́я}}\n\n# [[allergy]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|аллерги́я}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|аллерге́н}}\n* {{l|ru|аллергик}}\n* {{l|ru|аллерги́ческий}}\n* {{l|ru|аллергоз}}\n* {{l|ru|аллерголог}}', '==Kazakh==\n{{kk-regional|альпинизм|الپينيزم}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|альпини́зм}}, from {{der|kk|fr|alpinisme}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[ɐlʲpʲɪˈnʲizm]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[mountaineering]]\n\n[[Category:kk:Sports]]\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|альпини́зм}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|альпини́зм|n=sg}}\n\n# [[mountaineering]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|альпини́зм|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|альпини́ст}}, {{l|ru|альпинистка}}\n\n{{topics|ru|Climbing}}', "==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|амби́ция}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|амби́ция|f}}\n\n# [[ambition]] (an eager or inordinate desire for rank, fame, or power)\n# [[ambition]], [[aspiration]] (strong desire for advancement)\n# [[ambition]] (the purported pathway to a chosen career)\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|амби́ция<>}}\n\n====Synonyms====\n* {{sense|inordinate desire}} {{l|bg|честолюбие}}, {{l|bg|самолюбие}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|амби́ция}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|амби́ция}}\n\n# [[self-conceit]], [[pride]], [[vanity]], [[arrogance]]\n# ''(plural)'' [[pretension]]s, [[claim]]s ( to ), [[ambition]]s\n# [[ambition]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|амби́ция}}", '{{also|американізм}}\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|американи́зм}}\n* {{audio|ru|Ru-американизм.ogg}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|американи́зм}}\n\n# [[Americanism]] {{gloss|linguistic feature}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|американи́зм}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{der|ru|grc|ἀμνησία||forgetfulness}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|phon=амнэзи́я}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|амнези́я//amnɛzíja}}\n\n# [[amnesia]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|амнези́я//amnɛzíja}}', '{{also|аналогія}}\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|анало́гия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|анало́гия}}\n\n# [[analogy]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|анало́гия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ана́лог}}\n* {{l|ru|аналоги́чный}}\n* {{l|ru|аналоги́чно}}\n* {{l|ru|ана́логовый}}', "==Adyghe==\n\n===Noun===\n{{ady-noun}}\n\n# [[pineapple]]\n\n====Declension====\n{{ady-decl-noun3}}\n\n----\n\n==Belarusian==\n\n===Pronunciation===\n* {{be-IPA|анана́с}}\n\n===Noun===\n{{be-noun|анана́с<>}}\n\n# [[pineapple]]\n\n====Declension====\n{{be-ndecl|анана́с<>}}\n\n===References===\n* {{R:be:slounik.org}}\n\n{{topics|be|Commelinids|Fruits}}\n\n----\n\n==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nIntroduced in Europe from {{bor|bg|pt|ananás}}, ultimately from {{der|bg|tpw|nanas||excellent fruit}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|анана́с}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|анана́с|m}}\n\n# [[pineapple]] (plant and fruit)\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|анана́с<>}}\n\n===References===\n* {{R:bg:RBE|ананас}}\n\n{{C|bg|Commelinids}}\n\n----\n\n==Chechen==\n\n===Noun===\n{{ce-noun|g=cj2|erg=ананасо̄}}\n\n# [[pineapple]]\n\n====Declension====\n{{#invoke:ce-decl|show}}\n\n[[Category:ce:Fruits]]\n\n----\n\n==Kazakh==\n{{kk-regional|ананас|اناناس}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|ананас}}, from {{der|kk|fr|ananas}}, from {{der|kk|es|ananás}}, from {{der|kk|pt|ananás}}, from {{der|kk|tpw|nanas||pineapple}}.\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[pineapple]], ''[[Ananas]]''\n\n====Declension====\n{{kk-noun-c|а|с}}\n\n[[Category:kk:Bromeliads]]\n[[Category:kk:Fruits]]\n\n----\n\n==Kyrgyz==\n\n===Noun===\n{{ky-noun}}\n\n# [[pineapple]]\n\n====Declension====\n{{ky-decl-noun}}\n\n[[Category:ky:Fruits]]\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Etymology===\nFrom {{der|mk|tpw|nanas||excellent fruit}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|m}}\n\n# [[pineapple]]\n\n====Declension====\n{{mk-decl-noun-m|||}}\n\n[[Category:mk:Commelinids]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|анана́съ||ru-PRO}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|анана́с}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{rhymes|ru|as}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|анана́с|adj=анана́совый|dim=анана́сик}}\n\n# [[pineapple]] ''(fruit or plant)''\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|анана́с}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|анана́совый}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|ананас|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Commelinids|Fruits}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|sh|/ânanas/}}\n* {{hyphenation|sh|а|на|нас}}\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=m|head=а̏нанас}}\n\n# [[pineapple]]\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|ананас|ананаси\n|ананаса|ананаса\n|ананасу|ананасима\n|ананас|ананасе\n|ананасе|ананаси\n|ананасу|ананасима\n|ананасом|ананасима\n}}\n\n[[Category:sh:Commelinids]]\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|анана́с}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|анана́с<>}}\n\n# [[pineapple]]\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|анана́с<>}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n* {{R:uk:Horokh}}\n\n{{topics|uk|Commelinids|Fruits}}", '==Kazakh==\n{{kk-regional|анархизм|انارحيزم}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|анархи́зм}}, from {{der|kk|grc|ἀναρχία}}.\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# {{lb|kk|philosophy}} [[anarchism]]\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|анархи́зм}}\n* {{rhymes|ru|izm}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|анархи́зм}}\n\n# [[anarchism]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|анархи́зм}}\n\n====Related terms====\n{{rel3|ru|{{l|ru|анархи́ст||anarchist}}\n|анархистка\n|{{l|ru|анархи́ческий||anarchic, anarchical; chaotic, without law or order}}\n|{{l|ru|ана́рхия||anarchy}}}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|анархизм|bor=1}}\n* {{desc|uz|anarxizm|bor=1}}', "==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|bg|grc|ἀναρχία}}, from {{affix|grc|ἀν-|t1=not|ἀρχή|t2=power, authority|nocat=1}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|ана́рхия}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|ана́рхия|f}}\n\n# [[anarchy]], [[lawlessness]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|ана́рхия</n:sg>}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|grc|ἀναρχία}}, from {{affix|grc|ἀν-|t1=not|ἀρχή|t2=power, authority|nocat=1}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ана́рхия}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|ана́рхия}}\n\n# [[anarchy]]\n#: {{uxi|ru|'''ана́рхия''' [[производство|произво́дства]]|anarchy in production}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ана́рхия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|анархи́зм|g=m}}, {{l|ru|анархи́ст|g=m}}, {{l|ru|анархи́стка|g=f}}\n* {{l|ru|анархи́ческий}}\n\n{{topics|ru|Politics}}", '{{also|анатомія}}\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|анато́мия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|анато́мия|n=sg}}\n\n# [[anatomy]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|анато́мия|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ана́том}}\n* {{l|ru|анатоми́ческий}}', '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|phon=аннэ́ксия|gem=n}}\n* {{ru-IPA|анне́ксия|gem=n}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|анне́ксия//annɛ́ksija|or|анне́ксия}}\n\n# [[annexation]] {{gloss|the act of annexing}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|анне́ксия//annɛ́ksija|or|анне́ксия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|аннекси́ровать|tr=annɛksírovatʹ, anneksírovatʹ}}', '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|аннота́ция|gem=n}}\n* {{audio|ru|LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-вкладыш-аннотация.wav|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|аннота́ция}}\n\n# [[annotation]] {{gloss|comment added to a text}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|аннота́ция}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|grc|ἀνωμαλία}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|анома́лия}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|анома́лия}}\n\n# [[anomaly]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|анома́лия}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|анома́льный}}', '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|антагони́зм}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|антагони́зм}}\n\n# [[antagonism]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|антагони́зм}}', "==Abaza==\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|abq|/a.prel/}}\n\n===Noun===\n{{head|abq|noun}}\n\n# [[April]]\n\n====Related terms====\n* {{sense|month}} Previous: {{l|abq|гӏапынхъамыз}}. Next: {{l|abq|май}}\n\n[[Category:abq:Months|4]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|апрѣ́ль||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nFrom, {{inh|ru|orv|апрѣль}}, earlier {{l|orv|априль}}, from {{der|ru|gkm|Απρίλιος}}, from {{der|ru|la|Aprīlis}} from (perhaps) Etruscan {{m|ett|𐌀𐌐𐌓𐌖}} from {{der|ru|grc|Ἀφροδίτη}}. The form with ''ѣ'' in the second syllable is explained by Sobolevsky as a loan from the Novgorodian written language.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|апре́ль}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|апре́ль|m|adj=апре́льский}}\n\n# [[April]]\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''апре́ле'''|in April}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''апре́ле''' [[этот|э́того]] [[год|го́да]]|in April}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''апре́ле''' [[прошлый|про́шлого]] [[год|го́да]]|April of last year}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''апре́ле''' [[будущий|бу́дущего]] [[год|го́да]]|April of next year}}\n#: {{uxi|ru|[[до]] '''апре́ля'''|until April}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] '''апре́ля''' [[по]] [[дека́брь]]|from April to December}}\n#: {{uxi|ru|[[к]] '''апре́лю'''|by April}}\n#: {{uxi|ru|[[первый|пе́рвое]] '''апре́ля'''|April first}}\n#: {{uxi|ru|[[первый|пе́рвого]] '''апре́ля'''|on April first}}\n#: {{uxi|ru|1-[[го]] '''апре́ля''' 2010 [[г]].|Apr. 1, 2010}}\n#: {{uxi|ru|{{monospace|1.IV.2010 [[г]].}}|Apr. 1, 2010}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|апре́ль|m}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|abq|апрель|bor=1}}\n* {{desc|az|aprel|bor=1}}\n* {{desc|tg|апрел|bor=1}}\n* {{desc|tt| апрель|bor=1}}\n* {{desc|tk|aprel|bor=1}}\n* {{desc|tyv|апрель|bor=1}}\n* {{desc|uz|aprel|bor=1}}\n\n====See also====\n{{ru-Months}}\n* {{l|ru|апре́льский}}\n\n----\n\n==Tatar==\n\n===Noun===\n{{tt-pos|noun|c|l|äpril}}\n\n# [[April]]\n\n[[Category:tt:Months|4]]\n\n----\n\n==Tuvan==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|tyv|ru|апре́ль}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|tyv|/ɐp.reˑlʲ/|[ɐpʰ.re̞ˑlʲ]}}\n\n===Noun===\n{{tyv-noun|ди|дер}}\n\n# [[April]]\n\n====Synonyms====\n* {{l|tyv|дөрт ай|lit=the fourth month}}\n\n{{top|tyv|Months}}", '==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n[[Image:Watermelon.jpg|thumb|right|{{lang|ru|арбуз}}|upright=1.15]]\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|orv|арбузъ}}, via {{der|ru|trk}} from {{der|ru|fa|خربز|tr=xarbuz}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|арбу́з}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|арбу́з}}\n\n# [[watermelon]]\n# {{lb|ru|slang}} [[milliard]], [[billion]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|арбу́з}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|bor=1|et|arbuus}}\n* {{desc|bor=1|lv|arbūzs}}\n* {{desc|bor=1|lt|arbūzas}}\n* {{desc|bor=1|pl|arbuz}}\n* {{desc|bor=1|gmw-vog|Erbus}}\n\n===References===\n* {{R:ru:Vasmer}}\n\n{{topics|ru|Gourd family plants|Fruits}}', '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|аристокра́тия}}\n* {{audio|ru|Ru-аристокра́тия.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|аристокра́тия}}\n\n# [[aristocracy]], [[nobility]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|аристокра́тия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|аристокра́т}}, {{l|ru|аристократи́зм}}, {{l|ru|аристократичность}}, {{l|ru|аристократишка}}, {{l|ru|аристокра́тка}}, {{l|ru|аристократство}}\n* {{l|ru|аристократи́ческий}}, {{l|ru|аристократи́чный}}\n* {{l|ru|аристократично}}\n\n{{topics|ru|Collectives|Nobility}}', "{{also|армія}}\n==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|а́рмия}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|а́рмия|f}}\n\n# [[army]] {{gloss|large, highly organised military force concerned mainly with ground operations}}\n# [[army]], [[armed forces]] {{gloss|the complete military organization of a nation for land warfare}}\n# [[army]] {{gloss|a large group of people or animals working toward the same purpose}}\n# [[multitude]], [[army]], [[host]], [[crowd]], [[mass]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|а́рмия<>}}\n\n====Synonyms====\n* {{sense|armed forces}} {{l|bg|въоръжени сили}}\n* {{sense|multitude}} {{l|bg|множество}}, {{l|bg|тълпа}}, {{l|bg|маса}}\n\n====Related terms====\n* {{l|bg|арме́йски}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|а́рмія||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nFrom earlier {{m|ru|армѣя}}/{{m|ru|армея}}, directly from {{der|ru|fr|armée||army; armed forces}} or via {{der|ru|de|Armee||army}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|а́рмия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|а́рмия|adj=арме́йский}}\n\n# [[army]], [[armed forces]] {{gloss|the complete military organization of a nation, including land, sea and air forces}}\n# [[army]] {{gloss|specifically the land-based forces of a nation's military}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|а́рмия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|арма́да}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kap|армия|tr=armiya|bor=1}}\n* {{desc|uz|armiya|bor=1}}\n* {{desc|ro|armie|bor=1}}\n* {{desc|sah|аармыйа|bor=1}}\n\n===See also===\n* [[:ru:w:Структура вооружённых сил|структура вооружённых сил]]\n\n===References===\n* {{R:ru:Vasmer|армия}}\n* {{R:ru:Chernykh|армия|page=52|vol=1}}\n\n{{topics|ru|Military}}", '==Russian==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|it|artiere}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|арте́ль}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{Wikipedia|artel}}\n{{ru-noun+|арте́ль|f}}\n\n# an [[artel]]: a [[worker]] or [[peasant]] cooperative.\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|арте́ль|f}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kap|tr=artel|bor=1}}\n* {{desc|sah|артыал|bor=1}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|арте́льный}}\n\n{{topics|ru|Collectives}}', '==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|астроно́мия}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|астроно́мия|n=sg}}\n\n# [[astronomy]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|астроно́мия|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|астроно́м}}\n* {{l|ru|астрономи́ческий}}', '{{also|аеропорт}}\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Etymology===\nProbably borrowed from {{bor|ru|en|aeroport}} or {{bor|ru|fr|aéroport}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|аэропо́рт}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|аэропо́рт|loc=аэропорту́}}\n\n# [[airport]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|аэропо́рт|loc=аэропорту́}}\n\n{{topics|ru|Aviation}}\n\n----\n\n==Tuvan==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|tyv|ru|аэропорт}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|tyv|/a.e̞.rɔˈpɔrt/}}\n\n===Noun===\n{{tyv-noun|ту|тар}}\n\n# [[airport]]', "==Bashkir==\n{{wikipedia|lang=ba}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ba|ru|бана́н}}, from {{der|ba|fr|banane}}, from {{der|ba|es|-}} or {{der|ba|pt|banana}}, from {{der|ba|wo|banaana}}.\n\n===Noun===\n{{ba-noun|tr=banan}}\n\n# [[banana]]\n\n====Declension====\n{{ba-noun-c|а|н}}\n\n[[Category:ba:Fruits]]\n\n----\n\n==Belarusian==\n\n===Pronunciation===\n* {{be-IPA|бана́н}}\n\n===Noun===\n{{be-noun|бана́н<>|adj=бана́навы}}\n\n# [[banana]] {{gl|tree or fruit}}\n\n====Declension====\n{{be-ndecl|бана́н<>}}\n\n===References===\n* {{R:be:slounik.org}}\n\n{{topics|be|Fruits}}\n\n----\n\n==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|bg|fr|banane}} or {{bor|bg|pt|banana}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|бана́н}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|бана́н|m}}\n\n# [[banana]] {{gl|tree or fruit}}\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|бана́н<>}}\n\n{{C|bg|Fruits}}\n\n----\n\n==Chechen==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ce|ru|бана́н}}, from {{der|ce|fr|banane}}, from {{der|ce|es|-}} or {{der|ce|pt|banana}}, from {{der|ce|wo|banaana}}.\n\n===Noun===\n{{ce-noun|g=cj2|erg=бана̄но̄}}\n\n# [[banana]]\n\n====Declension====\n{{#invoke:ce-decl|show}}\n\n[[Category:ce:Fruits]]\n\n----\n\n==Kazakh==\n{{kk-regional|банан|بانان}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|бана́н}}, from {{der|kk|fr|banane}}, from {{der|kk|es|-}} or {{der|kk|pt|banana}}, from {{der|kk|wo|banaana}}.\n\n===Noun===\n{{kk-noun|pl=банандар}}\n\n# [[banana]], ''[[Musa]]''\n\n====Declension====\n{{kk-noun-c|а|н}}\n\n[[Category:kk:Fruits]]\n[[Category:kk:Zingiberales order plants]]\n\n----\n\n==Kyrgyz==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ky|ru|бана́н}}, from {{der|ky|fr|banane}}, from {{der|ky|es|-}} or {{der|ky|pt|banana}}, from {{der|ky|wo|banaana}}.\n\n===Noun===\n{{ky-noun|tr=banan}}\n\n# [[banana]]\n\n[[Category:ky:Fruits]]\n\n----\n\n==Russian==\n{{wp|lang=ru}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|бана́нъ||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|fr|banane}}, from {{der|ru|es|-}} or {{der|ru|pt|banana}}, from {{der|ru|wo|banaana}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|бана́н}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|бана́н|adj=бана́новый|dim=бана́нчик}}\n\n# [[banana]] {{gl|tree or fruit}}\n# [[joint]] of [[marijuana]]\n#* {{quote-song|ru|text=Да́йте '''бана́нов''', марихуа́ны со́лнца да́йте!!!|t=Give me some bananas, of marijuana, honey give me some!!!|artist=[[w:Leningrad (band)|Leningrad]]|title=Бананы|trans-title=Bananas}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|бана́н}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|az|banan|bor=1}}\n* {{desc|kap|tr=akean|bor=1}}\n* {{desc|ba|банан|bor=1}}\n* {{desc|kap|tr=banan|bor=1}}\n* {{desc|ce|банан|bor=1}}\n* {{desc|kk|банан|bor=1}}\n* {{desc|sjd|бананн|bor=1}}\n* {{desc|ky|банан|bor=1}}\n* {{desc|tg|банан|bor=1}}\n* {{desc|tt|банан|bor=1}}\n* {{desc|ug|بانان|bor=1}}\n* {{desc|uz|banan|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Drugs|Fruits|Zingiberales order plants}}\n\n----\n\n==Tajik==\n{{wikipedia|lang=tg}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|tg|ru|бана́н}}, from {{der|tg|fr|banane}}, from {{der|tg|es|-}} or {{der|tg|pt|banana}}, from {{der|tg|wo|banaana}}.\n\n===Noun===\n{{tg-noun}}\n\n# [[banana]]\n\n====Inflection====\n{{tg-infl-noun}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|tg|мавз}}\n\n[[Category:tg:Fruits]]\n\n----\n\n==Tatar==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|tt|ru|бана́н}}, from {{der|tt|fr|banane}}, from {{der|tt|es|-}} or {{der|tt|pt|banana}}, from {{der|tt|wo|banaana}}.\n\n===Noun===\n{{head|tt|noun|tr=banan}}\n\n# [[banana]]\n\n[[Category:tt:Fruits]]\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|бана́н}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|бана́н<>|adj=бана́новий|dim=бана́нчик}}\n\n# [[banana]] {{gl|tree or fruit}}\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|бана́н<>}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n* {{R:uk:Horokh}}\n\n{{topics|uk|Fruits}}", "==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|ба́нка}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|ба́нка|f}}\n\n# [[bank]] {{gl|financial institution}}\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|ба́нка<(v)>}}{{attn|bg|does this really have a vocative?}}\n\n===References===\n* {{R:RBE}}\n* {{R:RBE2}}\n\n{{C|bg|Banking|Buildings}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|f}}\n\n# [[bank]] {{gl|financial institution}}\n\n====Declension====\n{{mk-decl-noun-f|банк}}\n\n===References===\n* {{R:mk:MI}}\n\n[[Category:mk:Banking]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ба́нка}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Etymology 1===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*banъka}}, from {{affix|sla-pro|*baňa|*-ъka|nocat=1}}.\n\n====Noun====\n{{ru-noun+|ба́нка|*|dim=ба́ночка}}\n\n# [[jar]], [[pot]]\n# [[can]], [[tin]]\n# {{lb|ru|medicine}} [[cupping glass]]\n\n=====Declension=====\n{{ru-noun-table|ба́нка|*}}\n{{ru-noun-table|old=1|ба́нка|*}}\n\n=====Derived terms=====\n* {{l|ru|консе́рвная ба́нка|g=f}}\n\n=====Descendants=====\n* {{desc|hy|բանկա|bor=1}}\n* {{desc|ka|ბანკა|bor=1}}\n** {{desc|kap|tr=bank’a|bor=1}}\n* {{desc|mzn|بانکه|tr=bânke|bor=1}}, {{l|mzn|بنکه|tr=bonke}}\n* {{desc|fa|بانکه|tr=bânke|bor=1}}\n* {{desc|ro|bancă|bor=1}} {{qualifier|Moldova}}\n* {{desc|esu|paankaq|bor=1}}\n\n===Etymology 2===\nBorrowed from {{bor|ru|de|Bank}} or {{bor|ru|nl|bank}}.\n\n====Noun====\n{{ru-noun+|ба́нка|*}}\n\n# {{lb|ru|marine}} [[sandbank]], [[shoal]]\n# {{lb|ru|marine}} устричная банка [[oyster]] [[bed]]\n# {{lb|ru|boats}} [[thwart]] ''([[oarsman|oarsman’s]] transverse seat)''\n\n=====Declension=====\n{{ru-noun-table|ба́нка|*}}\n{{ru-noun-table|old=1|ба́нка|*}}\n\n===Etymology 3===\n\n====Noun====\n{{ru-noun form|ба́нка|m-in}}\n\n# {{inflection of|ru|банк||gen|s}}\n\n{{topics|ru|Vessels|Landforms|Nautical}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Etymology===\nFrom {{der|sh|it|banco||bench}}, from the benches in public places from which the first bankers in Renaissance Italy would operate.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|sh|/bǎŋka/}}\n* {{hyphenation|sh|бан|ка}}\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=f|head=ба̀нка}}\n\n# [[bank]]\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|ба̀нка|банке\n|банке|ба̏на̄ка̄\n|банци|банкама\n|банку|банке\n|банко|банке\n|банци|банкама\n|банком|банкама\n}}\n\n====Derived terms====\n{{der-top}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|ба̀нка по̀да̄та̄ка̄}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|банка сперме}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|ба̀нка̄р}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|ба̀нка̄рскӣ службеник}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|банка́рство}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|банко̀ма̄т}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|банковна гаранција}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|банковна холдинг компанија}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|банковна картица}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|банковна књига}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|банковна књижица}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|банковна мјеница}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|банковна провизија}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|банковна стопа}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|банковна тајна}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|банковна уплатница}}\n{{der-mid}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|банковне аквизиције}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|банковне трансакције}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|ба̀нко̄внӣ}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|ба̀нко̄внӣ а̀кцепт}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|ба̀нко̄внӣ чино̀внӣк}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|ба̀нко̄внӣ де̏позӣт}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|ба̀нко̄внӣ капѝта̄л}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|ба̀нко̄внӣ ка̀ртел}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|ба̀нко̄внӣ комѝтент}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|ба̀нко̄внӣ кореспо̀ндент}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|ба̀нко̄внӣ по̀слови}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|ба̀нко̄внӣ ра̀чӯн}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|ба̀нко̄внӣ се̏ктор}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|ба̀нко̄внӣ су́став}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|ба̀нко̄внӣ сwап}} / {{l|sh|sc=Cyrl|ба̀нко̄внӣ сво̏п}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|ба̀нко̄внӣ тро̏шак}}\n{{der-bottom}}\n\n===References===\n* {{R:sh:HJP|eFpiWw%3D%3D}}\n\n[[Category:sh:Buildings]]", "==Kazakh==\n{{kk-regional|баскетбол|باسكەتبول}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|баскетбо́л}}, from {{der|kk|en|basketball}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[bəskʲɪdˈbol]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# {{lb|kk|sports}} [[basketball]]\n\n[[Category:kk:Ball games]]\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|ru|en|basketball}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|баскетбо́л}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|баскетбо́л|n=sg|adj=баскетбо́льный}}\n\n# [[basketball]] ''(sport only)''\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|баскетбо́л|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|баскетболи́ст}}\n* {{l|ru|баскетбо́льный мяч}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|բասկետբոլ|bor=1}}\n* {{desc|kk|баскетбол|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Sports}}\n\n----\n\n==Tajik==\n{{fa-regional|بسکتبال|بسکتبال|баскетбол}}\n\n===Noun===\n{{tg-noun|tr=basketbol}}\n\n# [[basketball]]\n\n[[Category:tg:Sports]]\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|баскетбо́л}}\n* {{audio|uk|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-баскетбол.wav|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|баскетбо́л<sg>}}\n\n# {{lb|uk|uncountable}} [[basketball]] {{gloss|the sport}}\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|баскетбо́л<sg>}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}", '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|бди́тельный|-ость}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|бди́тельность}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|бди́тельность|f}}\n\n# [[vigilance]], [[watchfulness]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|бди́тельность|f}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|внима́тельность}}, {{l|ru|зо́ркость}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|бде́ние}}\n* {{l|ru|бди́тельный}}\n* {{l|ru|бдеть}}, {{l|ru|бдить}}\n* {{l|ru|бди́тельно}}', '==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|бе́дствие}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|бе́дствие|n}}\n\n# [[calamity]], [[disaster]], [[scourge]], [[adversity]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|бе́дствие<>}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|бе́дствие|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|бе́дствие|adj=бе́дственный}}\n\n# [[calamity]], [[disaster]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|бе́дствие}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|беда́|g=f}}\n* {{l|ru|бе́дствовать|g=impf}}', '==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|бѣ́женецъ||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|бе́гать|-енец}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|бе́женец}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|бе́женец|*|a=an|f=бе́женка|adj=бе́женский}}\n\n# [[refugee]]\n# [[asylum seeker]] {{gloss|one who seeks asylum}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|бе́женец|*|a=an}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|бе́гать|g=impf}} {{i|abstract verb}}, {{l|ru|бежа́ть|g=impf}} {{gloss|concrete verb}}\n\n====See also====\n* {{l|ru|лицо́, и́щущее убе́жище|g=n}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{suffix|ru|безопа́сный|ость|gloss1=safe|gloss2=-ty}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|безопа́сность}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|безопа́сность|f|n=sg}}\n\n# [[safety]]\n# [[security]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|безопа́сность|f|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|опа́сность}}\n* {{l|ru|безопа́сный}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{af|ru|без-|опа́сный}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|безопа́сный}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|безопа́сный|absn=безопа́сность|+}}\n\n# [[safe]], [[secure]]\n\n====Usage notes====\n* To refer to people or animals in the sense "not in danger", use {{l|ru|[[в]] [[безопасность|безопа́сности]]}}\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|безопа́сный|a*}}\n{{ru-decl-adj|безопа́сный|a*|old=1}}\n\n====Antonyms====\n* {{l|ru|небезопа́сный}}', '==Macedonian==\n\n===Etymology===\n{{af|mk|без-|ум|-ие}}\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|n}}\n\n# [[lunacy]], [[folly]], [[madness]], [[insanity]]\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-n-ј|безуми}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|mk|безумност|g=f}}\n* {{l|mk|безумство|g=n}}\n* {{l|mk|лудост|g=f}}\n\n====Related terms====\n* {{l|mk|безумен}}\n* {{l|mk|безуми}}\n* {{l|mk|безумник|g=m}}\n* {{l|mk|безумствува}}\n\n===References===\n* {{R:mk:DRMJ}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|без-|ум|-ие}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|безу́мие|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|безу́мие}}\n\n# [[insanity]], [[madness]] (state of being insane)\n# [[folly]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|безу́мие}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|помеша́тельство}}, {{l|ru|сумасше́ствие}}\n* {{l|ru|безрассу́дство}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|безумность}}\n* {{l|ru|безу́мство}}\n* {{l|ru|безу́мец}}\n* {{l|ru|безу́мный}}\n* {{l|ru|обезу́меть}}\n* {{l|ru|безу́мно}}\n* {{l|ru|ум}}\n* {{l|ru|у́мный}}', '==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|бѣлору́сскій||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|Белору́ссия|-ский}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|белору́сский|gem=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|белору́сский}}\n\n# [[Belorussian]] {{gloss|relating to [[Belorussia]], former state of the [[Soviet Union]]}}\n# [[Belarusian]] {{gloss|relating to [[Belarus]], current [[nation]] formed from the same territory}}\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|белору́сский}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|белору́сский|+|n=sg}}\n\n# [[Belarusian]] language\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|белору́сский|+|n=sg}}\n\n{{topics|ru|Languages}}', "==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|бѣ́лый||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*bělъ}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|бе́лый}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|бе́лый|беле́е}}\n\n# [[white]]\n# [[light]], [[fair]]\n# [[secular]]\n# [[white]], [[Caucasian]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|бе́лый|c''}}\n\n====Usage notes====\n* An unusual use of the short form occurs in the expression {{m|ru|[[средь бела дня|средь '''бе́ла''' дня́]]||[[in broad daylight]]|lit=[[amidst]] a [[white]] [[day]]}}; here '''бе́ла''' is an old short genitive.\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|бе́лый|+|a=an|f=бе́лая}}\n\n# {{lb|ru|history|politics}} a [[White]]; a member of the [[w:White movement|White Guard]]; an [[anticommunist]]\n#: {{syn|ru|белогварде́ец}}\n#: {{ant|ru|кра́сный}}\n# [[white]], [[Caucasian]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|бе́лый|+|a=an}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|беле́ть}}\n* {{l|ru|белёк}}\n* {{l|ru|бели́ть}}\n* {{l|ru|белизна́}}\n* {{l|ru|беловик}}\n* {{l|ru|белок}}\n* {{l|ru|белу́га|g=f}}\n* {{l|ru|белу́ха|g=f}}\n* {{l|ru|беля́к|g=m}}\n* {{l|ru|побе́лка|g=f}}\n* {{l|ru|белоку́рый}}\n\n===See also===\n{{table:colors/ru}}", '==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|Бенга́лия|-ский}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|бенга́льский}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|бенга́льский}}\n\n# [[Bengali]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|бенга́льский}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|бенга́льский|+|n=sg}}\n\n# [[Bengali]] (language)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|бенга́льский|+|n=sg}}\n\n===Related terms===\n* {{l|ru|бенгалец}}\n\n{{topics|ru|Languages}}', '==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|библиогра́фия}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|библиогра́фия}}\n\n# [[bibliography]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|библиогра́фия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|библиограф}}\n* {{l|ru|библиографический}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|բիբլիոգրաֆիա|bor=1}}\n* {{desc|uz|bibliografiya|bor=1}}', '{{also|Библия|Біблія}}\n==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|bg|la|biblia}} or directly from {{der|bg|grc|βιβλία||books}}, ultimately from {{cog|grc|βίβλος||book}}, a variant of {{cog|grc|βύβλος||papyrus}}. The word is derived from the name of the Phoenician city [[Byblos]], which was known for exporting papyri in ancient times.\n\n===Noun===\n{{bg-noun|би́блия|f}}\n\n# [[Bible]] (the sacred texts of the Christians)\n# [[bible]] (comprehensive manual)\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|би́блия<>}}\n\n====Related terms====\n* {{l|bg|библиотека||library}}\n* {{l|bg|библейски||depicted in the Bible}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFirst attested 1499. From {{bor|ru|la|biblia}}, from {{der|ru|grc|βιβλία||books}}, ultimately from {{cog|grc|βίβλος||book}}, a variant of {{cog|grc|βύβλος||papyrus}}. The word is derived from the name of the Phoenician city [[Byblos]], which was known for exporting papyri in ancient times.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|би́блия}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|би́блия|adj=библе́йский}}\n\n# [[Bible]]\n#: {{syn|ru|Би́блия|Свяще́нное Писа́ние|Писа́ние}}\n# [[bible]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|би́блия}}\n\n===References===\n* {{R:ru:Vasmer}}\n\n{{topics|ru|Bible}}', '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|биологи́ческий}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|биологи́ческий}}\n\n# [[biological]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|биологи́ческий}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|биоло́гия}}, {{l|ru|био́лог}}', '{{also|біологія}}\n==Kazakh==\n{{kk-regional|биология|بيولوگيا}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|биоло́гия}}, from {{der|kk|fr|biologie}}, from {{der|kk|grc|βίος||bio-, life}} + {{m|grc|-λογία||-logy, branch of study, to speak}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[bʲɪɐˈɫoɡʲɪɪ̯ə]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[biology]]\n\n====Derived terms====\n* {{l|kk|биологиялық}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|kk|тіршіліктану}}\n\n{{topics|kk|Biology|Sciences}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nAdaptation of {{der|ru|fr|biologie}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|биоло́гия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|биоло́гия}}\n\n# [[biology]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|биоло́гия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|био́лог|g=m}}\n* {{l|ru|биологи́ческий}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|բիոլոգիա|bor=1}}\n* {{desc|az|biologiya|bor=1}}\n* {{desc|bua|биологи|der=1}}\n* {{desc|kk|биология|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Biology|Sciences}}', '==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|биохи́мия}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|биохи́мия|n=sg}}\n\n# [[biochemistry]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|биохи́мия|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|биохимик}}\n* {{l|ru|биохими́ческий}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|бо́дрство|-овать}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|бо́дрствовать}}\n\n===Verb===\n{{ru-verb|бо́дрствовать|impf}}\n\n# to [[stay]] [[awake]]\n# to [[keep]] [[vigil]]\n\n====Conjugation====\n{{ru-conj|impf-intr|2a|бо́дрствовать}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|побо́дрствовать}}\n* {{l|ru|пробо́дрствовать}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|бо́дрый}}, {{l|ru|бо́дрость}}\n* {{l|ru|бодри́ть}}, {{l|ru|бодри́ться}}\n* {{l|ru|бодря́щий}}', '==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|болѣ́знь||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|боле́ть|-знь}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|боле́знь}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|боле́знь|f}}\n\n# [[disease]]\n# [[sickness]], [[illness]]\n# [[disorder]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|боле́знь|f}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|заболева́ние}}\n* {{l|ru|хворь}}\n* {{l|ru|неду́г}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|боле́зненный}}\n* {{l|ru|боле́ть}}\n* {{l|ru|боль}}\n* {{l|ru|больно́й}}\n\n{{topics|ru|Disease|Medicine}}', '==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|bg|/ˈbɔɫot̪o/}}\n\n===Participle===\n{{bg-part form|бо́лото|g=n}}\n\n# {{inflection of|bg|бода́||def|n|s|past|act|aor|part}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|orv|болото}}, from {{inh|ru|sla-pro|*bolto||swamp; mud}}. {{doublet|ru|бла́то}}, a borrowing from Old Church Slavonic. Cognates include {{cog|sl|bláto||swamp; mud}}, {{cog|pl|błoto||mud}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|боло́то}}\n* {{audio|ru|Ru-боло́то.ogg|Audio}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|боло́то|adj=боло́тный|dim=боло́тце}}\n\n# [[bog]], [[swamp]], [[marsh]], [[quagmire]], [[mire]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|боло́то}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|боло́тистый}}\n* {{l|ru|заболоченный}}\n\n===References===\n* {{R:ru:Vasmer}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|uk|sla-pro|*bolto}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|боло́то}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|боло́то<c.i.locu:i>}}\n\n# [[swamp]], [[marsh]], [[bog]]\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|боло́то<c.i.locu:i>}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|боль|-ной}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|больно́й}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|больно́й|больне́е|peri}}\n\n# [[sick]], [[ill]]\n# [[painful]]\n# [[weak]]\n# [[morbid]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|больно́й|b*|short_m=бо́лен}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|хво́рый}} {{i|a less common term}}\n\n====Antonyms====\n* {{l|ru|здоро́вый}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|больно́й|+|a=an|f=больна́я}}\n\n# [[patient]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|больно́й|+|a=an}}\n\n{{topics|ru|Health|Medicine}}', '{{also|боꙗзнь}}\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*bojaznь}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|боя́знь}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|боя́знь|f}}\n\n# [[fear]], [[dread]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|боя́знь|f}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|бо́язно}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|боя́ться}}\n\n{{c|ru|Fear}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|Брита́ния|-ский}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|брита́нский}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|брита́нский}}\n\n# [[British]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|брита́нский}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|брита́нец}}\n* {{l|ru|Брита́ния}}', '{{wikipedia|lang=ru}}\n==Russian==\n[[Image:Broccoli bunches.jpg|thumb|Брокколи.]]\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|бро́кколи|gem=opt}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun|бро́кколи|f-in|-}}\n\n# [[broccoli]] (a plant of the cabbage family, [[Brassicaceae]])\n\n{{topics|ru|Brassicas|Food and drink}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|буква́льный|-о}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|буква́льно}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adverb===\n{{ru-adv|буква́льно}}\n\n# [[literally]] or [[word for word]]\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|сло́во в сло́во}}\n* {{l|ru|досло́вно}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|буква́льный}}\n\n===Adjective===\n{{head|ru|adjective form|head=буква́льно}}\n\n# {{inflection of|ru|буква́льный||short|n|s}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{unk|ru|title=Uncertain}}. Believed to be from {{der|ru|pal|pmbk\'|t=cotton}} through some Mediterranean term for cotton wool and/or cloth (like Italian "bambagia"), since first attestations of the root in the 15th and 16th centuries are mostly with a now obsolete sense, the only remnant of which in modern active vocabulary is {{l|ru|хлопчатобумажный|t=made from cotton}}. First paper was imported to Russia from Italy and Greece.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|бума́га}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|бума́га|adj=бума́жный|dim=бума́жка}}\n\n# {{lb|ru|obsolete}} [[cotton wool]]\n# [[paper]]\n# [[document]]\n# {{lb|ru|rare|slang}} [[hundred]]-[[ruble]] [[banknote]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|бума́га}}\n{{ru-noun-table|бума́га|old=1}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|sjd|пымме|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Fibers|Paper}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{suffix|ru|ва́жный|ость}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ва́жность}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|ва́жность|f|n=sg}}\n\n# [[importance]], [[significance]]; [[relevance]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ва́жность|f|n=sg}}', '==Kazakh==\n{{kk-regional|вакцинация|ۆاكتسيناتسيا}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|вакцина́ция}}, ultimately from {{der|kk|la|vacca||cow}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[vəkt͡sɨˈnat͡sɨjə]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[vaccination]]\n\n====Synonyms====\n* {{l|kk|вакциналау}}\n\n[[Category:kk:Immunology]]\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|вакцина́ция}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|вакцина́ция}}\n\n# [[vaccination]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|вакцина́ция}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|вакци́на}}\n* {{l|ru|вакцини́ровать}}\n\n[[Category:ru:Immunology]]', '==Belarusian==\n{{wp|lang=be}}\n\n===Pronunciation===\n* {{be-IPA|ва́нна}}\n* {{audio|be|Be-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{be-noun|ва́нна<(ў)>}}\n\n# [[bath]], [[bathtub]]\n\n====Declension====\n{{be-ndecl|ва́нна<(ў)>}}\n\n{{topics|be|Bathing}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wp|lang=ru}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|de|Wanne}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ва́нна|gem=y}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|ва́нна|adj=ва́нный|dim=ва́нночка}}\n\n# [[bath]]\n# [[bathtub]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ва́нна}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ва́нная|g=f}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|վաննա|bor=1}}\n* {{desc|tg|ванна|bor=1}}\n* {{desc|uz|vanna|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Bathing}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n{{wp|lang=uk}}\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|ва́нна}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|ва́нна<>}}\n\n# [[bath]], [[bathtub]]\n# [[bathing]] {{gloss|process of washing oneself}}\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|ва́нна<>}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|ва́нна<+>}}\n\n# [[bathroom]]\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|ва́нна<+>}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n\n{{topics|uk|Bathing|Rooms}}', "==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|ввести|alt1=введ-|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|введе́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|введе́ние}}\n\n# [[bring]]ing in, [[lead]]ing in\n# [[preamble]], [[preface]], [[introduction]], [[lead-in]]\n#: {{uxi|ru|'''введе́ние''' [[в]]|q=+ {{glossary|accusative}}|introduction to (something)}}\n#:: {{uxi|ru|'''введе́ние''' [[в]] [[квантовый|ква́нтовую]] [[механика|меха́нику]]|introduction to [[quantum mechanics]]}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|введе́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ввод}}\n* {{l|ru|вво́дный}}\n* {{l|ru|ввести́}}, {{l|ru|вводи́ть}}", '==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|вѣ́жливость||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|ве́жливый|-ость}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ве́жливость}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|ве́жливость|f|n=sg}}\n\n# [[politeness]] {{gloss|act of being polite}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ве́жливость|f|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ве́жливый}}\n* {{l|ru|неве́жа}}', '==Bulgarian==\n[[Image:Arndt0206 293.jpg|thumb|велосипед]]\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|велосипе́д}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|велосипе́д|m|adj=велосипе́ден}}\n\n# [[bicycle]], [[bike]] {{gloss|vehicle}}\n#: {{syn|bg|колело́}}\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|велосипе́д<(v)>}}{{attn|bg|does this really have a vocative?}}\n\n====Derived terms====\n{{col2|bg\n|велосипеди́ст\n|велосипеди́стка\n}}\n\n===References===\n* {{R:RBE}}\n* {{R:RBE2}}\n\n{{C|bg|Cycling|Vehicles}}\n\n----\n\n==Kazakh==\n{{kk-regional|велосипед|ۆەلوسيپەد}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|велосипе́д}}, from {{der|kk|fr|vélocipède}}, from {{der|kk|la|vēlōx|t=fast}} + {{m|la|pedēs|t=feet}}.\n\n===Noun===\n{{kk-noun|Roman spelling|velosïped}}\n\n# [[bicycle]]\n\n====Declension====\n{{kk-noun-c|е|д}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|kk|велосипедші}}\n\n[[Category:kk:Cycling]]\n[[Category:kk:Vehicles]]\n\n----\n\n==Kyrgyz==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ky|ru|велосипе́д}}.\n\n===Noun===\n{{ky-noun}}\n\n# [[bicycle]]\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|mk|fr|vélocipède}}, from {{der|mk|la|vēlōx|t=fast}} + {{m|la|pedēs|t=feet}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA|велосипе́д}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|head=велосипе́д|m}}\n\n# [[bicycle]]\n#: {{syn|mk|точак}}\n# [[velocipede]]\n\n====Declension====\n{{mk-decl-noun-m|||}}\n\n[[Category:mk:Cycling]]\n[[Category:mk:Vehicles]]\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|велосипе́дъ||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|fr|vélocipède}}, from {{der|ru|la|vēlōx|t=fast}} + {{m|la|pedēs|t=feet}}. Compare {{cog|en|velocipede}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|велосипе́д}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|велосипе́д|adj=велосипе́дный}}\n\n# [[bicycle]], [[bike]]\n#: {{syn|ru|ве́лик|q1=colloquial}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|велосипе́д}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|велосипеди́ст}}, {{l|ru|велосипеди́стка}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|az|velosiped|bor=1}}\n* {{desc|be|веласіпе́д|bor=1}}\n* {{desc|kk|велосипед|bor=1}}\n* {{desc|sjd|веласипед|bor=1}}\n* {{desc|ky|велосипед|bor=1}}\n* {{desc|tk|welosiped|bor=1}}\n* {{desc|tt|велосипед|bor=1}}\n* {{desc|ug|ۋەلسىپىت|bor=1}}\n* {{desc|uk|велосипе́д|bor=1}}\n* {{desc|uz|velosiped|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Cycling|Vehicles}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Etymology===\nFrom {{der|sh|fr|vélocipède}}, from {{der|sh|la|vēlōx|t=fast}} + {{m|la|pedēs|t=feet}}.\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=m|head=велосѝпе̄д}}\n\n# [[velocipede]]\n# {{lb|sh|regional}} [[bicycle]]\n\n====Declension====\n{{rfinfl|sh}}\n\n[[Category:sh:Cycling]]\n[[Category:sh:Vehicles]]\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|uk|ru|велосипе́д}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|велосипе́д}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|велосипе́д<>}}\n\n# [[bicycle]], [[bike]]\n#: {{syn|uk|ро́вер|q1=rare}}\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|велосипе́д<>}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n* {{R:uk:Horokh}}\n\n{{topics|uk|Cycling|Vehicles}}\n\n----\n\n==Yakut==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|sah|ru|велосипед}}.\n\n===Noun===\n{{head|sah|noun}}\n\n# [[bicycle]], [[bike]]', "{{also|веря|Вера}}\n==Belarusian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|be|orv|вѣра}}, from {{inh|be|sla-pro|*věra}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{be-IPA|ве́ра}}\n{{rfap|be}}\n\n===Noun===\n{{be-noun|ве́ра<sg>}}\n\n# [[faith]], [[belief]], [[trust]]\n\n====Declension====\n{{be-ndecl|ве́ра<sg>}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|be|вераго́дны}}\n\n===References===\n* {{R:be:slounik.org}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|mk|sla-pro|*věra}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|f|вери}}\n\n# [[religion]]\n# [[belief]]\n# [[trust]]\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-f|вер|}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|вѣ́ра||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\n{{root|ru|ine-pro|*weh₁-}}\nFrom {{inh|ru|orv|вѣра}}, inherited from {{inh|ru|sla-pro|*věra}}, from {{der|ru|ine-pro|*weh₁ros||true}}. Cognate with {{cog|cu|вѣра}}, {{cog|uk|ві́ра}}, {{cog|bg|вя́ра}}, {{cog/sl-tonal|vẹ́ra}}, {{cog|pl|wiara}}. The Indo-European root is also the source of {{cog|la|vērus}} and {{cog|de|wahr}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ве́ра}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|ве́ра}}\n\n# [[faith]], [[belief]], [[trust]]\n#: {{uxi|ru|'''ве́ра''' [[в]] [[кто-либо|кого́-либо]]/[[что́-либо]]|belief in someone/something}}\n# [[religion]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ве́ра}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ве́рить}}\n* {{l|ru|ве́рование}}\n* {{l|ru|ве́ровать}}\n* {{l|ru|ве́рный}}\n* {{l|ru|ве́рующий}}\n* {{l|ru|неве́рующий}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Etymology 1===\nFrom {{inh|sh|sla-pro|*věra}}, from {{der|sh|ine-pro|*weh₁ros}}.\n\n====Alternative forms====\n* {{alter|sh|вје̏ра||Ijekavian}}\n* {{alter|sh|vira||Ikavian}}\n\n====Pronunciation====\n* {{IPA|sh|/ʋêra/}}\n* {{hyphenation|sh|ве|ра}}\n\n====Noun====\n{{sh-noun|g=f|head=ве̏ра}}\n\n# [[belief]], [[faith]]\n# [[religion]]\n\n=====Declension=====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|ве̏ра|вере\n|вере|ве̑ра̄\n|вери|верама\n|веру|вере\n|веро|вере\n|вери|верама\n|вером|верама\n}}\n\n=====Derived terms=====\n* {{l|sh|вѐрскӣ}}\n\n===Etymology 2===\nFrom {{bor|sh|it|vera}}.\n\n====Pronunciation====\n* {{IPA|sh|/ʋêːra/}}\n* {{hyphenation|sh|ве|ра}}\n\n====Noun====\n{{sh-noun|g=f|head=ве̑ра}}\n\n# [[wedding ring]]\n\n=====Declension=====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|ве̑ра|вере\n|вере|ве̑ра̄\n|вери|верама\n|веру|вере\n|веро|вере\n|вери|верама\n|вером|верама\n}}\n\n[[Category:sh:Religion]]", "==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|вѣ́рить||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nFrom {{af|ru|ве́ра|-ить|t1=faith}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ве́рить}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Verb===\n{{ru-verb|ве́рить|impf|pf=пове́рить}}\n\n# to [[believe]], to [[trust]] {{qualifier|with dative}}\n#: {{ux|ru|[[я|Я]] [[ты|тебе́]] [[не]] '''ве́рю'''.|t=I don't believe you./I don't trust you.}}\n# to [[believe]] in, to [[have]] [[faith]] {{i|{{m|ru|в}} + {{glossary|accusative}}}}\n#: {{ux|ru|[[ты|Ты]] '''ве́ришь''' [[в]] [[бог|бо́га]]?|t=Do you believe in God?}}\n\n====Conjugation====\n{{ru-conj|impf-intr|4a|ве́рить}}\n\n====Derived terms====\n{{top2}}\n''imperfective''\n* {{l|ru|ве́риться}}\n* {{l|ru|вверя́ть}}\n* {{l|ru|вверя́ться}}\n* {{l|ru|выверя́ть}}\n* {{l|ru|доверя́ть}}\n* {{l|ru|доверя́ться}}\n* {{l|ru|заверя́ть}}\n* {{l|ru|изве́риваться}}\n* {{l|ru|передоверя́ть}}\n* {{l|ru|перепроверя́ть}}\n* {{l|ru|поверя́ть}}\n* {{l|ru|проверя́ть}}\n* {{l|ru|проверя́ться}}\n* {{l|ru|разуверя́ть}}\n* {{l|ru|разуверя́ться}}\n* {{l|ru|сверя́ть}}\n* {{l|ru|сверя́ться}}\n* {{l|ru|уверя́ть}}\n* {{l|ru|уверя́ться}}\n{{mid2}}\n''perfective''\n* [{{l|ru|пове́риться}}]\n* {{l|ru|вве́рить}}\n* {{l|ru|вве́риться}}\n* {{l|ru|вы́верить}}\n* {{l|ru|дове́рить}}\n* {{l|ru|дове́риться}}\n* {{l|ru|заве́рить}}\n* {{l|ru|изве́риться}}\n* {{l|ru|передове́рить}}\n* {{l|ru|перепрове́рить}}\n* {{l|ru|пове́рить}}\n* {{l|ru|прове́рить}}\n* {{l|ru|прове́риться}}\n* {{l|ru|разуве́рить}}\n* {{l|ru|разуве́риться}}\n* {{l|ru|све́рить}}\n* {{l|ru|све́риться}}\n* {{l|ru|уве́рить}}\n* {{l|ru|уве́риться}}\n{{bottom}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ве́ра}}\n* {{l|ru|ве́рный}}, {{l|ru|ве́рно}}, {{l|ru|верне́е}}\n* {{l|ru|ве́рность}}\n* {{l|ru|вери́тельный}}", '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|вѐроиспове́дание|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-вероиспове́дание.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|вероиспове́дание}}\n\n# [[religion]] {{gloss|especially a particular religion}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|вероиспове́дание}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|рели́гия}}\n\n{{topics|ru|Religion}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{af|ru|вероя́тный|-ость}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|вероя́тность}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|вероя́тность|f}}\n\n# [[probability]], [[likelihood]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|вероя́тность|f}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|тео́рия вероя́тностей}}', '==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|ве́рсия}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|ве́рсия|f}}\n\n# [[version]], [[release]], [[variant]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|ве́рсия<>}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ве́рсия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|ве́рсия}}\n\n# [[version]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ве́рсия}}', '==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|bg|sla-pro|*vьsь||settlement}}. Akin to {{cog|bg|вила||villa}} (of Latin origin) and further to archaic {{cog|en|wick||dwelling}} (found in [[Gatwick]], [[Reykjavík]], etc.). Possibly also related to the ethnonym {{l|bg|ви́кинг||viking}}, which is the origin of {{cog|bg|ви́тег}}, {{l|bg|ви́тез||hero, knight}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|вес|m}}\n\n# {{lb|bg|historical}} [[hamlet]] {{gloss|small settlement, camp}}\n#: {{syn|bg|махала́|ви́лна зо́на}}\n\n====Usage notes====\nUsed until the Ottoman conquest to denote [[temporary]] or [[isolated]] settlements that lacked the infrastructure to be qualified as full-fledged [[village]]s. After the Ottoman conquest, such settlements became known as {{l|bg|махала́}} - a term used as an administrative unit until the 1980\'s.\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|вес<>}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|bg|ве́сец}}/{{l|bg|ви́сец}} {{q|obsolete}}\n** {{l|bg|Ве́хчани}} {{q|village near [[w:Ohrid|Ohrid]], Macedonia}}\n** {{l|bg|Белове́шчево}} {{q|village near [[w:Sandanski|Sandanski]], Southwestern Bulgaria}}\n** {{l|bg|Долга́вец}}/{{l|bg|Долга́ец}} {{q|village near [[w:Prilep|Prilep]], Macedonia}}\n\n===References===\n* [http://histdict.uni-sofia.bg/dictionary/show/d_01666 вьсь] in \'\'Исторически речник на Българския език\'\', Sofia University "St. Clement Ohridsky"\n* {{R:bg:BER|*вес|136|1}}\n\n{{C|bg|Settlements}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|вѣсъ||ru-PRO}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA}}\n* {{audio|ru|ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{rhymes|ru|es}}\n\n===Etymology 1===\n\n====Noun====\n{{ru-noun+|c||(1)|par=+|adj=весово́й}}\n\n# [[weight]]\n# [[influence]], [[authority]], [[importance]]\n\n=====Declension=====\n{{ru-noun-table|c||(1)|par=+}}\n\n=====Usage notes=====\n* The Russian equivalent of "weightless" is either \'\'без ве́са\'\' or \'\'без ве́су\'\'.\n\n=====Related terms=====\n* {{l|ru|весо́мость}}, {{l|ru|весы́}}\n* {{l|ru|ве́ский}}, {{l|ru|весо́мый}}, {{l|ru|уве́систый}}\n* {{l|ru|ве́сить}}, {{l|ru|взве́шивать}}\n* {{l|ru|ве́ско}}, {{l|ru|весо́мо}}\n\n===Etymology 2===\n\n====Noun====\n{{ru-noun+|loc=весу́|n=sg}}\n\n# [[hanging]] position, [[suspended]] position, [[balanced]] position; mostly in the expression {{m|ru|на весу́||suspended}}\n\n=====Declension=====\n{{ru-noun-table|loc=весу́|n=sg}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n[[вечный]] ("eternal") + [[-ость]].\nCognate to {{cog|bg|вечност}}, {{cog|mk|вечност}}, {{cog|pl|wieczność}}, {{cog|sh|вечност}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ве́чность}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|ве́чность|f}}\n\n# [[eternity]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ве́чность|f}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ве́чный}}\n* {{l|ru|вечнозелёный}}', '==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|взглядъ||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*vъzględъ}}, from {{affix|sla-pro|*vъz-|*ględěti|nocat=1}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{rhymes|ru|at}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+}}\n\n# [[glance]], [[look]]\n# [[view]], [[opinion]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|взор|g=m}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|ви́димый|-ость}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ви́димость}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|ви́димость|f|n=sg}}\n\n# [[visibility]]\n# [[outward]] [[appearance]], [[semblance]]\n#: {{ux|ru|[[для ви́димости]]|t=to show, for appearance}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ви́димость|f|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|видить}}\n* {{l|ru|ви́димый}}', '==Russian==\n\n===Etymology 1===\n{{af|ru|ви́лы|-ка}}\n\n====Pronunciation====\n* {{ru-IPA|ви́лка}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n\n====Noun====\n{{ru-noun+|ви́лка|*|dim=ви́лочка}}\n\n# [[fork]]\n# electrical [[plug]]\n\n=====Declension=====\n{{ru-noun-table|ви́лка|*}}\n\n=====Related terms=====\n* {{l|ru|ви́лы}}\n\n=====Descendants=====\n* {{desc|sjd|виллк|bor=1}}\n* {{desc|yux|билкэ|tr=bilke|bor=1}}\n* {{desc|sah|бииккэ|bor=1}}\n\n===Etymology 2===\n\n====Pronunciation====\n* {{ru-IPA|вилка́}}\n\n====Noun====\n{{ru-noun form|вилка́|m-in|g2=m-an}}\n\n# {{inflection of|ru|вило́к||gen|s|;|an|acc|s}}\n\n{{topics|ru|Cutlery|Electricity}}', '==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|cu|виноградъ}}, calqued from Germanic (compare German {{l|de|Wingert}}).\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|виногра́д}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|виногра́д|n=sg|adj=виногра́дный}}\n\n# {{lb|ru|uncountable|collectively}} [[grape]], [[grapes]]\n# [[vintage]]\n# [[vine]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|виногра́д|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|виногра́дарство}}\n* {{l|ru|виногра́дарь}}\n* {{l|ru|виногра́дина}}\n* {{l|ru|виногра́дник}}\n\n{{topics|ru|Grapevines}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Pronunciation===\n* {{sh-IPA|вѝногра̄д}}\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=m|head=вѝногра̄д}}\n\n# [[vineyard]] (grape plantation)\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|виноград|виногради\n|винограда|винограда\n|винограду|виноградима\n|виноград|винограде\n|винограде|виногради\n|винограду|виноградима\n|виноградом|виноградима\n}}\n\n{{c|sh|Grapevines}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Etymology===\nAn early borrowing from {{bor|uk|cu|виноградъ}}, likely during {{inh|uk|orv}} based on cognates in Russian and {{cog|be|вінаград}}.  The two halves of the word are cognate to {{l|uk|вино}} and {{l|uk|город}}, with the spelling of the second element -град, marking it as a borrowing from a Slavic but not East Slavic language.\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|виногра́д}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|виногра́д<genu>}}\n\n# [[vine]]\n# {{lb|uk|uncountable|collectively}} [[grapes]]\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|виногра́д<genu>}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n\n{{topics|uk|Grapevines}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|винтовой|-ка|alt1=винтов(ой)|gloss1=screw; spiral}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|винто́вка}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|винто́вка|*}}\n\n# [[rifle]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|винто́вка|*}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|ружьё}}\n\n{{topics|ru|Firearms}}', "{{also|вишња|вишна}}\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*višьňa}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ви́шня}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|ви́шня|*|adj=вишнёвый}}\n\n# [[cherry]], [[sour cherry]] (''{{ll|mul|Prunus cerasus}}'')\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ви́шня|*}}\n\n====See also====\n* {{l|ru|чере́шня}}\n\n{{topics|ru|Berries|Stone fruits}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n{{wp|lang=uk}}\n\n===Etymology===\nInherited from {{inh|uk|sla-pro|*višьňa}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|ви́шня}}\n* {{audio|uk|Uk-вишня.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|ви́шня<*>|adj=вишне́вий}}\n\n# [[cherry]], [[sour cherry]] (''{{ll|mul|Prunus cerasus}}'')\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|ви́шня<*>}}\n\n===See also===\n* {{l|uk|чере́шня|g=f}}\n\n===Further reading===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n* {{R:uk:Horokh}}\n* {{R:uk:Kyiv}}\n* {{R:uk:Slovnyk}}\n\n{{topics|uk|Fruits|Prunus genus plants}}", '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|в-|ключ|-ать}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|включа́ть}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Verb===\n{{ru-verb|включа́ть|impf|pf=включи́ть}}\n\n# {{lb|ru|transitive}} to [[switch on]], to [[power up]], to [[enable]] {{gloss|to put a mechanism, device or system into operation}}\n# {{lb|ru|transitive}} to [[include]] {{gloss|to bring into as a part or member}}\n\n====Conjugation====\n{{ru-conj|impf|1a|включа́ть}}\n\n====Synonyms====\n* {{sense|enable}} {{l|ru|активи́ровать}}\n\n====Antonyms====\n* {{l|ru|выключа́ть}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|включе́ние}}\n* {{l|ru|включа́ться}}\n* {{l|ru|включи́ться}}\n* {{l|ru|вы́ключить}}\n* {{l|ru|выключа́ть}}\n* {{l|ru|выключа́тель}}\n* {{l|ru|исключи́ть}}\n* {{l|ru|исключа́ть}}\n* {{l|ru|переключа́ть}}\n* {{l|ru|переключи́ть}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{af|ru|вла́жный|-ость}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|вла́жность}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|вла́жность|f|n=sg}}\n\n# [[humidity]] {{gloss|dampness, especially that of the air}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|вла́жность|f|n=sg}}', "==Old Church Slavonic==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|cu|sla-pro|*volstь}}.\n\n===Noun===\n{{cu-noun|f}}\n\n# [[power]]\n# [[province]] {{lb|cu|Old East Church Slavonic}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nBorrowing from {{bor|ru|cu|власть}}, from {{der|ru|sla-pro|*volstь}}. {{doublet|ru|во́лость}}, the inherited East Slavic form.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|e||f}}\n\n# {{topics|ru|Government}} [[authority]], [[authorities]], [[power]]\n# [[rule]], [[regime]]\n# [[control]]\n# {{lb|ru|law}} [[force]] {{gloss|legal validity}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|e||f}}\n{{ru-noun-table|e||f|old=1}}\n\n====Related terms====\n{{top3}}\n''Adjectives''\n* {{l|ru|вла́стный}}\n{{mid3}}\n''Nouns''\n* {{l|ru|безвла́стие|g=n}}\n* {{l|ru|властели́н|g=m}}\n* {{l|ru|власти́тель|g=m}}\n* {{l|ru|властолю́бие|g=n}}\n{{mid3}}\n''Verbs''\n* {{l|ru|владе́ть|g=impf}}\n{{bottom}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|վլաստ|bor=on}}\n\n===References===\n* {{R:ru:Vasmer}}", '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|влия́ть|-я́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|влия́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{rhymes|ru|anʲɪje}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|влия́ние}}\n\n# [[influence]], [[effect]]\n# [[weight]], [[credibility]], [[power]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|влия́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|влия́тельный}}\n* {{l|ru|влия́ть}}', "==Bulgarian==\n\n===Noun===\n{{bg-noun|внима́ние|n}}\n\n# [[attention]] (mental focus)\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|внима́ние</n:sg>}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|n|вниманиjа}}\n\n# [[attention]]\n\n====Declension====\n{{mk-decl-noun-n-ј|внимани}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\n{{af|ru|внима́ть|-а́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|внима́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{rhymes|ru|anʲɪje}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|внима́ние}}\n\n# [[attention]]\n#: {{uxi|ru|[[прико́вывать]]/[[прикова́ть]] [[чей-либо|чьё-либо]] '''внима́ние'''|to absorb/rivet/compel/arrest/engross somebody's '''attention'''}}\n# [[care]], [[heed]]\n# [[note]], [[notice]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|внима́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|сосредото́ченность}}\n* {{l|ru|сфокусированность}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|внима́тельность}}\n* {{l|ru|внима́тельный}}\n* {{l|ru|внима́ть}}\n* {{l|ru|с внима́нием}}\n\n===Interjection===\n{{head|ru|interjection|head=внима́ние}}\n\n# [[attention]]! ''(also military)''", '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|возврати́ть|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|возвраще́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|возвраще́ние}}\n\n# [[return]]\n# [[restitution]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|возвраще́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|возвраща́ть}}\n* {{l|ru|возвраща́ться}}', '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|возгла́вить}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Verb===\n{{ru-verb|возгла́вить|pf|impf=возглавля́ть}}\n\n# to [[lead]], to [[head]], to [[be]] [[at]] [[head]]\n\n====Conjugation====\n{{ru-conj|pf|4a+p|возгла́вить}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|глава́}}\n* {{l|ru|гла́вный}}', '==Macedonian==\n{{wikipedia|lang=mk}}\n\n===Etymology===\nCognate to {{cog|bg|въздух}}, {{cog|sh|ваздух}}, {{cog|ru|во́здух}}, {{cog|cs|vzduch}}, {{cog|ro|văzduh}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|m}}\n\n# [[air]]\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-m|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|mk|воздушен}}\n\n[[Category:mk:Air]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|cu|въздоухъ}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|во́здух}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|во́здух|par=+|plhypall=y|adj=возду́шный}}\n\n# {{lb|ru|usually|uncountable}} [[air]]\n# {{lb|ru|figurative}} [[air]], [[atmosphere]]\n# {{lb|ru|criminal|_|slang}} [[money]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|во́здух|par=+|plhypall=y}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|воздухопла́вание}}\n* {{l|ru|воздухопла́ватель}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|во́здух}}\n\n# {{lb|ru|religion}} the [[veil]] for church [[communion]] [[vessels]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|во́здух}}\n\n===References===\n* {{R:ru:Vasmer}}\n\n{{topics|ru|Air}}', "==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|возмо́жный|-ость}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|возмо́жность}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|возмо́жность|f}}\n\n# [[opportunity]], [[chance]], [[potential]] ''(chance for advancement, progress or profit)''\n# [[possibility]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|возмо́жность|f}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|шанс}}\n* {{l|ru|вероя́тность}}", '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|возобновля́ть|t1=to renew|-ение}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|возобновле́ние|pos=n}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|возобновле́ние}}\n\n# [[renewal]]; [[resumption]], [[recommencement]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|возобновле́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|возобнови́ться|g=pf}}', '==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|f|возрасти|}}\n\n# [[age]] {{gloss|how old someone or something is}}\n\n====Declension====\n{{mk-decl-noun-f-C|возраст|возрас}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{prefix|ru|воз-|расти́}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|во́зраст}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|во́зраст|adj=возрастно́й}}\n\n# [[age]] {{gloss|whole duration of a being}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|во́зраст}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|возраста́ть|g=impf}}\n* {{l|ru|возраста́ние|g=n}}', '{{also|воина|војна}}\n==Bulgarian==\n{{wikipedia|lang=bg}}\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|bg|sla-pro|*vojьna||war}}, from {{m|sla-pro|*vojьnъ}}, from {{m|sla-pro|*vojь||soldier}} + {{m|sla-pro|*-ьnъ}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|война́}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|война́|f}}\n\n# [[war]], [[warfare]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|война́<(v)>}}\n\n====Antonyms====\n* {{l|bg|мир}}\n\n===Related terms===\n* {{l|bg|военен}}\n* {{l|bg|войник}}\n* {{l|bg|воювам}}\n* {{l|bg|Първа световна война}}\n* {{l|bg|Втора световна война}}\n\n===References===\n* {{R:RBE}}\n* {{R:RBE2}}\n* {{R:bg:PONS}}\n* {{R:bg:TALKOVEN}}\n\n----\n\n==Komi-Permyak==\n\n===Etymology===\nBorrowed from Russian {{m|ru|война́}}.\n\n===Noun===\n{{head|koi|noun}}\n\n# [[war]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|orv|воина}}, from {{inh|ru|sla-pro|*vojьna||war}}, from {{m|sla-pro|*vojьnъ}}, from {{m|sla-pro|*vojь||soldier}} + {{m|sla-pro|*-ьnъ}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|война́}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|d|война́|adj=вое́нный}}\n\n# [[war]], [[warfare]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|d|война́}}\n{{ru-noun-table|old=1|d|война́}}\n\n====Antonyms====\n* {{l|ru|мир}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|воева́ть}}\n* {{l|ru|во́ин}}\n* {{l|ru|вои́нственный}}\n* {{l|ru|воя́ка}}\n\n===References===\n* {{R:ru:Vasmer|война}}\n* {{R:ru:Chernykh|война|page=162|vol=1}}\n\n{{topics|ru|War}}\n\n----\n\n==Udmurt==\n\n===Etymology===\nBorrowed from Russian {{m|ru|война́}}.\n\n===Noun===\n{{head|udm|noun}}\n\n# [[war]]', "==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|вопро́съ||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\n{{deverbal|ru|вопроси́ть}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|вопро́с}}\n* {{hyphenation|ru|во|про́с}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{rhymes|ru|os}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|вопро́с|adj=вопро́сный|dim=вопро́сик}}\n\n# [[question]]\n#: {{uxi|ru|[[у|У]] [[я|меня́]] [[мно́го]] '''вопро́сов''' [[о]] [[русский|ру́сском]] [[язык|языке́]].|I have a lot of questions about Russian.}}\n#: {{uxi|ru|[[оказа́ться]] [[под]] '''вопро́сом'''|to be called into '''question'''}}\n#: {{uxi|ru|[[выясня́ть]] '''вопро́с'''|to clarify a question}}\n#: {{uxi|ru|[[сма́зать]] '''вопро́с'''|to slur over a question}}\n# [[matter]], [[issue]]\n# [[problem]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|вопро́с}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|вопроси́тельный}}\n* {{l|ru|вопроша́ть|g=impf}}, {{l|ru|вопроси́ть|g=pf}}\n* {{l|ru|проклятый вопрос}}\n\n====See also====\n* {{l|ru|отве́т||answer}}\n* {{l|ru|проси́ть||to ask, to request}}", "==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{l|ru|воскресе́ние}}, {{l|ru|воскреше́ние}} ([[resurrection]], of Christ).\n\n{{m|ru||День воскреше́ния}} (The Day of Resurrection) means a holiday, a nonworking day, and in this meaning it replaced the word {{m|ru|неде́ля}} which had been used for Sunday before.\n\nCompare with Old East Slavic and Old Church Slavonic {{m|cu|въскрьсениѥ}}, {{m|cu|въскрѣшениѥ}}.\n\nBecause of the prefix {{l|ru|вос-}} (rather than {{l|ru|вс-}}), it was an adoption from Old Church Slavonic (not Old Slavonic).\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|воскресе́нье|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|воскресе́нье}}\n\n# [[Sunday]]\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''воскресе́нье'''|on Sunday}}\n#: {{uxi|ru|[[по]] '''воскресе́ньям'''|on Sundays}}\n#: {{uxi|ru|[[к]] '''воскресе́нью'''|by Sunday}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] '''воскресе́нья'''|from Sunday}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] [[пятница|пя́тницы]] [[до]] '''воскресе́нья'''|from Friday to Sunday}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] [[следующий|сле́дующее]] '''воскресе́нье'''|next Sunday}}\n# {{alternative form of|ru|воскресе́ние|nodot=1||[[resurrection]]|nocap=1}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|воскресе́нье}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|воскресе́ние}}\n* {{l|ru|воскре́сный}}\n* {{l|ru|воскреса́ть}}, {{l|ru|воскре́снуть}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|sah|баскыһыанньа|bor=1}}\n\n====See also====\n* {{list:days of the week/ru}}", '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|вражда́|-е́бный}}. A Church Slavicism.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|вражде́бный}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|вражде́бный|+}}\n\n# [[hostile]], [[inimical]]\n# [[malevolent]] {{gloss|[[aspire|aspiring]] to [[cause]] [[harm]]}}\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|вражде́бный|a*}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|вражде́бно}}, {{l|ru|вражде́бность}}', '==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|вто́рник}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|вто́рник|m}}\n\n# [[Tuesday]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|вто́рник<>}}\n\n===See also===\n* {{list:days of the week/bg}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|mk|sla-pro|*vъtorьnikъ}}. Morphologically from {{suf|mk|втор|-ник|t1=second}}, meaning second day of the week.\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|m}}\n\n# [[Tuesday]]\n\n====See also====\n{{mk-Days of the week}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*vъtorьnikъ}}. Related to {{m|ru|второ́й||second}}; literally, "second day of the week".\n\n===Pronunciation===\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n* {{ru-IPA|вто́рник}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|вто́рник}}\n\n# [[Tuesday]]\n#: {{uxi|ru|[[в|во]] \'\'\'вто́рник\'\'\'|on Tuesday}}\n#: {{uxi|ru|[[по]] \'\'\'вто́рникам\'\'\'|on Tuesdays}}\n#: {{uxi|ru|[[к|ко]] \'\'\'вто́рнику\'\'\'|by Tuesday}}\n#: {{uxi|ru|[[с|со]] \'\'\'вто́рника\'\'\'|from Tuesday}}\n#: {{uxi|ru|[[со]] \'\'\'вто́рника\'\'\' [[до]] [[пятница|пя́тницы]]|from Tuesday to Friday}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] [[сле́дующий]] \'\'\'вто́рник\'\'\'|next Tuesday}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|вто́рник}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kap|tr=ftornik|bor=1}}\n\n===See also===\n* {{list:days of the week/ru}}\n\n===References===\n* {{R:ru:Vasmer}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|выска́зывать|-ание}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|выска́зывание|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|выска́зывание}}\n\n# [[utterance]], [[expression]], [[statement]], [[saying]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|выска́зывание}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|выска́зывать|g=impf}}, {{l|ru|вы́сказать|g=pf}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|вы́явить|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|выявле́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|выявле́ние}}\n\n# [[detection]], [[elicitation]]\n# [[revelation]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|выявле́ние}}', "==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|гада́ть|-а́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|гада́ние|pos=n}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|гада́ние}}\n\n# [[divination]], [[fortune-telling]], ''(by hand)'' [[palmistry]], [[chiromancy]], ''(cards)'' [[card reading]], [[cartomancy]]\n# [[guess]], [[guessing]], [[guesswork]]\n#: {{ux|ru|[[этот|э́то]] всё [[из]] [[область|о́бласти]] '''гада́ний'''|t=it is all/mere guesswork}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|гада́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|гада́ть}}, {{l|ru|погадать}}, {{l|ru|уга́дывать}}, {{l|ru|угада́ть}}, {{l|ru|дога́дываться}}, {{l|ru|догада́ться}}\n* {{l|ru|гадальщик}}, {{l|ru|гада́лка}}\n* {{l|ru|гадательный}}, {{l|ru|гадальный}}, {{l|ru|негаданный}}", '==Belarusian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|be|газэ́та||Taraškievica}}\n* {{alter|be|ґазэ́та||Taraškievica|rare}}\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|be|fr|gazette}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{be-IPA|газе́та}}\n* {{audio|be|Be-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{be-noun|газе́та<>|adj=газе́тны|dim=газе́тка}}\n\n# {{topics|be|Periodicals}} [[newspaper]]\n\n====Declension====\n{{be-ndecl|газе́та<>}}\n\n===References===\n* {{R:be:slounik.org}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA|газе/та}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|f}}\n\n# [[government]] [[gazette]], [[official]] [[journal]]\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-f|газет}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|fr|gazette}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{ru-IPA|газе́та}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|газе́та|adj=газе́тный|dim=газе́тка}}\n\n# {{topics|ru|Periodicals}} [[newspaper]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|газе́та}}\n{{ru-noun-table|газе́та|old=1}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|газе́тчик}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|az|qəzet|der=1}}\n* {{desc|ba|гәзит|der=1}}\n* {{desc|kap|tr=gazit|der=1}}\n* {{desc|ka|გაზეთი|der=1}}\n* {{desc|kk|газет|der=1}} / {{l|kk|گازەت}}\n* {{desc|ky|гезит|der=1}}\n* {{desc|sjd|газет|der=1}}\n* {{desc|sms|gaʹzaat|alts=1|der=1}}\n* {{desc|tg|газета|bor=1}}\n* {{desc|tt|газет|der=1}}, {{l|tt|гәзит}}\n* {{desc|tk|gazet|der=1}}\n* {{desc|ug|گېزىت|der=1}}\n* {{desc|uz|gazeta|bor=1}}\n* {{desc|sah|хаһыат|der=1}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|uk|ґазе́та||diaspora}}\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|uk|fr|gazette}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|газе́та}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|газе́та<>|adj=газе́тний|dim=газе́тка}}\n\n# {{topics|uk|Periodicals}} [[newspaper]]\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|газе́та<>}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n* {{R:uk:Horokh}}', '{{also|гарантія}}\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|гара́нтия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|гарантия}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|гара́нтия|adj=гаранти́йный}}\n\n# [[guarantee]], [[warranty]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|гара́нтия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|гара́нт}}\n* {{l|ru|гаранти́ровать}}', '==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|bg|ru|гва́рдия}}, from {{bor|bg|it|guardia}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|гва́рдия}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|гва́рдия|f}}\n\n# [[guard]] {{gloss|[[armed]] [[forces]]}}\n# the most [[elite]] and [[experienced]] of a given [[field]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|гва́рдия<>}}\n\n===References===\n* {{R:bg:RBE}}\n* {{R:bg:RBE2}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|it|guardia}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|гва́рдия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|гва́рдия}}\n\n# [[guard]] ([[armed forces]])\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|гва́рдия}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\nUltimately from {{der|ru|grc|ἡγεμονία}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|гегемо́ния}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|гегемо́ния|n=sg}}\n\n# {{lb|ru|bookish}} [[hegemony]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|гегемо́ния|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|гегемо́н}}', '{{also|географія}}\n==Bulgarian==\n \n===Etymology===\nFrom {{m|bg|геогра́ф}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|геогра́фия}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|геогра́фия|f}}\n\n# [[geography]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|геогра́фия<>}}\n\n===References===\n* {{R:bg:RBE}}\n* {{R:bg:RBE2}}\n\n----\n\n==Komi-Zyrian==\n\n===Noun===\n{{head|kpv|noun|sc=Cyrl}}\n\n# [[geography]]\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|геогра́фия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|геогра́фия}}\n\n# [[geography]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|геогра́фия}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|землеописание}}\n* {{l|ru|распростране́ние}}\n\n{{topics|ru|Geography}}', '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|геоло́гия}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|геоло́гия}}\n\n# [[geology]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|геоло́гия}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|գեոլոգիա|bor=1}}\n* {{desc|uz|geologiya|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Geology|Sciences}}', '{{also|геометрія}}\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|геоме́трия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|геоме́трия}}\n\n# {{lb|ru|mathematics}} [[geometry]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|геоме́трия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|геометр}}\n* {{l|ru|геометри́ческий}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|uz|geometriya|bor=1}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|Герма́ния|-ский}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|герма́нский}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|герма́нский}}\n\n# [[German]]\n# [[Germanic]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|герма́нский}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|неме́цкий}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|Герма́ния}}\n* {{l|ru|герма́нец}}, {{l|ru|германиза́ция}}, {{l|ru|германизм}}, {{l|ru|герма́ний}}, {{l|ru|германист}}, {{l|ru|германи́стика}}, {{l|ru|германка}}, {{l|ru|германофил}}, {{l|ru|германофильство}}, {{l|ru|германофоб}}, {{l|ru|германофобия}}, {{l|ru|германофобство}}, {{l|ru|пангерманизм}}, {{l|ru|пангерманист}}\n* {{l|ru|восточногерманский}}, {{l|ru|германофильский}}, {{l|ru|германофобский}}, {{l|ru|западногерманский}}, {{l|ru|прогерманский}}\n* {{l|ru|германизировать}}, {{l|ru|германизироваться}}\n* {{l|ru|по-германски}}', "{{also|гөл}}\n==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|гол}}\n\n===Etymology 1===\nInherited from {{inh|bg|sla-pro|*golъ}}.\n\n====Adjective====\n{{bg-adj|гол|adv=го́ло|absn=голота́}}\n\n# [[nude]], [[naked]]\n# [[bare]], [[uncovered]]\n# [[bald]]\n# {{lb|bg|figurative}} [[destitute]]\n# {{lb|bg|colloquial}} [[scantily]] [[clothed]]\n# {{lb|bg|figurative}} [[plain]], [[unadulterated]] {{i|of the truth or a lie}}\n\n=====Declension=====\n{{bg-adecl|гол<>}}\n\n===Etymology 2===\nBorrowed from {{bor|bg|en|goal}}.\n\n====Noun====\n{{bg-noun|гол|m}}\n\n# {{lb|bg|sports}} [[goal]]\n\n=====Declension=====\n{{bg-ndecl|гол<>}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Etymology 1===\nFrom {{inh|mk|sla-pro|*golъ}}, from {{der|mk|ine-pro|*galw-||naked, bald}}.\n\n====Adjective====\n{{mk-adj}}\n\n# [[naked]], [[nude]]\n# [[bare]]\n# {{lb|mk|figurative}} [[poor]]\n\n=====Declension=====\n{{mk-decl-adj|гол}}\n\n====References====\n* {{R:mk:DRMJ|гол#гол/прид}}\n\n===Etymology 2===\nFrom {{der|mk|en|goal}}.\n\n====Noun====\n{{mk-noun|m}}\n\n# {{lb|mk|sports}} [[goal]]\n\n=====Inflection=====\n{{mk-decl-noun-m||голов}}\n\n====References====\n* {{R:mk:DRMJ|гол#гол/м}}\n\n----\n\n==Mongolian==\n{{mn-variant|m=ᠭᠣᠤᠯ|c={{PAGENAME}}}}\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|mn|cmg|ᠭᠣᠤᠯ}}, from {{inh|mn|xng|tr=qol}}. Cognate with {{cog|bua|гол}}, {{cog|xal|һол}}, etc.\n\nFor origin of sense ‘river’ see {{nc|cmg|ᠭᠣᠤᠯ}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|mn|/ɢɔɮ/}}\n\n===Noun===\n{{mn-noun}}\n\n# [[centre]], [[middle]]; [[core]]\n# [[spine]]\n# [[core]], [[main]] [[point]]\n# [[river]]\n\n====Derived terms====\n* {{l|mn|гол горхи}}\n* {{l|mn|гол мөрөн}}\n* {{l|mn|гол нуур}}\n* {{l|mn|гол ус}}\n* {{l|mn|голдуу}}\n* {{l|mn|голуулах}}\n* {{l|mn|голцуу}}\n* {{l|mn|гольдрол}}\n* {{l|mn|горхон}}\n* {{l|mn|мөрөн гол}}\n\n====Related terms====\n* {{l|mn|горхи}}\n\n===Adjective===\n{{mn-adj}} {{attention|mn|My dictionary doesn't state the POS, it could conceivably be a noun in Mongolian.}}\n\n# [[main]], [[chief]], [[essential]], [[principal]]\n\n===See also===\n* {{l|mn|мөрөн|t=big river flowing into sea or big lake}}\n* {{l|mn|урсгал|t=stream}}\n* {{l|mn|ус|t=water; river}}\n\n{{top|mn|Geography}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA}}\n* {{rhymes|ru|ol}}\n\n===Etymology 1===\nBorrowed from {{bor|ru|en|goal}}.\n\n====Noun====\n{{ru-noun+|c|adj=голево́й}}\n\n# {{lb|ru|sports}} [[goal]]\n\n=====Declension=====\n{{ru-noun-table|c}}\n\n=====Related terms=====\n* {{l|ru|голкипер}}\n* {{l|ru|автого́л}}\n\n=====Descendants=====\n* {{desc|hy|գոլ|bor=1}}\n\n===Etymology 2===\n\n====Adjective====\n{{head|ru|adjective form}}\n\n# {{inflection of|ru|го́лый||short|m|s}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Etymology 1===\nFrom {{inh|sh|sla-pro|*golъ}}, from {{der|sh|ine-pro|*galw-||naked, bald}}.\n\n====Alternative forms====\n* {{qualifier|Bosnian, Serbian}} {{l|sh|го̑}}\n\n====Pronunciation====\n* {{IPA|sh|/ɡôːl/}}\n\n====Adjective====\n{{sh-adjective|head=го̑л|def=го̏лӣ|comp=го̀лијӣ}}\n\n# {{lb|sh|Croatian}} [[naked]], [[nude]], [[bare]]\n\n=====Declension=====\n{{sh-adj-defindef|sc=Cyrl|гол|о}}\n\n===Etymology 2===\nBorrowed from {{bor|sh|en|goal}}.\n\n====Pronunciation====\n* {{IPA|sh|/ɡôːl/}}\n\n====Noun====\n{{sh-noun|g=m|head=го̑л}}\n\n# {{lb|sh|sports}} [[goal]]\n\n=====Declension=====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|го̑л|го́лови\n|гола|голова\n|голу|головима\n|гол|голове\n|голе|голови\n|голу|головима\n|голом|головима\n}}\n\n=====Derived terms=====\n* {{l|sh|го̏лман}}\n\n----\n\n==Tajik==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|tg|en|goal}}.\n{{fa-regional|گل|گل|гол}}\n\n===Noun===\n{{tg-noun|pl=голҳо|pltr=gol-ho}}\n\n# {{lb|tg|sports}} [[goal]]\n\n[[Category:tg:Football]]", '==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|голосова́ніе||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nFrom {{af|ru|голосова́ть|-ание}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|голосова́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|голосова́ние}}\n\n# [[voting]], [[poll]], [[polling]]\n#: {{ux|ru|Ра́нее Арбитра́жный суд Москвы́ запрети́л «Я́ндексу» и Google пока́зывать словосочета́ние «{{w|Smart Voting|у́мное \'\'\'голосова́ние\'\'\'}}» в поиско́вой вы́даче.|Earlier, the Moscow Arbitration Court banned Yandex and Google from showing the phrase "smart voting" in search results.}}\n# [[hitchhike|hitchhiking]] \'\'(from raising a hand as if voting)\'\'\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|голосова́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|голосова́ть|g=impf}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*golǫbъ}}. Analyzable as {{affix|ru|го́лубь|t1=[[pigeon]], [[dove]]|-о́й}}; the sense refers to the [[bluish]] [[tint]] of the bird\'s [[neck]] [[plumage]].\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|голубо́й}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|голубо́й|голубе́е|голубе́йший}}\n\n# [[light]] [[blue]], [[sky blue]], [[azure]] {{qualifier|contrast {{m|ru|си́ний||dark blue, indigo}}}}\n#: <table><tr><td>blue color:&nbsp;</td><td bgcolor="#ADD8E6" width="80">&nbsp;</td></tr></table>\n#: {{uxi|ru|\'\'\'голубо́й\'\'\' [[экра́н]]|[[television]], TV set}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'голубо́й\'\'\' [[у́голь]]|[[wind]] [[power]]}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'голубо́й\'\'\' [[песе́ц]]|blue fox}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'Голубо́й\'\'\' [[гига́нт]]|[[Big Blue]]}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'голубо́й\'\'\' [[шум]]|blue [[noise]]}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'голубо́й\'\'\' [[газ]]|water [[gas]]}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'голубо́е\'\'\' [[пятно́]]|[[w:Locus ceruleus|Locus ceruleus]]}}\n# {{lb|ru|figuratively}} [[ideal]]\n#: {{uxi|ru|\'\'\'голуба́я\'\'\' [[мечта́]]|secret dream; a [[dream]] that one can never realize}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'голуба́я\'\'\' [[кровь]]|[[blue blood]]; aristocrat, member of the royal family}}\n#: {{uxi|ru|[[принц]] \'\'\'голубо́й\'\'\' [[кровь|кро́ви]]|q=poetic|[[prince]]|lit=prince of [[blue blood]]}}\n# {{lb|ru|colloquial}} [[gay]], [[homosexual]] (mostly related to male homosexuals, i.e. not lesbian)\n#: {{uxi|ru|[[мы|Мы]] [[ходить|ходи́ли]] [[на]] \'\'\'голубо́й\'\'\' мю́зикл.|We went to [see] a gay musical.}}\n\n====Usage notes====\n* {{m|ru|голубо́й}} and {{m|ru|си́ний}} (different shades of blue) name distinct basic colors in Russian, as different from each other as [[blue]] and [[green]] would be for an English speaker; Russian does not have one single color term corresponding to "blue".\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|голубо́й}}\n\n===Related terms===\n* {{l|ru|голубе́ть||to turn blue, to show blue}}\n* {{l|ru|голубе́ц||goloubets {{gloss|stuffed cabbage}}}}\n* {{l|ru|го́лубь||[[dove]], [[pigeon]]}}, {{l|ru|голу́бка||[[female]] [[dove]] or [[pigeon]]}}, {{l|ru|голубо́к}} {{i|diminutive}}\n* {{l|ru|голубизна́||blueness}}\n* {{l|ru|голуби́ка||[[bilberry]], [[whortleberry]], [[blueberry]], etc. {{gloss|any berry of a blue color}}}}\n* {{l|ru|голу́бить||to take [[tender]] [[care]] (of), to [[caress]] {{i|poetic}}}}\n* {{l|ru|голубова́тый||[[bluish]]}}\n* {{l|ru|голубогла́зка||[[satin]] [[flower]], [[blue-eyed grass]]}}\n* {{l|ru|голу́бчик||my [[dear]]}}, {{l|ru|голу́бушка||my [[dear]]}}\n* {{l|ru|голубя́тня||[[dovecot]]}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|голубо́й|+|a=an}}\n\n# {{lb|ru|colloquial}} male [[gay]] (neutral term, see also [[гей]], [[педераст]], [[гомосексуалист]])\n#: {{uxi|ru|[[он]] \'\'\'голубо́й\'\'\'|he’s gay}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|голубо́й|+|a=an}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|az|qaluboy|bor=1}}\n\n===See also===\n{{table:colors/ru}}\n\n{{topics|ru|LGBT}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{af|ru|го́рдый|-ость}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|го́рдость}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|го́рдость|f}}\n\n# [[pride]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|го́рдость|f}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|sah|куордас|pos=Upper Kolyma}}', '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|гостеприи́мство}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|гостеприи́мство}}\n\n# [[hospitality]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|гостеприи́мство}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|гостеприи́мный}}\n* {{l|ru|гость}}', '==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|гравита́ция}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|гравита́ция}}\n\n# {{lb|ru|physics}} [[gravity]], [[gravitation]]\n#: {{syn|ru|всеми́рное тяготе́ние}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|гравита́ция}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|гравитацио́нный}}', "{{also|гряд|grad}}\n==Belarusian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|be|sla-pro|*gradъ}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{be-IPA}}\n\n===Noun===\n{{be-noun|град<sg>}}\n\n# {{lb|be|meteorology}} [[hail]]\n\n====Declension====\n{{be-ndecl|град<sg>}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n* {{R:uk:Horokh}}\n\n{{topics|be|Weather}}\n\n----\n\n==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA}}\n\n===Etymology 1===\nFrom {{inh|bg|sla-pro|*gȏrdъ}}.\n\n====Noun====\n{{bg-noun|град|m}}\n\n# [[town]], [[city]]\n\n=====Declension=====\n{{bg-ndecl|град<b(v)+ове+ища[r]>}}\n\n====See also====\n* {{l|bg|се́ло|g=n}}\n\n===Etymology 2===\nFrom {{inh|bg|sla-pro|*gradъ}}, from {{der|bg|ine-pro|*greh₃d-}}.\n\n====Noun====\n{{bg-noun|град|m}}\n\n# [[hail]], [[hailstorm]]\n\n=====Declension=====\n{{bg-ndecl|град<b/n:sg>}}\n\n===Etymology 3===\n\n====Noun====\n{{bg-noun|град|m}}\n\n# [[grad]] {{gloss|unit of measurement}}\n\n=====Declension=====\n{{bg-ndecl|град<+и>}}\n\n{{cln|bg|terms with multiple etymologies}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Etymology 1===\nFrom {{inh|mk|sla-pro|*gȏrdъ}}.\n\n====Noun====\n{{mk-noun|m}}\n\n# [[city]], [[town]]\n\n=====Declension=====\n{{mk-decl-noun-m||градов}}\n\n===Etymology 2===\nFrom {{inh|mk|sla-pro|*gradъ}}.\n\n====Noun====\n{{mk-noun|m}}\n\n# [[hail]]\n\n=====Declension=====\n{{mk-decl-noun-m||градов}}\n\n[[Category:Macedonian terms with multiple etymologies]]\n[[Category:mk:Weather]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|градъ||ru-PRO}}\n\n===Etymology 1===\n{{root|ru|ine-pro|*ǵʰreh₃d-}}\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*gradъ}}, from {{der|ru|ine-pro|*greh₃d-}} or {{m|ine-pro|*ǵʰreh₃d-}}. Cognate with {{cog|lt|gruodas}} ({{cog|ine-bsl-pro|*grōda-}}), {{cog|la|grandō}}, {{cog|xcl|կարկուտ}}, {{cog|sa|ह्रादुनि|t=hail}} and possibly with {{cog|en|grind}}.\n\n====Pronunciation====\n* {{ru-IPA}}\n* {{rhymes|ru|at}}\n\n====Noun====\n{{ru-noun+|n=sg|dim=гра́дик}}\n\n# {{lb|ru|meteorology}} [[hail]]\n#: {{uxi|ru|'''Град''' [[идти|идёт]]|It’s hailing.}}\n# [[volley]], [[shower]]\n#: {{uxi|ru|'''град''' [[пуля|пуль]]|hail of bullets}}\n\n=====Declension=====\n{{ru-noun-table|n=sg}}\n\n===Etymology 2===\nBorrowed from {{bor|ru|cu|градъ}}, which is a reflex of {{der|ru|sla-pro|*gȏrdъ}}. {{doublet|ru|го́род}}, which was normally inherited by [[w:pleophony|pleophony]]. Old Church Slavonic word shows [[w:liquid metathesis|liquid metathesis]] characteristic of South Slavic area.\n\n====Pronunciation====\n* {{ru-IPA}}\n\n====Noun====\n{{ru-noun+}}\n\n# {{senseid|ru|town}} {{lb|ru|poetic|antiquated}} [[town]], [[city]], used as a common city name suffix ([[Волгоград]], [[Калининград]], [[Ленинград]])\n#: {{uxi|ru|[[стольный]] '''град'''|capital (city)}} {{i|modern Russian: {{m|ru|столи́ца}}}}\n#: {{syn|ru|го́род|q1=regular term}}\n\n=====Declension=====\n{{ru-noun-table}}\n\n=====Related terms=====\n* {{l|ru|го́род}}\n* {{l|ru|-град}}\n\n{{cln|ru|terms with multiple etymologies}}\n{{topics|ru|Weather}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Etymology 1===\nFrom {{inh|sh|sla-pro|*gȏrdъ}}.\n\n====Pronunciation====\n* {{IPA|sh|/ɡrâːd/}}\n\n====Noun====\n{{sh-noun|g=m|head=гра̑д}}\n\n# [[city]], [[town]]\n# [[fortress]], [[castle]]\n# {{lb|sh|usually after the proposition {{m|sh|у}}}} [[downtown]], city centre\n\n=====Declension=====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|гра̑д|гра̏дови\n|гра̑да|гра̏до̄ва̄\n|гра̑ду|гра̏довима\n|гра̑д|гра̏дове\n|гра̑де|гра̏дови\n|гра́ду|гра̏довима\n|гра̑дом|гра̏довима\n}}\n\n===Etymology 2===\nFrom {{inh|sh|sla-pro|*gradъ}}, from {{der|sh|ine-pro|*greh₃d-}}.\n\n====Pronunciation====\n* {{IPA|sh|/ɡrâd/}}\n\n====Noun====\n{{sh-noun|g=m|head=гра̏д}}\n\n# [[hail]]\n\n=====Declension=====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|град|гради\n|града|гради\n|граду|градима\n|град|граде\n|граде|гради\n|граду|градима\n|градом|градима\n}}\n\n===Etymology 3===\nFrom {{bor|sh|la|gradus}}.\n\n====Pronunciation====\n* {{IPA|sh|/ɡrâːd/}}\n\n====Noun====\n{{sh-noun|g=m|head=гра̑д}}\n\n# {{lb|sh|mathematics}} [[gradian]]\n# [[degree]] (measuring unit in various systems; the more usual and general term is {{m|sh|sc=Cyrl|сте̏пе̄н}} or {{m|sh|sc=Cyrl|сту̑пањ}})\n\n=====Declension=====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|гра̑д|гради\n|града|гра́дӣ / гра́да̄\n|граду|градима\n|град|граде\n|граде|гради\n|граду|градима\n|градом|градима\n}}\n\n[[Category:Serbo-Croatian terms with multiple etymologies]]\n[[Category:sh:Weather]]\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|uk|sla-pro|*gradъ}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|град<genu>}}\n\n# {{lb|uk|meteorology}} [[hail]]\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|град<genu>}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n* {{R:uk:Horokh}}\n\n{{topics|uk|Weather}}", "==Bulgarian==\n\n===Etymology 1===\nFrom {{inh|bg|sla-pro|*granica}}.\n\n====Pronunciation====\n* {{bg-IPA|гра́ница}}\n\n====Noun====\n{{bg-noun|гра́ница|f}}\n\n# [[border]], [[boundary]], [[frontier]] (the line or frontier area separating regions)\n#: {{uxi|bg|зад '''граница'''|[[abroad]]}}\n# [[limit]], [[bound]]\n#: {{uxi|bg|в '''границите''' на|[[within the limits of]]}}\n\n=====Declension=====\n{{bg-ndecl|гра́ница<>}}\n\n=====Related terms=====\n{{rel3|bg\n|гранича\n|ограничавам\n|ограничение}}\n\n===Etymology 2===\n\n====Pronunciation====\n* {{bg-IPA|грани́ца}}\n\n====Noun====\n{{bg-noun|грани́ца|f}}\n\n# {{lb|bg|dialectal}} [[sessile oak]]\n#: {{syn|bg|гору́н}}\n\n=====Declension=====\n{{bg-ndecl|грани́ца<>}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|mk|sla-pro|*granica}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|f|граници}}\n\n# [[border]]\n\n====Declension====\n{{mk-decl-noun-f-e|границ|}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*granica}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|грани́ца}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|грани́ца}}\n\n# [[border]], [[boundary]], [[bounds]], [[confines]], [[frontier]]\n#: {{uxi|ru|[[пересе́чь]] '''грани́цу'''|to cross '''the border'''}}\n#: {{syn|ru|преде́л}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|грани́ца}}\n\n====Related terms====\n{{rel3|ru\n|грани́чить\n|граничный\n|заграни́ца\n|заграни́чный\n|ограниче́ние\n|ограни́ченный\n|неограни́ченный\n|пограни́чник\n|пограни́чный}}\n\n{{cln|ru|words suffixed with -ница}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|sh|sla-pro|*granica}}. Compare {{m|sh|sc=Cyrl|гра́на}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{sh-IPA|гра̀ница}}\n* {{hyphenation|sh|гра|ни|ца}}\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=f|head=гра̀ница}}\n\n# [[border]]\n#: {{ux|sh|државна граница|t=country border|inline=1}}\n#: {{ux|sh|прећи границу|t=to cross the border|inline=1}}\n# [[boundary]], [[limit]]\n#: {{ux|sh|у границама закона|t=within the boundaries of law|inline=1}}\n#: {{ux|sh|прешао си границу!|t=you crossed the line!|inline=1}}\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|граница|границе\n|границе|граница\n|граници|границама\n|границу|границе\n|границо|границе\n|граници|границама\n|границом|границама\n}}\n\n===References===\n* {{R:sh:HJP|fV9nXxE%3D}}", '==Macedonian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|mk|sla-pro|*gromъ}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|m}}\n\n# [[thunder]]\n# {{lb|mk|colloquial}} [[lightning]]\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-m||громов}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|mk|грмотевица}}\n\n[[Category:mk:Weather]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*gromъ}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|e|nom_pl=гро́мы,грома́*|notes=* Poetic.|adj=громово́й}}\n\n# {{lb|ru|meteorology}} [[thunder]], [[thunderbolt]]\n# [[roar]], [[thunderous]] sound\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|e|nom_pl=гро́мы,грома́*|notes=* Poetic.}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|гро́хот}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|гро́мкий}}\n* {{l|ru|громове́ржец}}\n* {{l|ru|громовой}}\n* {{l|ru|громоподобный}}\n\n===See also===\n* {{l|ru|мо́лния}}\n\n{{topics|ru|Sounds|Weather}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|sh|sla-pro|*gromъ}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|sh|/ɡrôːm/}}\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=m|head=гро̑м}}\n\n# [[thunder]]\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|гро̑м|гро̀мови\n|гро̏ма|громова\n|грому|громовима\n|гром|громове\n|громе|громови\n|грому|громовима\n|громом|громовима\n}}\n\n====Related terms====\n* {{l|sh|гр̀мети|t=to [[thunder]]}}\n\n[[Category:sh:Weather]]', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|дави́ть|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|давле́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|давле́ние}}\n\n# [[pressure]] (physics: amount of force divided by area)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|давле́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|нажи́м}}, {{l|ru|на́тиск}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|дави́ло}}, {{l|ru|дави́льня}}, {{l|ru|давильщик}}, {{l|ru|давитель}}, {{l|ru|да́вка}}, {{l|ru|задавленность}}, {{l|ru|кошкодав}}, {{l|ru|подавле́ние}}, {{l|ru|пода́вленность}}, {{l|ru|придавленность}}, {{l|ru|противодавление}}, {{l|ru|уда́в}}, {{l|ru|уда́вка}}, {{l|ru|удавление}}, {{l|ru|удавленник}}, {{l|ru|удавленница}}\n* {{l|ru|давильный}}, {{l|ru|давленый}}, {{l|ru|давящий}}, {{l|ru|отдавить}}, {{l|ru|отдавливать}}, {{l|ru|пода́вленный}}, {{l|ru|подавля́ющий}}, {{l|ru|сда́вленный}}\n* {{l|ru|вдави́ть, вдави́ться, вда́вливать, вда́вливаться, вы́давить, выдавиться}}, {{l|ru|выда́вливать}}, {{l|ru|выдавливаться}}, {{l|ru|дави́ть}}, {{l|ru|дави́ться}}, {{l|ru|додавить}}, {{l|ru|задави́ть}}, {{l|ru|зада́вливать}}, {{l|ru|надави́ть}}, {{l|ru|нада́вливать}}, {{l|ru|недодавить}}, {{l|ru|придави́ть}}, {{l|ru|придавиться}}, {{l|ru|передавить}}, {{l|ru|передавиться}}, {{l|ru|подави́ть}}, {{l|ru|подави́ться, подавливать}}, {{l|ru|подавля́ть}}, {{l|ru|подавляться}}, {{l|ru|поддавить}}, {{l|ru|поддавливать}}, {{l|ru|прида́вливать}}, {{l|ru|придавливаться}}, {{l|ru|продави́ть}}, {{l|ru|продавиться}}, {{l|ru|прода́вливать}}, {{l|ru|продавливаться}}, {{l|ru|раздави́ть}}, {{l|ru|раздавиться}}, {{l|ru|разда́вливать}}, {{l|ru|раздавливаться}}, {{l|ru|сдави́ть}}, {{l|ru|сдавиться}}, {{l|ru|сда́вливать}}, {{l|ru|сдавливаться}}, {{l|ru|удави́ть}}, {{l|ru|удави́ться}}\n* {{l|ru|сда́вленно}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|orv|дале||far, farther, further}}, from {{inh|ru|sla-pro|*dalje}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|да́лее|pos=adv}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adverb===\n{{ru-adv|да́лее}}\n\n# [[farther]]\n# [[further]], [[furthermore]]\n# [[hereinafter]]\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|зате́м}}, {{l|ru|потом}}, {{l|ru|в дальне́йшем}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|даль}}, {{l|ru|дальнозоркость}}, {{l|ru|дальноказ}}, {{l|ru|дальноме́р}}, {{l|ru|да́льность}}, {{l|ru|отдалённость}}, {{l|ru|удале́ние}}\n* {{l|ru|далёкий}}, {{l|ru|да́льний}}, {{l|ru|дальне́йший}}, {{l|ru|дальнови́дный}}, {{l|ru|дальнозоркий}}\n* {{l|ru|отдали́ть}}, {{l|ru|отдали́ться}}, {{l|ru|отдаля́ть}}, {{l|ru|отдаля́ться}}, {{l|ru|удали́ть}}, {{l|ru|удали́ться}}, {{l|ru|удаля́ть}}, {{l|ru|удаля́ться}}\n* {{l|ru|вдалеке́}}, {{l|ru|вдали́}}, {{l|ru|далеко́}}, {{l|ru|да́льше}}, {{l|ru|неподалёку}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|дарова́ть|-а́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|дарова́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|дарова́ние}}\n\n# [[gift]], [[talent]]\n# [[bestowal]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|дарова́ние}}', "==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|движе́ние}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|движе́ние|n}}\n\n# [[movement]], [[motion]], [[stirring]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|движе́ние<>}}\n\n===References===\n* {{R:RBE}}\n* {{R:RBE2}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|движе́ніе||ru-PRO}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|движе́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{rhymes|ru|enʲɪɪ̯ə}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|движе́ние}}\n\n# [[movement]], [[motion]], [[stirring]]\n# [[traffic]]\n# ''(plural)'' light [[gymnastics]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|движе́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|перемеще́ние|g=n}}\n\n====Related terms====\n{{top2}}\n''Nouns''\n* {{l|ru|продвиже́ние|g=n}}\n{{mid2}}\n''Verbs''\n* {{l|ru|дви́гаться|g=impf}}\n** {{l|ru|дви́нуться|g=pf}}\n{{bottom}}", '==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|bg|fr|déviation}}, possibly  under the influence of {{cog|ru|девиация}}.\n\n===Noun===\n{{bg-noun|девиа́ция|f}}\n\n# [[deviation]] (shortest distance between the center of the target and the point where a projectile hits or bursts)\n#: {{syn|bg|отклонение|разминаване}}\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|девиа́ция<>}}\n\n===References===\n* {{R:bg:RBE}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|девиа́ция}}\n* {{ru-IPA|phon=дэвиа́ция}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|девиа́ция|or|девиа́ция//dɛviácija}}\n\n# [[deviation]]\n# {{lb|ru|aviation}} [[drift]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|девиа́ция|or|девиа́ция//dɛviácija}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|отклоне́ние}}', '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|деграда́ция}}\n* {{ru-IPA|phon=дэграда́ция}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|деграда́ция|or|деграда́ция//dɛgradácija}}\n\n# [[degradation]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|деграда́ция|or|деграда́ция//dɛgradácija}}', '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|phon=дезынформа́ция}}\n* {{ru-IPA|phon=дэзынформа́ция}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|дезинформа́ция|or|дезинформа́ция//dɛzinformácija|plhypall=y}}\n\n# [[disinformation]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|дезинформа́ция|or|дезинформа́ция//dɛzinformácija|plhypall=y}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|де́за|tr=déza, dɛ́za}} {{i|colloquial}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|действи́тельный|-ость}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|действи́тельность}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|действи́тельность|f}}\n\n# [[reality]], [[actuality]]\n# [[validity]] {{gloss|of a document}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|действи́тельность|f}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|реа́льность|g=f}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|в действи́тельности}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|де́йствие|g=n}}\n* {{l|ru|действи́тельный}}', "{{also|декѧбрь}}\n==Abaza==\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|abq|/de.kabrʲ/}}\n\n===Noun===\n{{head|abq|noun}}\n\n# [[December]]\n\n====Related terms====\n* {{sense|month}} Previous: {{l|abq|ноябрь}}. Next: {{l|abq|гъынчыльа}}\n\n[[Category:abq:Months|Z]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|orv|декѧбрь}} from {{der|ru|gkm|Δεκέμβριος}} from {{der|ru|la|december}} from {{m|la|decem}} from {{der|ru|ine-pro|*déḱm̥||ten}} + {{cog|la|-ber}}, from {{m|la|-bris}}, an adjectival suffix.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|дека́брь}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|b||m|adj=дека́брьский}}\n\n# [[December]]\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''декабре́'''|in December}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''декабре́''' [[этот|э́того]] [[год|го́да]]|in December}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''декабре́''' [[прошлый|про́шлого]] [[год|го́да]]|December of last year}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''декабре́''' [[будущий|бу́дущего]] [[год|го́да]]|December of next year}}\n#: {{uxi|ru|[[до]] '''декабря́'''|until December}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] '''декабря́''' [[по]] '''дека́брь'''|from December to December}}\n#: {{uxi|ru|[[к]] '''декабрю́'''|by December}}\n#: {{uxi|ru|[[первый|пе́рвое]] '''декабря́'''|December first}}\n#: {{uxi|ru|[[первый|пе́рвого]] '''декабря́'''|on December first}}\n#: {{uxi|ru|1-[[го]] '''декабря́''' 2010 [[г]].|Dec. 1, 2010}}\n#: {{uxi|ru|{{monospace|1.XII.2010 [[г]].}}|Dec. 1, 2010}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|b||m}}\n\n====Descendants====\n{{top2}}\n* {{desc|abq|декабрь|bor=1}}\n* {{desc|az|dekabr|bor=1}}\n* {{desc|ba|декабрь|bor=1}}\n* {{desc|ce|декабрь|bor=1}}\n* {{desc|crh|dekabr|bor=1}}\n* {{desc|kaa|dekabr|bor=1}}\n* {{desc|koi|декаб|bor=1}}\n* {{desc|ky|декабрь|bor=1}}\n* {{desc|lbe|декабрь|bor=1}}\n* {{desc|lez|декабрь|bor=1}}\n* {{desc|os|декабрь|bor=1}}\n* {{desc|tg|декабр|bor=1}}\n* {{desc|tt|dekäber|bor=1}} / {{l|tt|декабрь}}\n* {{desc|tk|dekabr|bor=1}}\n* {{desc|ug|دېكابر|bor=1}}\n* {{desc|uz|dekabr|bor=1}}\n* {{desc|mrj|декабрь|bor=1}}\n{{bottom}}\n\n====See also====\n{{ru-Months}}\n* {{l|ru|дека́брьский}}\n\n----\n\n==Tatar==\n\n===Noun===\n{{tt-pos|noun|c|l|dekäber}}\n\n# [[December]]\n\n====Declension====\n{{tt-cyrl-decl|а|sg=1}}\n\n[[Category:tt:Months|c]]", '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|декора́ция}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|декора́ция}}\n\n# [[decoration]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|декора́ция}}', '{{also|делегація}}\n==Kazakh==\n{{kk-regional|делегация|دەلەگاتسيا}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|делега́ция}}, from {{der|kk|pl|delegacja}}, from {{der|kk|fr|délégation}}, from {{der|kk|la|delegatio}}, from {{m|la|delego}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[dʲɪlʲɪˈɡat͡sɨɪ̯ə]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[delegation]] {{gloss|a group of delegates}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFirst attested in 1768. Borrowed from {{bor|ru|pl|delegacja}}, from {{der|ru|fr|délégation}}, from {{der|ru|la|delegatio}}, from {{m|la|delego}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|делега́ция}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|делега́ция}}\n\n# [[delegation]] {{gloss|a group of delegates}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|делега́ция}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|делега́т}}\n* {{l|ru|делеги́ровать}}\n* {{l|ru|лега́льный}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|делегация|bor=1}}', "{{wikipedia|lang=ru}}\n==Russian==\n[[Image:Cytokinesis series of 6.jpg|thumb|деление [[клетка|клетки]]]]\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|дели́ть|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|деле́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|деле́ние}}\n\n# [[division]], [[partition]]\n#: {{uxi|ru|[[я́дерное деле́ние]]|[[nuclear fission]]}}\n# [[point]] ''(on a scale)''\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|деле́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|дели́ть|g=impf}}\n* {{l|ru|разделе́ние|g=n}}", '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|де́сять|-и-|ле́то|-ие}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|десятиле́тие}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|десятиле́тие}}\n\n# [[ten]]-[[year]] [[period]], [[decade]]\n# [[tenth]] [[anniversary]], [[tenth]] [[birthday]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|десятиле́тие}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|десятиле́тний}}, {{l|ru|десятиле́тка}}\n* {{l|ru|де́сять}}, {{l|ru|деся́тый}}, {{l|ru|десяти́чный}}\n* {{l|ru|деся́тка}}, {{l|ru|деся́ток}}\n* {{l|ru|де́сятеро}}, {{l|ru|десятери́чный}}\n* {{l|ru|десятери́к}}, {{l|ru|десятери́ковый}}\n* {{l|ru|десятикра́тный}}, {{l|ru|десятикра́тно}}\n* {{l|ru|деся́тник}}\n* {{l|ru|десяти́на}}\n* {{l|ru|ле́то}}', "==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|де́ятельный|-ость}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|де́ятельность}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|де́ятельность|f}}\n\n# [[activity]]\n#: {{uxi|ru|[[он|Он]] [[говорить|говорил]], [[что]] [[быть|есть]] [[только]] [[два]] [[источник|источника]] [[людской|людских]] [[порок|пороков]]: [[праздность]] [[и]] [[суеверие]], [[и]] [[что]] [[быть|есть]] [[только]] [[два|две]] [[добродетель|добродетели]]: '''деятельность''' [[и]] [[ум]].|He used to say that there are only two sources of human vice — idleness and superstition, and only two virtues — '''activity''' and intelligence.}}\n# [[work]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|де́ятельность|f}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|де́ятель|g=m}}\n* {{l|ru|жизнеде́ятельность|g=f}}", '==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|диплома́тия}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|диплома́тия}}\n\n# [[diplomacy]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|диплома́тия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|диплома́т}}\n* {{l|ru|дипломати́ческий}}\n* {{l|ru|дипломатичный}}', "==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|orv|дъждь}}, from {{inh|ru|sla-pro|*dъždžь}}, with spelling from Church Slavonic.\n\n===Pronunciation===\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n* {{ru-IPA}} {{qualifier|spelling pronunciation}}\n* {{ru-IPA|доӂӂ}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|b||m|adj=дождево́й|dim=до́ждик}}\n\n# {{lb|ru|meteorology}} [[rain]]\n#: {{ux|ru|'''Дождь''' [[идти|идёт]].|t=It’s raining.}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|b||m}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|дождли́вый}} (''adjective'')\n* {{l|ru|дождевание}}\n* {{l|ru|дождеви́к}}\n* {{l|ru|до́ждичек}} (''diminutive'')\n\n===References===\n* {{R:ru:Vasmer}}\n\n{{topics|ru|Rain}}", '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{af|ru|до́лжный|-ость}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|до́лжность}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|e|до́лжность|f|adj=должностно́й}}\n\n# [[office]], [[post]], [[appointment]], [[position]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|e|до́лжность|f}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|пост}}, {{l|ru|ме́сто}}, {{l|ru|пози́ция}}, {{l|ru|положе́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|долг|g=m}}\n* {{l|ru|до́лжен}}', '==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|n}}\n\n# [[complement]], [[supplement]]\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-n-ј|дополнени}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Etymology===\n{{af|ru|допо́лнить|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|дополне́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|дополне́ние}}\n\n# [[addition]]\n# [[complement]], [[supplement]], [[addendum]]\n# {{lb|ru|grammar}} [[object]], [[complement]]\n#: {{ant|ru|подлежа́щее}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|дополне́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|добавле́ние}}\n* {{l|ru|прибавле́ние}}\n* {{l|ru|пополне́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|дополни́тельный}}\n* {{l|ru|дополня́ть|g=impf}}\n* {{l|ru|допо́лнить|g=pf}}\n* {{l|ru|без доп.}}', "==Russian==\n\n===Etymology 1===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*dorga}}.\n\n====Pronunciation====\n* {{ru-IPA|доро́га}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n====Noun====\n{{ru-noun+|доро́га|adj=доро́жный|dim=доро́жка}}\n\n# [[road]], [[way]]\n#: {{uxi|ru|[[большой|больша́я]] '''доро́га'''|highroad}}\n#: {{uxi|ru|[[желе́зная доро́га]]|[[railroad]] ([[railway]])}}\n# [[passage]]\n# [[trip]], [[journey]]\n\n=====Declension=====\n{{ru-noun-table|доро́га}}\n{{ru-noun-table|old=1|доро́га}}\n\n=====Synonyms=====\n* {{l|ru|путь}}, {{l|ru|стезя́}}, {{l|ru|шоссе́|tr=šossɛ́}}, {{l|ru|тра́сса}}, {{l|ru|автотра́сса}}\n\n=====Derived terms=====\n* {{l|ru|внедоро́жник|g=m}}\n* {{l|ru|доро́жник|g=m}}\n* {{l|ru|подоро́жник|g=m}}\n* {{l|ru|придоро́жный}}\n\n===Etymology 2===\n\n====Pronunciation====\n* {{ru-IPA|дорога́}}\n\n====Adjective====\n{{head|ru|adjective form|head=дорога́}}\n\n# {{inflection of|ru|дорого́й||short|f|s}}\n\n{{topics|ru|Roads|Travel}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Etymology 1===\nFrom {{inh|uk|sla-pro|*dorga}}.\n\n====Pronunciation====\n* {{uk-IPA|доро́га}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n====Noun====\n{{uk-noun|доро́га<i>|adj=доро́жній}}\n\n# [[road]], [[way]]\n\n=====Declension=====\n{{uk-ndecl|доро́га<i>}}\n\n===Etymology 2===\n\n====Pronunciation====\n* {{uk-IPA|дорога́}}\n\n====Adjective====\n{{head|uk|adjective form|head=дорога́}}\n\n# {{inflection of|uk|дороги́й||f|nom|s}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n\n{{topics|uk|Roads}}", '==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nCompare {{cog|ru|дохо́д}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|до́ход}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|до́ход|m}}\n\n# [[income]], [[earnings]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|до́ход<>}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|bg|до́ходен}}, {{l|bg|до́ходност}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|дохо́д}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{rhymes|ru|ot}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|дохо́д}}\n\n# [[income]], [[revenue]] (net gain before subtracting the loss)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|дохо́д}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|вы́года}}, {{l|ru|прихо́д}}\n* {{l|ru|вы́ручка}}\n\n====Antonyms====\n* {{l|ru|расхо́д}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|дохо́дный}}\n\n{{cln|ru|words prefixed with до-}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|дроби́ть|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|дробле́ние|pos=n}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|дробле́ние}}\n\n# [[crushing]], breaking up, [[splitting]]\n# [[fragmentation]], [[subdivision]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|дробле́ние}}', '==Belarusian==\n[[File:Honeydew.Melon.2.jpg|thumbnail|Дыня]]\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|be|orv|дꙑнꙗ}}, from {{inh|be|sla-pro|*dyňa}}, from {{der|be|grc|[[κυδώνιον]] ([[μῆλον]])|t=quince}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{be-IPA|ды́ня}}\n\n===Noun===\n{{be-noun|ды́ня<,(ў)>}}\n\n# [[melon]]\n#: {{syn|be|мэлён|малён}}\n\n====Declension====\n{{be-ndecl|ды́ня<,(ў)>}}\n\n===References===\n* {{R:be:slounik.org}}\n\n{{topics|be|Fruits|Gourd family plants}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|orv|дꙑнꙗ}}, from {{inh|ru|sla-pro|*dyňa}}, from {{der|ru|grc|[[κυδώνιον]] ([[μῆλον]])|t=quince}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ды́ня}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|ды́ня|adj=ды́нный|dim=ды́нька}}\n\n# [[melon]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ды́ня}}\n{{ru-noun-table|ды́ня|old=1}}\n\n===References===\n* {{R:ru:Vasmer}}\n\n{{topics|ru|Fruits|Gourd family plants}}', '{{also|ѥдинѥниѥ}}\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|едине́ние|pos=n}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|едине́ние}}\n\n# [[unity]]\n# [[union]]\n# [[solidarity]]\n# [[alliance]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|едине́ние}}', '==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nDeverbial noun from {{affix|bg|жела́я|t1=to wish, to desire|-ние}}, from {{der|bg|sla-pro|*želati}}.\n\n===Noun===\n{{bg-noun|жела́ние|n}}\n\n# [[desire]], [[wish]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|жела́ние<>}}\n\n===References===\n* {{R:bg:RBE}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{l|ru|жела́нье}}\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|жела́ть|-а́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|жела́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{rhymes|ru|anʲɪje}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|жела́ние}}\n\n# [[wish]], [[desire]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|жела́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|охо́та|g=f}}, {{l|ru|хоте́ние|g=n}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|жела́нный}}\n* {{l|ru|жела́ть|g=impf}}, {{l|ru|пожела́ть|g=pf}}', '==Russian==\n[[File:Patrizia Cavaliere.jpg|thumb|{{lang|ru|Же́нщина}}]]\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*ženьščina}}, from {{m|sla-pro|*ženьskъ}} + {{m|sla-pro|*-ina}}, from {{m|sla-pro|*žena}} + {{m|sla-pro|*-ьskъ}}. Equivalent to {{suffix|ru|же́нский|ина}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{ru-IPA|же́нщина}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|же́нщина|a=an}}\n\n# [[woman]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|же́нщина|a=an}}\n{{ru-noun-table|old=1|же́нщина|a=an}}\n\n===See also===\n* {{l|ru|мужчи́на}}\n\n===References===\n* {{R:ru:Chernykh|page=299|vol=1}}\n\n{{cln|ru|terms of address}}\n{{topics|ru|Female people}}', "==Bashkir==\n[[File:Zeitschriften.JPG|thumb|200px|Журналдар]]\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|ba|ru|журна́л}},\nfrom {{der|ba|fr|journal}},\nfrom {{der|ba|la|diurnālis}}, from {{m|la|diēs||day}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|ba|[ʐurˈnäɫ]}}\n* {{hyphenation|ba|жур|нал}}\n\n===Noun===\n{{ba-noun}}\n\n# [[magazine]]\n#: {{ux|ba|Әсәйем '''журналдарға''' ҡышҡыға ғына яҙыла.|translation=My mother subscribes '''to magazines''' only for the winter time.}}\n#: {{ux|ba|Уны ҡышын класташ малайҙар менән '''журналдың''' һәр һаны теткеләнгәнсе уҡый инек.|translation=In the winters, we read it ''(together)'' with classmate boys until ''(we)'' tore each issue '''of the journal''' into pieces.}}\n#: {{ux|ba|Йәнле '''Журнал'''.|translation=Live'''journal'''.}}\n# [[journal]]\n\n====Declension====\n{{ba-noun-c|а|л}}\n\n====Hypernyms====\n* {{l|ba|баҫма}}, {{l|ba|матбуғат}}\n\n----\n\n==Belarusian==\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|be|fr|journal}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{be-IPA|журна́л}}\n\n===Noun===\n{{be-noun|журна́л<>}}\n\n# {{topics|be|Periodicals}} [[magazine]], [[periodical]], [[journal]]\n#: {{syn|be|часо́піс}}\n# [[diary]]\n# [[log]], [[logbook]]\n\n====Declension====\n{{be-ndecl|журна́л<>}}\n\n===References===\n* {{R:be:slounik.org}}\n\n----\n\n==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|bg|fr|journal}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|журна́л}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|журна́л|m|adj=журна́лен}}\n\n# [[journal]]\n# [[log]], [[logbook]]\n# (fashion) [[magazine]]\n#: {{syn|bg|списа́ние}}\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|журна́л<>}}\n\n===References===\n* {{R:bg:RBE}}\n* {{R:RBE2}}\n\n----\n\n==Kazakh==\n{{kk-regional|журнал|جۋرنال}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Alternative forms===\n* {{l|kk|жорнал}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|журна́л}}, from {{der|kk|fr|journal}}, from {{der|kk|la|diurnālis}}, from {{m|la|diēs||day}}.\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# {{top|kk|Periodicals}} [[magazine]]\n# [[journal]]\n# [[log]], [[logbook]]\n\n====Declension====\n{{kk-noun-c|а|л}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|mk|fr|journal}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA|журна́л}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|m|head=журна́л}}\n\n# [[journal]]\n# [[log]], [[logbook]]\n\n====Declension====\n{{mk-decl-noun-m||}}\n\n----\n\n==Mongolian==\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|mn|ru|журна́л}}, from {{der|mn|fr|journal}}.\n\n===Pronunciation===\n{{rfp|mn}}\n\n===Noun===\n{{mn-noun|ᠿᠦᠷᠨᠠᠯ}}\n\n# {{top|mn|Periodicals}} [[magazine]], [[periodical]], [[journal]]\n#: {{syn|mn|сэтгүүл}}\n# [[diary]]\n# [[log]], [[logbook]]\n\n====Declension====\n{{rfinfl|mn|noun}}\n\n===References===\n* {{R:mn:BT}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|журна́лъ||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|fr|journal}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|журна́л}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|журна́л|adj=журна́льный|dim=журна́льчик}}\n\n# {{topics|ru|Periodicals}} [[magazine]], [[periodical]], [[journal]]\n# [[diary]]\n#: {{syn|ru|дневни́к}}\n# [[log]], [[logbook]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|журна́л}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|журнали́ст}}, {{l|ru|журнали́стика}}\n* {{l|ru|журнали́стка}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|ժուռնալ|bor=1}}\n* {{desc|az|jurnal|bor=1}}\n* {{desc|ba|журнал|bor=1}}\n* {{desc|ka|ჟურნალი|bor=1}}\n* {{desc|kk|журнал|bor=1}}\n* {{desc|ky|журнал|bor=1}}\n* {{desc|mn|журнал|bor=1}}\n* {{desc|tg|журнал|bor=1}}\n* {{desc|tt|журнал|bor=1}}\n* {{desc|tk|žurnal|bor=1}}\n* {{desc|ug|ژۇرنال|bor=1}}\n* {{desc|uz|jurnal|bor=1}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|журна́л}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|журна́л<genu>}}\n\n# {{topics|uk|Periodicals}} [[magazine]], [[periodical]], [[journal]]\n#: {{syn|uk|часо́пис}}\n# [[diary]]\n# [[log]], [[logbook]]\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|журна́л<genu>}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n* {{R:uk:Horokh}}", '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|заболева́ть|-а́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|заболева́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|заболева́ние}}\n\n# [[disease]], [[sickness]], [[illness]]\n#* {{quote-book|ru|year=1970|year2=1970|author=Надежда Яковлевна Мандельштам ([[w:Nadezhda Mandelstam|Nadezhda Yakovlevna Mandelstam]])|translator2=[[w:Max Hayward|Max Hayward]]|publisher=Chekhov Publishing House|location=New York|publisher2=Atheneum|location2=New York|page=74|page2=70|title=Воспоминания|title2=Hope Against Hope|newversion=translated as|volume_plain=chapter 18, "Профессия и болезнь [Professional Sickness]"|text=Мне ка́жется, что для поэ́та слуховы́е галлюцина́ции явля́ются чем-то вро́де профессиона́льного \'\'\'заболева́ния\'\'\'.|t=I imagine that for a poet auditory hallucinations are something in the nature of an occupational \'\'\'disease\'\'\'.}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|заболева́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|неду́г}}\n* {{l|ru|боле́знь}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|боле́знь}}, {{l|ru|больно́й}}, {{l|ru|боля́чка}}\n* {{l|ru|больно́й}}, {{l|ru|боле́зненный}}\n* {{l|ru|заболева́ть}}, {{l|ru|заболе́ть}}, {{l|ru|боле́ть}}\n* {{l|ru|боле́зненно}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|заверши́ть|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|заверше́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|заверше́ние}}\n\n# [[completion]] {{gloss|making complete; conclusion}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|заверше́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|заверша́ть|g=impf}}', '{{also|завештание}}\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{l|ru|завеща́нье}}\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|завеща́ть|-а́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|завеща́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{hyphenation|ru|за|ве|ща|ни|е}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|завеща́ние}}\n\n# [[will]] {{gloss|formal document}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|завеща́ние}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|за|у́тро|t2=morning}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|за́втра}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adverb===\n{{ru-adv|за́втра}}\n\n# [[tomorrow]]\n\n===Noun===\n{{ru-noun|за́втра|n-in|-}}\n\n# [[tomorrow]]\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|за́втрак}}\n* {{l|ru|за́втракать}}\n* {{l|ru|за́втрашний}}\n\n===See also===\n* {{l|ru|вчера́}}\n* {{l|ru|позавчера́}}\n* {{l|ru|послеза́втра}}\n* {{l|ru|сего́дня}}\n\n{{topics|ru|Time}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|за́втра}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adverb===\n{{uk-adv|за́втра}}\n\n# [[tomorrow]]\n\n====Derived terms====\n* {{l|uk|за́втрашній}}\n\n===Further reading===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n\n{{topics|uk|Time}}', '==Bulgarian==\n\n===Noun===\n{{bg-noun|заключе́ние|n}}\n\n# {{lb|bg|European Union law}} [[opinion]] (judicial opinion delivered by an Advocate General to the European Court of Justice for a legal solution in a case)\n# [[conclusion]] (of), [[concluding]] (of)\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|заключе́ние<>}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|за-|ключ|-ение}}. Originally "locking by key"\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|заключе́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|заключе́ние}}\n\n# [[confinement]], [[detention]], [[imprisonment]]\n# [[conclusion]] (of), [[concluding]] (of); [[signing]]\n# [[conclusion]], [[inference]], [[resolution]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|заключе́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|плене́ние}}\n* {{l|ru|плен}}\n* {{l|ru|вы́вод}}, {{l|ru|силлогизм}}\n* {{l|ru|заверше́ние}}, {{l|ru|коне́ц}}, {{l|ru|концо́вка}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|заключённый}}, {{l|ru|заключи́тельный}}\n* {{l|ru|заключа́ть}}, {{l|ru|заключи́ть}}, {{l|ru|заключа́ться}}, {{l|ru|включа́ть}}, {{l|ru|включи́ть}}, {{l|ru|включа́ться}}, {{l|ru|включи́ться}}, {{l|ru|выключа́ть}}, {{l|ru|вы́ключить}}, {{l|ru|выключаться}}, {{l|ru|выключиться}}', "==Belarusian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|be|sla-pro|*zakonъ}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{be-IPA|зако́н}}\n* {{audio|be|Be-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{be-noun|зако́н<>|adj=зако́нны}}\n\n# {{lb|be|law}} [[law]]\n\n====Declension====\n{{be-ndecl|зако́н<>}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|be|зако́нны}}\n** {{l|be|незако́нны}}\n\n===Noun===\n{{be-noun|зако́н<genu>|adj=зако́нны}}\n\n# [[rule]]\n\n====Declension====\n{{be-ndecl|зако́н<genu>}}\n\n===References===\n* {{R:be:slounik.org}}\n\n----\n\n==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|bg|sla-pro|*zakonъ}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|зако́н}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|зако́н|m}}\n\n# {{lb|bg|law}} [[law]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|зако́н<>}}\n\n===References===\n* {{R:bg:RBE}}\n* {{R:bg:RBE2}}\n\n----\n\n==Kumyk==\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|kum|ru|зако́н}}.\n\n===Noun===\n{{kum-noun}}\n\n# [[law]]\n\n====Declension====\n{{kum-decl-noun}}\n\n====Derived terms====\n{{top2}}\n* {{l|kum|закон}}\n** {{l|kum|законлукъ}}\n* {{l|kum|законлашмакъ}}\n** {{l|kum|законлашдырмакъ}}\n*** {{l|kum|законлашдырыв}}\n* {{l|kum|законлу}}\n** {{l|kum|законлулукъ}}\n* {{l|kum|законсуз}}\n** {{l|kum|законсузлукъ}}\n* {{l|kum|закончу}}\n{{bottom}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|mk|sla-pro|*zakonъ}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|m}}\n\n# {{lb|mk|law}} [[law]]\n\n====Declension====\n{{mk-decl-noun-m||}}\n\n===References===\n* {{R:mk:MI}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|зако́нъ||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*zakonъ}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|зако́н}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|зако́н|adj=зако́нный}}\n\n# {{lb|ru|law}} [[law]]\n#: {{uxi|ru|наруша́ть '''зако́н'''|to break '''the law'''}}\n# [[rule]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|зако́н}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|зако́нный}}\n** {{l|ru|зако́нность|g=f}}\n* {{l|ru|законове́д|g=m}}\n* {{l|ru|законода́тель|g=m}}\n* {{l|ru|зако́нник|g=m}}\n* {{l|ru|беззако́ние|g=n}}\n* {{l|ru|закономе́рный}}\n** {{l|ru|закономе́рность|g=f}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|զակոն|bor=1}}\n* {{desc|evn|закон|bor=1}}\n* {{desc|xal|закан|bor=1}}\n* {{desc|kjh|закон|bor=1}}\n* {{desc|sjd|законн|bor=1}}\n* {{desc|kmr|zagon|bor=1}}\n* {{desc|alt|закон|зако́н|bor=1}}\n* {{desc|uz|zakon|bor=1}}\n* {{desc|sah|сокуон|bor=1}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|sh|sla-pro|*zakonъ}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|sh|/zǎːkon/}}\n* {{hyphenation|sh|за|кон}}\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=m|head=за́кон}}\n\n# [[law]], [[rule]]\n# {{lb|sh|archaic|expressively}} [[religion]], [[confession]]\n# {{lb|sh|colloquial}} [[order]], [[rule]]\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|закон|закони\n|закона|закона\n|закону|законима\n|закон|законе\n|законе|закони\n|закону|законима\n|законом|законима\n}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|uk|sla-pro|*zakonъ}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|зако́н}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|зако́н<genu>|adj=зако́нний}}\n\n# {{lb|uk|law}} [[law]]\n# [[rule]]\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|зако́н<genu>}}\n\n====Derived terms====\n{{der3|uk\n|законослухня́ний\n|{{l|uk|законода́вство|g=n}}\n|{{l|uk|законода́вець|g=m}}\n|законода́вчий\n|закономі́рний\n|{{l|uk|законопроект|g=m}}\n}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n* {{R:uk:Horokh}}", '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|замеча́ть|-тельный}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|замеча́тельный}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|замеча́тельный}}\n\n# [[remarkable]], [[outstanding]], [[marvellous]], [[wonderful]]\n# [[notable]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|замеча́тельный|a*}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|отли́чный}}, {{l|ru|потряса́ющий}}, {{l|ru|великоле́пный}}, {{l|ru|прекра́сный}}, {{l|ru|удиви́тельный}}\n* {{l|ru|примеча́тельный}}, {{l|ru|порази́тельный}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|замечательность}}, {{l|ru|заме́тка}}, {{l|ru|замеча́ние}}\n* {{l|ru|заме́тный}}, {{l|ru|примеча́тельный}}\n* {{l|ru|замеча́ть}}, {{l|ru|заме́тить}}, {{l|ru|ме́тить}}, {{l|ru|отме́тить}}, {{l|ru|приме́тить}}, {{l|ru|разме́тить}}\n* {{l|ru|замеча́тельно}}, {{l|ru|заме́тно}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|замести́ть|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|замеще́ние|pos=n}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|замеще́ние}}\n\n# [[substitution]]; [[replacement]]; [[displacement]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|замеще́ние}}', "{{also|заштита|зашита}}\n\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|защи́та}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|защи́та}}\n\n# [[defense]], [[protection]], [[advocacy]]\n# [[aegis]], [[shield]], [[armour]], [[shelter]], [[cover]]\n#: {{uxi|ru|[[абляционный|абляцио́нная]] '''защи́та'''|[[w:ablative armor|ablative armor]]}}\n# [[protection]]\n# [[defense]], [[guard]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|защи́та}}\n{{ru-noun-table|old=1|защи́та}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|оборо́на|g=f}}\n\n====Related terms====\n{{col3|ru\n|беззащи́тный\n|защи́тник\n|защи́тный\n|защища́ть\n|защища́ться\n|щит\n}}", "==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|звать|-а́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|зва́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|зва́ние}}\n\n# {{lb|ru|military}} [[rank]]\n# [[title]]\n# [[status]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|зва́ние}}\n\n====Related terms====\n{{top2}}\n''Adjectives''\n* {{l|ru|зва́ный}}\n* {{l|ru|зва́тельный}}\n{{mid2}}\n''Verbs''\n* {{l|ru|звать|g=impf}}\n* {{l|ru|назва́ние|g=n}}\n{{bottom}}", '==Russian==\n\n===Etymology===\nInherited from {{inh|ru|sla-pro|*sъdorvъ}}. {{doublet|ru|здра́вый}}, a borrowing from Old Church Slavonic.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|здоро́вый}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|здоро́вый|+b}}\n\n# {{topics|ru|Health}} [[healthy]], [[sound]]\n# [[strong]], [[robust]]\n# [[wholesome]], [[salubrious]]\n# [[big]], [[large]]\n\n====Declension====\n\'\'in the meanings "healthy, wholesome"\'\':\n{{ru-decl-adj|здоро́вый|a}}\n\'\'in the meanings "strong, big"\'\':\n{{ru-decl-adj|здоро́вый|b}}\n\n====Antonyms====\n* {{sense|healthy}} {{l|ru|больно́й}}\n* {{sense|wholesome}} {{l|ru|вре́дный}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|выздора́вливать}}, {{l|ru|вы́здороветь}}\n* {{l|ru|здоро́ваться}}\n* {{l|ru|здоро́вье}}\n* {{l|ru|здра́вый}}\n* {{l|ru|оздора́вливать}}, {{l|ru|оздорови́ть}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|sah|доруобай|bor=1}}', '{{also|зелений}}\n==Russian==\n\n===Etymology===\n{{root|ru|ine-pro|*ǵʰelh₃-}}\nFrom {{der|ru|sla-pro|*zelenъ}}, from {{der|ru|ine-pro|*ǵʰelh₃-}}; whence English {{m|en|yellow}}, {{m|en|gold}}, {{m|en|glow}} and {{m|en|chlorine}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|зелёный|зелене́е|зелене́йший}}\n\n# [[green]]\n#: <table><tr><td>green color:&nbsp;</td><td bgcolor="#00FF00" width="80">&nbsp;</td></tr></table>\n# {{lb|ru|figuratively}} [[inexperienced]], [[raw]]\n# [[sickly]], [[deathly]] [[pale]] {{gloss|of a face}}\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|зелёный|c\':зе́лен}}\n{{ru-decl-adj|old=1|зелёный|c\':зе́лен}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|зелёный|+|a=ai}}\n\n# [[green]], [[environmentalist]] (a member of a green party)\n# [[greenhorn]], [[new]] [[recruit]]\n# {{lb|ru|slang|inanimate}} [[greenback]], [[U.S.]] [[dollar]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|зелёный|+|a=ai}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|вечнозелёный}}\n* {{l|ru|зелене́ть}}\n* {{l|ru|зелёнка}}\n* {{l|ru|зеленова́тый}}\n* {{l|ru|зелену́шка}}\n* {{l|ru|зе́лень}}\n\n===See also===\n{{table:colors/ru}}\n\n{{topics|ru|Colors|Greens}}', "{{also|земља|Земля|Земља|землꙗ}}\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*zemľa}}, from {{inh|ru|ine-bsl-pro|*źemē}}, from {{der|ru|ine-pro|*dʰéǵʰōm}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|земля́}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|d'|земля́|gen_pl=земе́ль|adj=земе́льный|adj2=земно́й|dim=земли́ца|dim2=земе́лька|adj3=земляно́й|adj4=зе́мский}}\n\n# [[earth]]\n# [[land]]\n# [[ground]], [[soil]]\n# {{lb|ru|antiquated}} [[country]]\n# [[state]], ''[[Land]]'' {{gloss|first-level administrative division of [[Germany]]}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|d'|земля́|gen_pl=земе́ль}}\n{{ru-noun-table|old=1|d'|земля́|gen_pl=земе́ль}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|Но́вая Земля́|g=f}}\n* {{l|ru|Зе́мли Луа́ры|g=f}}\n\n====Related terms====\n{{top3}}\n''Adjectives''\n* {{l|ru|землеро́йный}}\n* {{l|ru|земли́стый}}\n{{mid3}}\n''Adverbs''\n* {{l|ru|на́земь}}\n* {{l|ru|о́земь}}\n{{mid3}}\n''Nouns''\n* {{l|ru|землеве́д|g=m}}\n* {{l|ru|землеве́дение|g=n}}\n* {{l|ru|землевладе́лец|g=m}}\n* {{l|ru|землеко́п|g=m}}\n* {{l|ru|землеме́р|g=m}}\n* {{l|ru|землеме́рие|g=n}}\n* {{l|ru|землеме́рка|g=f}}\n* {{l|ru|землеме́рша|g=f}}\n* {{l|ru|землеро́йка|g=f}}\n* {{l|ru|землетрясе́ние|g=n}}\n* {{l|ru|земля́к|g=m}}\n* {{l|ru|земляни́ка|g=f}}\n* {{l|ru|земля́нин|g=m}}\n* {{l|ru|земля́нка|g=f}}\n* {{l|ru|земля́чество|g=n}}\n* {{l|ru|земля́чка|g=f}}\n* {{l|ru|зе́мство|g=n}}\n''Proper nouns''\n* {{l|ru|Земля́}}\n''Verbs''\n* {{l|ru|заземли́ть}}\n* {{l|ru|заземля́ть}}\n* {{l|ru|приземли́ть}}\n* {{l|ru|приземли́ться}}\n* {{l|ru|приземля́ть}}\n* {{l|ru|приземля́ться}}\n{{bottom}}\n\n{{topics|ru|Political subdivisions}}\n\n----\n\n==Rusyn==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|rue|sla-pro|*zemľa}}, from {{inh|rue|ine-bsl-pro|*źemē}}, from {{inh|rue|ine-pro|*dʰéǵʰōm}}. Compare {{cog|pl|ziemia}}, {{cog|lv|zeme}}, {{cog|fa|زمین|tr=zamin}} {{cog|la|humus}}, {{cog|grc|χθών}}).\n\n===Noun===\n{{rue-noun}}\n\n# [[earth]]\n# [[land]]\n# [[ground]], [[soil]]\n# ''(antiquated)'': [[country]]\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|uk|sla-pro|*zemľa}}, from {{der|uk|ine-bsl-pro|*źemē}}, from {{der|uk|ine-pro|*dʰéǵʰōm}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|земля́}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|земля́<d'*#.vóce>}}\n\n# {{lb|uk|uncountable}} [[earth]]\n# {{lb|uk|uncountable}} [[land]]\n# {{lb|uk|uncountable}} [[ground]], [[soil]]\n# {{lb|uk|countable|dated}} [[country]]\n# {{lb|uk|countable|of Germany}} [[state]]\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|земля́<d'*#.vóce>}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n* {{R:uk:Horokh}}", "==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|значе́ние}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|значе́ние|n}}\n\n# [[significance]], [[meaning]], [[sense]]\n#: {{ux|bg|пря́ко и прено́сно '''значе́ние''' на ду́мата|direct and figurative '''meaning''' of the word}}\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|значе́ние<>}}\n\n===References===\n* {{R:RBE}}\n* {{R:RBE2}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|значе́нье}}\n* {{alter|ru|значе́ніе||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|зна́чить|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|значе́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{rhymes|ru|enʲɪɪ̯ə}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|значе́ние}}\n\n# [[significance]], [[meaning]], [[sense]]\n#: {{uxi|ru|[[двоякий|двоя́кое]] '''значе́ние'''|double '''meaning'''}}\n#: {{ux|ru|[[автор|А́втор]] [[придать|прида́л]] [[свой|своему́]] [[любимый|люби́мому]] [[герой|геро́ю]] [[символический|символи́ческое]] '''значе́ние'''.|The author attached a symbolic '''meaning''' to his favorite character.}}\n# [[significance]], [[importance]], [[consequence]], [[weight]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|значе́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|смысл}}, {{l|ru|суть}}, {{l|ru|су́щность}}\n* {{l|ru|ва́жность}}, {{l|ru|значи́тельность}}, {{l|ru|роль}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|зна́чить}}, {{l|ru|зна́чащий}}\n* {{l|ru|знак}}, {{l|ru|значо́к}}, {{l|ru|зна́ковый}}\n* {{l|ru|зна́чимый}}, {{l|ru|зна́чимо}}, {{l|ru|зна́чимость}}\n* {{l|ru|значи́тельный}}, {{l|ru|значи́тельно}}, {{l|ru|значи́тельность}}", '==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Etymology===\n{{root|ru|ine-pro|*ǵʰelh₃-}}\nFrom {{inh|ru|orv|золото}}, from {{inh|ru|sla-pro|*zolto}}, from {{inh|ru|ine-pro|*ǵʰolh₃tom}} (o-grade), from {{m|ine-pro|*ǵʰelh₃-||yellow; gleam; to shine}}. {{doublet|ru|зла́то}}, borrowed from Old Church Slavonic {{m|cu|злато}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|зо́лото}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|зо́лото|n=sg|adj=золото́й}}\n\n# [[gold]] {{gloss|metal}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|зо́лото|n=sg}}\n{{ru-noun-table|old=1|зо́лото|n=sg}}\n\n====Synonyms====\n* {{sense|scientific}} {{l|ru|а́урум}}\n* {{sense|archaic, poetic}} {{l|ru|зла́то}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|золоти́стый}}, {{l|ru|золочёный}}, {{l|ru|позоло́ченный}}, {{l|ru|раззоло́ченный}}\n* {{l|ru|золоче́ние}}, {{l|ru|золоту́ха}}, {{l|ru|позоло́та}}\n* {{l|ru|золоти́ть}}, {{l|ru|позолоти́ть}}, {{l|ru|золоти́ться}}, {{l|ru|озолоти́ть}}, {{l|ru|озолоти́ться}}\n* {{l|ru|золотодобы́ча}}\n* {{l|ru|золотопромы́шленность}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|зелёный||green}}\n* {{l|ru|зе́лье||potion}}\n* {{l|ru|желчь||bile, gall}}\n* {{l|ru|жёлтый||yellow}}\n* {{l|ru|зола́||ashes}}\n\n===References===\n* {{R:sla:EDSIL|547}}\n* {{R:ru:Vasmer}}\n* {{R:ru:Chernykh|page=328|vol=1}}\n\n{{topics|ru|Chemical elements|Metals}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n{{wikipedia|lang=uk}}\n{{elements|uk|Au|пла́тина|Pt|ртуть|Hg}}\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|зо́лото}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|зо́лото<sg.datovi:u>}}\n\n# {{lb|uk|uncountable}} [[gold]] {{gloss|element}}\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|зо́лото<sg.datovi:u>}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|uk|золоти́й}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n* {{R:uk:Horokh}}\n* {{R:uk:Slovnyk}}\n\n{{topics|uk|Chemical elements|Metals}}', '{{also|зоологія}}\n\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|зооло́гия}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|зооло́гия}}\n\n# [[zoology]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|зооло́гия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|зоо́лог}}\n* {{l|ru|зоологи́ческий}}\n\n{{topics|ru|Sciences|Zoology}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|зреть|-ение}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|зре́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|зрение}}\n* {{rhymes|ru|enʲɪɪ̯ə}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|зре́ние}}\n\n# [[sight]], [[vision]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|зре́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|зреть}}\n* {{l|ru|зри́тель}}\n* {{l|ru|зри́тельный}}\n* {{l|ru|зря́чий}}', '==Bulgarian==\n\n===Etymology===\n{{affix|bg|из-|вест|t2=message|-ие}}\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|изве́стие}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|изве́стие|n}}\n\n# [[news]], [[tidings]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|изве́стие<>}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|bg|предизве́стие||primary notice}}\n\n===References===\n* {{R:RBE}}\n* {{R:RBE2}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA|из`вестие}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|n}}\n\n# [[notification]]\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-n-ј|извести}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|извѣ́стіе||ru-PRO}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|изве́стие|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|изве́стие}}\n\n# [[news]], [[tidings]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|изве́стие}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|но́вость}}, {{l|ru|весть}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|Изве́стия}}', '==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|n}}\n\n# [[apology]]\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-n-ј|извинени}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|извини́ть|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|извине́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|извине́ние}}\n\n# [[pardon]], [[apology]], [[excuse]], [[regret]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|извине́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|извиня́ть|g=impf}}, {{l|ru|извни́ть|g=impf}}, {{l|ru|извиня́ться|g=impf}}, {{l|ru|извни́ться|g=pf}}', '==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA|из`дание}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|n}}\n\n# [[publication]]\n# [[issue]], [[edition]]\n# [[version]]\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-n-ј|издани}}\n\n[[Category:mk:Mass media]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|изда́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|изда́ние}}\n\n# [[publication]]\n# [[issue]]\n# [[promulgation]]\n# [[edition]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|изда́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|публика́ция}}, {{l|ru|обнаро́дование}}, {{l|ru|вы́пуск}}, {{l|ru|печа́ть}}\n* {{l|ru|наименова́ние}}\n* {{l|ru|тира́ж}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|изда́тель}}, {{l|ru|изда́тельство}}\n* {{l|ru|изда́тельский}}\n* {{l|ru|издава́ть}}\n* {{l|ru|переизда́ние|g=n}}\n\n{{topics|ru|Publishing}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|измени́ть|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|измене́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|измене́ние}}\n\n# [[change]], [[modification]], [[alteration]]\n# [[inflection]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|измене́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|изменя́ть|g=impf}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|изобрази́ть|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|изображе́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|изображе́ние}}\n\n# [[image]], [[picture]], [[illustration]], [[figure]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|изображе́ние}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|аэрофотоизображение}}\n* {{l|ru|киноизображение}}\n* {{l|ru|микроизображение}}\n* {{l|ru|полиизображение}}\n* {{l|ru|послеизображение}}\n* {{l|ru|стереоизображение}}\n* {{l|ru|фотоизображение}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|изучи́ть|-а́ть}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|изуча́ть}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Verb===\n{{ru-verb|изуча́ть|impf|pf=изучи́ть}}\n\n# to [[study]], to [[learn]] {{qualifier|implying that an individual or a group is studying or learning something with an in-depth approach}}\n# to [[familiarize]] oneself with, to [[master]]\n# to [[scrutinize]]\n\n====Conjugation====\n{{ru-conj|impf|1a|изуча́ть}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|изуче́ние}}\n* {{l|ru|учи́ть}}\n* {{l|ru|иссле́довать}}', '==Kazakh==\n{{kk-regional|импульс|يمپۋلس}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|и́мпульс}}, from {{der|kk|la|impulsus}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[ˈimpʊlʲs]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# {{lb|kk|physics}} [[momentum]]\n\n====Declension====\n{{kk-noun-c|і|с}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|kk|импульстік}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|и́мпульс}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|и́мпульс|adj=и́мпульсный}}\n\n# [[urge]], [[incentive]]\n# [[action potential]], [[spike train]]\n# {{lb|ru|physics}} [[momentum]]\n# [[impulse of force]]\n# [[wave packet]]\n# [[pulse]], short electric signal\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|и́мпульс}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|Индоне́зия|tr1=Indonɛ́zija, Indonézija|-и́йский}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|phon=индонэзи́йский}}\n* {{ru-IPA|индонези́йский}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|индонези́йский|tr=indonɛzíjskij, indonezíjskij|g=m}}\n\n# [[Indonesian]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|индонези́йский//indonɛzíjskij,индонези́йский}}\n\n===See also===\n* {{l|ru|индонези́ец|tr=indonɛzíjec, indonezíjec}}, {{l|ru|индонези́йка|tr=indonɛzíjka, indonezíjka}}\n* {{l|ru|Индоне́зия|tr=Indonɛ́zija, Indonézija}}\n\n{{topics|ru|Languages}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{af|ru|ино́й|-о-|страна́|-ец}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|иностра́нец}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|иностранец}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|иностра́нец|*|a=an|f=иностра́нка}}\n\n# [[foreigner]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|иностра́нец|*|a=an}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|иностра́нка}}\n* {{l|ru|иностра́нный}}', "==Russian==\n\n===Etymology===\n{{af|ru|ино́й|-о-|страна́|-ный}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|иностра́нный}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|иностра́нный}}\n\n# [[foreign]]\n#: {{uxi|ru|'''иностра́нный''' [[язы́к]]|t=foreign language}}\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|иностра́нный|a*}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|иностра́нец}}, {{l|ru|иностра́нка}}", '{{also|інтеграція}}\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|phon=интэгра́ция}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|интегра́ция//intɛgrácija|adj=интеграцио́нный}}\n\n# [[integration]] (act or process of making whole or entire)\n# {{lb|ru|mathematics}} [[integration]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|интегра́ция//intɛgrácija}}', '==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|интона́ция}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|интона́ция}}\n\n# {{lb|ru|linguistics|music}} [[intonation]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|интона́ция}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|интонацио́нная констру́кция}}', '==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nMedical term, borrowed via some Western language or via {{cog|ru|инфекция}} from {{bor|bg|la|īnfectiō}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|инфе́кция}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|инфе́кция|f}}\n\n# {{lb|bg|pathology}} [[infection]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|инфе́кция<>}}\n\n===References===\n* {{R:bg:RBE}}\n\n{{C|bg|Disease}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|инфе́кция}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|инфе́кция}}\n\n# [[infection]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|инфе́кция}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|ինֆեկցիա|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Diseases}}', '{{also|інформатика}}\n\n==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|f}}\n\n# [[computer science]]\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-f|информатик|n=sg}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|информа́тика}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|информа́тика}}\n\n# [[informatics]]\n# {{lb|ru|neologism}} [[computer science]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|информа́тика}}\n\n{{topics|ru|Computing}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|sh|/informǎtika/}}\n* {{hyphenation|sh|ин|фор|ма|ти|ка}}\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=f|head=информа̀тика}}\n\n# {{lb|sh|uncountable}} [[information science]]\n# {{lb|sh|uncountable}} [[informatics]]\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun-unc|sc=Cyrl\n|информатика\n|информатике\n|информатици\n|информатику\n|информатико\n|информатици\n|информатиком\n}}\n\n[[Category:sh:Computing]]', '{{also|інформація}}\n==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|информа́ция}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|информа́ция|f}}\n\n# [[information]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|информа́ция<>}}\n\n===References===\n* {{R:bg:RBE}}\n* {{R:RBE2}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nUltimately borrowed from {{bor|ru|la|informatio}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|информа́ция}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|информа́ция|adj=информацио́нный}}\n\n# [[information]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|информа́ция}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|да́нные}}\n* {{l|ru|сведение|сведения}}\n* {{qualifier|slang}} {{l|ru|инфа́}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|видеоинформа́ция|g=f}}\n* {{l|ru|политинформа́ция|g=f}}\n* {{l|ru|ма́ссовая информа́ция|g=f}}\n* {{l|ru|информбюро́|g=n}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|информа́тор|g=m}}', '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|иррига́ция}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|иррига́ция}}\n\n# [[irrigation]] {{gloss|The act or process of irrigating}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|иррига́ция}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|искази́ть|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|искаже́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|искаже́ние}}\n\n# [[distortion]]\n# [[corruption]], [[perversion]]\n# [[falsification]], [[misrepresentation]]\n# [[contortion]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|искаже́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|искази́ть}}\n* {{l|ru|искажа́ть}}\n* {{l|ru|исказиться}}\n* {{l|ru|искажаться}}', "==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|исключи́ть|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|исключе́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|исключе́ние}}\n\n# [[exception]]\n#: {{uxi|ru|[[за]] '''исключе́нием''' [[что-либо|чего́-либо]]/[[кто-либо|кого́-либо]]|except for something/someone}}\n# [[expulsion]], [[exclusion]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|исключе́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|исключа́ть}}, {{l|ru|исключи́ть}}", '==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|cu|искусьство}}, from {{m|cu|искоусъ||test, experiment}} + {{af|ru|-ство}}, likely from {{der|ru|gem-pro|*kustiz||choice, trail}}, ultimately from {{der|sla-pro|ine-pro|*ǵews-}}, whence English {{m|en|choice}} and {{m|en|gusto}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|иску́сство}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|иску́сство}}\n\n# [[art]]\n# [[skill]], [[craftsmanship]], [[craft]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|иску́сство}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|тво́рчество}}\n* {{l|ru|мастерство́}}, {{l|ru|уме́ние}}\n* {{l|ru|заня́тие}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|иску́сственный}}\n** {{l|ru|иску́сственность}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|искусник}}, {{l|ru|искусница}}\n* {{l|ru|иску́сный}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|Испа́ния|-ский}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|испа́нский}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|испа́нский}}\n\n# [[Spanish]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|испа́нский}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|Испа́ния}}\n* {{l|ru|испа́нец}}, {{l|ru|испа́нка}}\n* {{l|ru|по-испа́нски}}\n* {{l|ru|испа́нский стыд}}\n\n{{topics|ru|Languages}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|испо́лнить|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|исполне́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|исполне́ние}}\n\n# [[execution]]\n# [[fulfilment]], [[performance]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|исполне́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|исполня́ть}}, {{l|ru|испо́лнить}}\n* {{l|ru|исполни́тель}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|испо́льзовать|t1=to [[use]]|-ание}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|испо́льзование|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|испо́льзование}}\n\n# [[use]], [[usage]]\n# [[utilization]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|испо́льзование}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|и́стинный|-ость}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|и́стинность}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|и́стинность|f}}\n\n# [[fact]], [[sooth]], [[truth]], [[verity]], [[validity]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|и́стинность|f}}', '{{also|історія}}\n==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|исто́рия}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|исто́рия|f}}\n\n# [[history]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|исто́рия<>}}\n\n===References===\n* {{R:bg:RBE}}\n* {{R:bg:RBE2}}\n\n----\n\n==Komi-Zyrian==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kpv|ru|история}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kpv|/iˈstorijɑ/}}\n* {{hyphenation|kpv|ис|то|ри|я}}\n\n===Noun===\n{{head|kpv|noun}}\n\n# [[history]]\n\n====Declension====\n{{kpv-decl-vowel|история|история|inan=1}}\n\n===References===\n* {{R:kpv:Bubrikh:1949|page=36}}\n* {{R:kpv:Beznosikova:2000|page=240}}\n\n{{C|kpv|Time|Sciences}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|исто́рія||ru-PRO}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|исто́рия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|исто́рия}}\n\n# [[history]], [[story]]\n# [[affair]], [[thing]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|исто́рия}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kpv|история|bor=1}}\n* {{desc|sah|остуоруйа|bor=1}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|исто́рик|g=m}}\n* {{l|ru|истори́ческий}}\n* {{l|ru|предысто́рия|g=f}}', '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|италья́нский}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|италья́нский}}\n\n# [[Italian]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|италья́нский}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|Ита́лия}}\n* {{l|ru|италья́нец}}\n* {{l|ru|италья́нка}}\n\n{{topics|ru|Languages}}', "==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|ію́ль||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nFrom {{der|ru|gkm|Ιούλιος}}, from {{der|ru|la|iūlius}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ию́ль}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|ию́ль|m|adj=ию́льский}}\n\n# [[July]]\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''ию́ле'''|in July}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''ию́ле''' [[этот|э́того]] [[год|го́да]]|in July}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''ию́ле''' [[прошлый|про́шлого]] [[год|го́да]]|July of last year}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''ию́ле''' [[будущий|бу́дущего]] [[год|го́да]]|July of next year}}\n#: {{uxi|ru|[[до]] '''ию́ля'''|until July}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] '''ию́ля''' [[по]] [[дека́брь]]|from July to December}}\n#: {{uxi|ru|[[к]] '''ию́лю'''|by July}}\n#: {{uxi|ru|[[первый|пе́рвое]] '''ию́ля'''|July first}}\n#: {{uxi|ru|[[первый|пе́рвого]] '''ию́ля'''|on July first}}\n#: {{uxi|ru|1-[[го]] '''ию́ля''' 2010 [[г]].|July 1, 2010}}\n#: {{uxi|ru|{{monospace|1.VII.2010 г.}}, {{monospace|01.07.2010}}, {{monospace|1.07.2010}}, {{monospace|1.7.2010}}|tr=-|July 1, 2010}}\n#: {{ux|ru|'''ию́ль''' — [[маку́шка]] [[лето|ле́та]]|q=saying|July is the head of summer}}\n#: {{ux|ru|[[в]] '''ию́ле''' [[на]] [[двор|дворе́]] [[пу́сто]], [[да]] [[на]] [[по́ле]] [[гу́сто]]|q=saying|in July there is nothing on the farm, but all on the field}}\n#: {{ux|ru|'''ию́ль''' [[хоть]] [[раздеться|разде́нься]], [[а]] [[дека́брь]] [[тёплый|потепле́й]] [[одеться|оде́нься]]|q=saying|in July you may undress, but in December you must dress warmly (i.e. July is hottest month of the year, and December is coldest)}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ию́ль|m}}\n\n====Synonyms====\n* {{qualifier|obsolete}} {{l|ru|ли́пец}}, {{l|ru|сеноза́рник}}, {{l|ru|стра́дник}}\n\n====Descendants====\n{{top2}}\n* {{desc|az|iyul|bor=1}}\n* {{desc|ba|июль|bor=1}}\n* {{desc|ce|июль|bor=1}}\n* {{desc|crh|iyül|bor=1}}\n* {{desc|kaa|iyul|bor=1}}\n* {{desc|koi|июль|bor=1}}\n* {{desc|ky|июль|bor=1}}\n* {{desc|lbe|июль|bor=1}}\n* {{desc|lez|июль|bor=1}}\n* {{desc|os|июль|bor=1}}\n* {{desc|tg|июл|bor=1}}\n* {{desc|tt|yül|bor=1}} / {{l|tt|июль}}\n* {{desc|tk|iýul|bor=1}}\n* {{desc|ug|ئىيۇل|bor=1}}\n* {{desc|uz|iyul|bor=1}}\n* {{desc|mrj|июль|bor=1}}\n{{bottom}}\n\n====See also====\n{{ru-Months}}\n\n{{cln|ru|eponyms}}\n\n----\n\n==Tatar==\n\n===Etymology===\n{{der|tt|ru|-}}\n\n===Noun===\n{{tt-pos|noun|c|l|yül}}\n\n# [[July]]\n\n[[Category:tt:Months|tt:Months]]", "==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|ію́нь||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nFrom {{der|ru|cu|июнии}}, from {{der|ru|gkm|Ἰούνιος}}, from {{der|ru|la|iūnius}}, from {{m|la|Iūnō||Juno}}, from (perhaps) {{der|ru|ine-pro|*h₂yuHn̥ḱós}}, from {{m|ine-pro|*h₂óyu||vital force, youthful vigor}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ию́нь}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|ию́нь|m|adj=ию́ньский}}\n\n# [[June]]\n#: {{uxi|ru|в '''ию́не'''|in June}}\n#: {{uxi|ru|в '''ию́не''' э́того го́да|in June}}\n#: {{uxi|ru|в '''ию́не''' про́шлого го́да|June of last year}}\n#: {{uxi|ru|в '''ию́не''' бу́дущего го́да|June of next year}}\n#: {{uxi|ru|до '''ию́ня'''|until June}}\n#: {{uxi|ru|с '''ию́ня''' по дека́брь|from June to December}}\n#: {{uxi|ru|к '''ию́ню'''|by June}}\n#: {{uxi|ru|пе́рвое '''ию́ня'''|June first}}\n#: {{uxi|ru|пе́рвого '''ию́ня'''|on June first}}\n#: {{uxi|ru|1-го '''ию́ня''' 2010 г.|June 1, 2010}}\n#: {{uxi|ru|{{monospace|1.VI.2010 г.}}|June 1, 2010}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ию́нь|m}}\n\n====Descendants====\n{{top2}}\n* {{desc|av|июнь|bor=1}}\n* {{desc|az|iyun|bor=1}}\n* {{desc|ba|июнь|bor=1}}\n* {{desc|crh|iyün|bor=1}}\n* {{desc|ky|июнь|bor=1}}\n* {{desc|lbe|июнь|bor=1}}\n* {{desc|lez|июнь|bor=1}}\n* {{desc|os|июнь|bor=1}}\n* {{desc|tg|июн|bor=1}}\n* {{desc|tt|июнь|bor=1}}\n* {{desc|tk|iýun|bor=1}}\n* {{desc|tyv|июнь|bor=1}}\n* {{desc|ug|ئىيۇن|bor=1}}\n* {{desc|uz|iyun|bor=1}}\n* {{desc|mrj|июнь|bor=1}}\n{{bottom}}\n\n====See also====\n* {{l|ru|ию́ньский}}\n{{ru-Months}}\n\n----\n\n==Tatar==\n\n===Noun===\n{{tt-pos|noun|c|l|yün}}\n\n# [[June]]\n\n[[Category:tt:Months|6]]\n\n----\n\n==Tuvan==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|tyv|ru|ию́нь}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|tyv|/ɪˈjʊnʲ/}}\n\n===Noun===\n{{tyv-noun|ну|нар}}\n\n# [[June]]\n\n====Synonyms====\n* {{l|tyv|алды ай|lit=the sixth month}}\n\n{{top|tyv|Months}}", '==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|f}}\n\n# [[camera]]\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-f|камер}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|ru|la|camera}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ка́мера}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|ка́мера|adj=ка́мерный}}\n\n# {{lb|ru|photography}} [[camera]]\n# [[chamber]], [[cell]], [[compartment]]\n# [[prison cell]], [[ward]]\n# [[room]], [[office]]\n# [[inner tube]] (of a tire)\n# [[bladder]] (of a ball)\n# [[barrel]] (of a pump)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ка́мера}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|mn|камер|bor=1}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=f|head=ка̀мера}}\n\n# [[video]] [[camera]]\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|ка̀мера|камере\n|камере|ка̏ме̄ра̄\n|камери|камерама\n|камеру|камере\n|камеро|камере\n|камери|камерама\n|камером|камерама\n}}', '{{see also|капіталізм}}\n==Russian==\n{{slim-wikipedia|lang=ru}}\n{| class="floatright" style="background-color:#EEEEEE;border:1px; font-size:90%; solid #C8C8C8;padding:1em;"\n|-\n|[[File:Blue flag waving.svg|frameless|upright=1]]\n|-\n|A blue flag.\n|}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|капитали́змъ||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nBorrowing from {{bor|ru|de|Kapitalismus}}, in the first half of the 19th century.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|капитали́зм}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{hyphenation|ru|ка|пи|та|лизм}}\n* {{rhymes|ru|izm}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|капитали́зм}}\n\n# [[capitalism]] {{gloss|socio-economic formation, based on private ownership rights}}\n#: {{quote-book|ru|year=5 November, 1921|author={{w|Vladimir Ulyanov-Lenin}}|title=The Importance Of Gold Now And After The Complete Victory Of Socialism|passage=С весны́ 1921 го́да мы на ме́сто э́того подхо́да ста́вим соверше́нно ино́й, ти́па реформи́стского: не лома́ть ста́рого обще́ственно-экономи́ческого укла́да, торго́вли, ме́лкого хозя́йства, ме́лкого предпринима́тельства, \'\'\'капитали́зма\'\'\', а оживля́ть торго́влю, ме́лкое предпринима́тельство, \'\'\'капитали́зм\'\'\', осторо́жно и постепе́нно овладева́я и́ми и́ли получа́я возмо́жность подверга́ть их госуда́рственному регули́рованию лишь в ме́ру их оживле́ния.|t=Since the spring of 1921, instead of this approach we have been adopting a totally different method, a reformist type of method: not to break up the old social economic system—trade, petty production, petty proprietorship, \'\'\'capitalism\'\'\'—but to revive trade, petty proprietorship, \'\'\'capitalism\'\'\', while cautiously and gradually getting the upper hand over them, or making it possible to subject them to state regulation only to the extent that they revive.}}\n#: {{syn|ru|ча́стное предпринима́тельство}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|капитали́зм}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|капитали́ст}}, {{l|ru|капитализа́ция}}\n* {{l|ru|капиталисти́ческий}}\n* {{l|ru|капитализи́ровать}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|կապիտալիզմ|bor=1}}\n* {{desc|abq|капитализм|капитали́зм|bor=1}}\n* {{desc|ab|акапитализм|акапитали́зм|bor=1}}\n* {{desc|av|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|ba|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|bua|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|dar|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|kbd|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|kk|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|xal|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|krc|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|ky|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|kum|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|lbe|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|lez|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|chm|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|mn|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|os|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|tg|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|tt|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|udm|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|ce|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|cv|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|sah|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|inh|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|az|kapitalizm|bor=1}}\n* {{desc|crh|kapitalizm|bor=1}}\n* {{desc|uz|kapitalizm|bor=1}}', '{{also|қара}}\n==Belarusian==\n\n===Etymology 1===\nFrom {{inh|be|orv|кора||bark}}, from {{inh|be|sla-pro|*kora||bark}}, from {{der|be|ine-pro|*ker-}}.\n\n====Pronunciation====\n* {{be-IPA|кара́}}\n\n====Noun====\n{{be-noun|кара́<sg>}}\n\n# [[bark]] (of trees)\n# [[crust]]\n\n=====Declension=====\n{{be-ndecl|кара́<sg>}}\n\n===Etymology 2===\nFrom {{inh|be|sla-pro|*kara||punishment}}, from {{der|be|ine-pro|*kor-}}.\n\n====Pronunciation====\n* {{be-IPA|ка́ра}}\n* {{audio|be|Be-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n====Noun====\n{{be-noun|ка́ра<>}}\n\n# [[penalty]], [[punishment]], [[retribution]]\n\n=====Declension=====\n{{be-ndecl|ка́ра<>}}\n\n{{cln|be|terms with multiple etymologies}}\n\n----\n\n==Dolgan==\n{{dlg-regional|хара}}\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|dlg|trk-pro|*kara|t=black}}\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|dlg|/ka.ɾa/}}\n\n===Adjective===\n{{dlg-adj|tr=kara}}\n\n# [[black]] {{C|dlg|Colors}}\n\n----\n\n==Kyrgyz==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ky|trk-pro|*kara|t=black}}\n\n===Adjective===\n{{ky-adj}}\n\n# [[black]]\n\n===See also===\n{{table:colors/ky}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Etymology 1===\nFrom {{inh|mk|sla-pro|*karati||to punish, scold}}.\n\n====Verb====\n{{mk-verb|impf|pf=искара}}\n\n# {{lb|mk|transitive}} to [[scold]], [[reprimand]]\n\n=====Usage notes=====\n* Whereas this word has a general application, it is often associated specifically with children, so using it to speak of adults being scolded, e.g. by their boss, may make it sound as though they were being infantilized. A more appropriate word for adults (and serious situations in general) would be "[[прекорува]]".\n\n=====Conjugation=====\n{{mk-conj-а|impf|кар}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|mk|прекори}}, {{l|mk|прекорува}}\n\n====Related terms====\n* {{l|mk|се кара}}, {{l|mk|се искара}}\n\n===Etymology 2===\n{{rfe|mk}}\n\n====Verb====\n{{mk-verb|impf|pf=окара}}\n\n# {{lb|mk|ambitransitive|dialectal}} to [[swear]], [[curse]] (profanity)\n\n=====Conjugation=====\n{{mk-conj-а|impf|кар}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|mk|пцуе}}\n\n===Etymology 3===\nFrom {{der|mk|de|Karre||cart, barrow}}.\n\n====Noun====\n{{mk-noun|f|кари}}\n\n# [[military]] [[cart]]\n\n====Declension====\n{{mk-decl-noun-f|кар}}\n\n===References===\n* {{R:mk:DRMJ}}\n\n===Anagrams===\n* {{anagrams|mk|a=аакр|арка|рака}}\n\n[[Category:Macedonian terms with multiple etymologies]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ка́ра}}\n\n===Etymology 1===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*kara||punishment}}, from {{der|ru|ine-pro|*kor-}}. Cognate with {{cog|sga|kaire||blame, disapproval}}.\n\n====Noun====\n{{ru-noun+|ка́ра}}\n\n# [[penalty]], [[punishment]], [[retribution]]\n\n=====Declension=====\n{{ru-noun-table|ка́ра}}\n{{ru-noun-table|ка́ра|old=1}}\n\n=====Related terms=====\n* {{l|ru|кара́тель}}\n* {{l|ru|кара́тельный}}\n* {{l|ru|кара́ть}}\n\n===Etymology 2===\n\n====Noun====\n{{ru-noun form|ка́ра|m-in}}\n\n# {{inflection of|ru|кар||gen|s}}\n\n----\n\n==Southern Altai==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|alt|trk-pro|*kara|t=black}}.\n\n===Noun===\n{{head|alt|noun}}\n\n# [[black]]\n\n----\n\n==Tatar==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|tt|qara}}\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|tt|trk-pro|*kara|t=black}}\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|tt|/qɑ.ˈra/}}\n\n===Adjective===\n{{tt-pos|adjective|c}}\n\n# [[black]] {{gloss|color}}\n\n====See also====\n{{table:colors/tt}}\n\n[[Category:tt:Colors]]\n\n----\n\n==Tuvan==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|tyv|trk-pro|*kara||black}}. Cognate with {{cog|tr|kara||black}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|tyv|/k̠ɐ.ɾɐ/}}\n* {{a|{{w|Tuvan language#Classification|Altay}}}} {{IPA|tyv|/qɐ.rɐ/}}\n\n===Adjective===\n{{tyv-adj}}\n\n# [[black]]\n\n===Noun===\n{{tyv-noun|ны|лар}}\n\n# [[black]] (colour)\n\n===See also===\n{{table:colors/tyv}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|uk|sla-pro|*kara||punishment}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|ка́ра}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|ка́ра<>}}\n\n# [[penalty]], [[punishment]], [[retribution]]\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|ка́ра<>}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n* {{R:uk:Horokh}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|de|Kartoffel}}.<ref name=Vasmer/><ref name=Chernykh/> The forms ending in {{m|ru||-a}} are mediated by {{cog|pl|kartofla}}.<ref name=Vasmer/>\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|карто́фель}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|карто́фель|m|n=sg|adj=карто́фельный|dim=карто́шка|dim2=карто́шечка}}\n\n# {{lb|ru|uncountable|collectively}} {{l|en|potatoes}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|карто́фель|m|n=sg}}\n{{ru-noun-table|карто́фель|m|n=sg|old=1}}\n\n====Alternative forms====\n* {{alter|ru|карто́ф|карто́фь|карто́фка|карто́ха|карто́хля|карто́пля|карто́сы|картыши́|карто́фка|гарто́хля||dialectal}}<ref name=Vasmer>{{R:ru:Vasmer|vol=II|page=204}}</ref><ref name=Chernykh>{{R:ru:Chernykh|vol=1|page=383}}</ref>\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|карто́фелина}}\n* {{l|ru|карто́шина}}\n* {{l|ru|карто́шка}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|bor=1|hy|կարտոֆիլ}}\n* {{desc|bor=1|az|kartof}}\n* {{desc|bor=1|ba|картуф}}\n* {{desc|bor=1|ce|картол}}\n* {{desc|ka|კარტოფილი|der=1}}\n* {{desc|bor=1|kk|картоп}}\n* {{desc|bor=1|kum|картоп}}\n* Kurdish:\n*: {{desc|kmr|kartol|bor=1}}\n* {{desc|bor=1|os|картоф}}\n* {{desc|tyv|картофель|bor=1}}\n* {{desc|sah|хортуоппуй|bor=1}}\n* {{desc|bor=1|esu|kantuuvvilaq}}\n\n===References===\n<references/>\n\n{{topics|ru|Food and drink|Nightshades}}', '==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA|катастро`фа}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|f}}\n\n# [[disaster]], [[catastrophe]]\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-f|катастроф}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|катастро́фа}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|катастро́фа}}\n\n# [[catastrophe]], [[disaster]], [[calamity]]\n# [[accident]], [[crash]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|катастро́фа}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|автокатастро́фа}}\n* {{l|ru|катастрофи́ческий}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|կատաստրոֆա|bor=1}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=f|head=катастро́фа}}\n\n# [[catastrophe]]\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|катастрофа|катастрофе\n|катастрофе|катастрофа\n|катастрофи|катастрофама\n|катастрофу|катастрофе\n|катастрофо|катастрофе\n|катастрофи|катастрофама\n|катастрофом|катастрофама\n}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n{{wp|lang=uk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|uk|la|catastropha}}, from {{der|uk|grc|καταστροφή}}, from {{m|grc|καταστρέφω|t=I overturn}}, from {{m|grc|κατά|t=down, against}} + {{m|grc|στρέφω|t=I turn}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|катастро́фа}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|катастро́фа<>|adj=катастрофі́чний}}\n\n# [[catastrophe]], [[disaster]], [[calamity]]\n# [[accident]], [[crash]]\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|катастро́фа<>}}\n\n====Derived terms====\n{{der4|uk\n|{{l|uk|авіакатастро́фа|g=f}}\n|{{l|uk|автокатастро́фа|g=f}}\n|{{l|uk|катастрофі́зм|g=m}}\n|катастрофі́чний\n}}\n\n===Further reading===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n* {{R:uk:Horokh}}\n* {{R:uk:Kyiv}}\n* {{R:uk:Slovnyk}}', '{{also|категорія}}\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|катего́рия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|катего́рия}}\n\n# [[category]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|катего́рия}}', '==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|квалифика́ция}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|квалифика́ция|adj=квалификацио́нный}}\n\n# [[qualification]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|квалифика́ция}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|квалифици́ровать}}\n* {{l|ru|квалифици́рованный}}', '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|классифика́ция}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|классифика́ция}}\n\n# [[classification]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|классифика́ция}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|классификацио́нный}}', "{{also|кніга|књига|кънига}}\n==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|bg|sla-pro|*kъňiga}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|кни́га}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|кни́га|f|adj=кни́жен|dim=кни́жка|dim2=книжле́}}\n\n# [[book]]\n# [[register]]\n# {{lb|bg|dated}} a piece of [[paper]]\n# [[letter]], written [[message]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|кни́га<(v)>}}\n\n====Synonyms====\n* {{sense|paper}} {{l|bg|харти́я}}\n* {{sense|letter}} {{l|bg|писмо́}}\n\n===References===\n* {{R:bg:RBE}}\n* {{R:bg:RBE2}}\n\n{{C|bg|Books|Paper}}\n\n----\n\n==Chechen==\n\n===Etymology===\n\nFrom {{bor|ce|ru|кни́га}}.\n\n===Noun===\n\n{{ce-noun|pl=книгаш}}\n\n# [[book]]\n\n----\n\n==Komi-Zyrian==\n[[Image:Antique book page turning.jpg|thumb|Книга.]]\n\n===Etymology===\n{{dercat|kpv|sla-pro}}\nBorrowed from {{bor|kpv|ru|книга}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kpv|/ˈknʲiɡɑ/}}\n* {{hyphenation|kpv|кни|га}}\n\n===Noun===\n{{head|kpv|noun}}\n\n# [[book]]\n\n====Declension====\n{{kpv-decl-vowel|книга|книга|inan=1}}\n\n===References===\n* {{R:kpv:Podorova:1948|page=94}}\n* {{R:kpv:Bubrikh:1949|page=19}}\n* {{R:kpv:Beznosikova:2000|page=274}}\n\n{{C|kpv|Mass media|Literature}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|mk|sla-pro|*kъňiga}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|f|книги}}\n\n# [[book]]\n# {{lb|mk|archaic}} a piece of [[paper]]\n\n====Declension====\n{{mk-decl-noun-f|книг}}\n\n[[Category:mk:Books]]\n[[Category:mk:Paper]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*kъňiga}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|кни́га}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|кни́га|adj=кни́жный|dim=кни́жка|dim2=кни́жечка|dim3=кни́жица}}\n\n# [[book]]\n#* {{quote-book|ru|year=1937|author={{w|Lion Feuchtwanger}}|title=Moscow 1937: My Visit Described for My Friends. 2. Conformism and Individualism|page=42|passage='''Кни́ги''' представля́ют собо́й не́что це́нное, хотя́ и продаю́тся по весьма́ дешёвым це́нам, так что когда́ мне сказа́ли: «де́ньги Вы мо́жете оставля́ть неза́пертыми, но '''кни́ги''' свои́ держи́те, пожа́луйста, под замко́м», то я отнёсся к э́тому не про́сто как к шу́тке.|t=Although sold at very low prices, books are precious things, and I treated it as more than a joke when I was told that I could leave money lying about, but that my books should be kept under lock and key.}}\n#: {{uxi|ru|Он преподнёс ей '''кни́гу'''.|He presented '''a book''' to her. / He presented her with '''a book'''.}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|кни́га}}\n{{ru-noun-table|old=1|кни́га}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|кни́га за семью́ печа́тями}} — [[closed book]], [[enigma]], [[mystery]]\n* {{l|ru|конто́рская кни́га|g=f}}\n* {{l|ru|счётная кни́га|g=f}}\n\n====Related terms====\n{{top2}}\n''Adjectives''\n{{mid2}}\n''Nouns''\n* {{l|ru|книгове́дение|g=n}}\n* {{l|ru|книгодержа́тель|g=m}}\n* {{l|ru|книгоизда́тель|g=m}}\n* {{l|ru|книгоно́ша|g=m}}\n* {{l|ru|книготорго́вля|g=f}}\n* {{l|ru|книгохрани́лище|g=n}}\n* {{l|ru|книгоче́й|g=m}}\n{{bottom}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|cv|кӗнеке|bor=1}}\n* {{desc|ce|книга|bor=1}}\n* {{desc|evn|книга|bor=1}}\n* {{desc|kjh|книга|bor=1}}\n* {{desc|sjd|кнӣга|bor=1}}\n* {{desc|kpv|книга|bor=1}}\n* {{desc|pl|kniga|bor=1}}\n* {{desc|sah|кинигэ|bor=1}}\n* {{desc|dar|кинига|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Books}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|uk|sla-pro|*kъňiga}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|кни́га}}\n* {{audio|ru|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|кни́га<>|adj=кни́жний|dim=кни́жечка}}\n\n# [[book]] ''(elevated)''\n#: {{syn|uk|кни́жка}}\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|кни́га<>}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n* {{R:uk:Horokh}}\n\n{{topics|uk|Books}}", "{{also|козел}}\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|козёлъ||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|orv|козьлъ}}, from {{inh|ru|sla-pro|*kozьlъ|t=he-goat}}, from {{af|sla-pro|*koza|*-ьlъ|t1=she-goat|nocat=1}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{rhymes|ru|ol}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|b||*|a=bi|f=коза́|adj=козли́ный|dim=ко́злик}}\n\n# [[goat]], [[he-goat]], [[billygoat]]\n#: {{uxi|ru|[[козёл отпуще́ния]]|[[scapegoat]]}}\n# {{lb|ru|slang|pejorative}} [[idiot]], [[blockhead]]; [[jerk]], [[bastard]], [[ass]]\n#: {{uxi|ru|[[вот|Вот]] [[ведь]] '''козёл'''!|What a bastard!}}\n# {{lb|ru|criminal|_|slang|very|offensive}} an [[inmate]] who is an [[informer]] and [[collaborate]]s with authorities\n# {{lb|ru|criminal|_|slang|very|offensive}} [[homosexual]] {{qualifier|usually passive}}\n# {{lb|ru|colloquial}} game of [[domino]]es\n#: {{uxi|ru|[[забива́ть]] '''козла́'''|play dominoes}}\n# {{lb|ru|gymnastics}} [[buck]], a leather-covered frame used for gymnastic vaulting\n# {{lb|ru|military}} [[stack]] of [[arms]] {{q|e.g. rifles}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|b||*|a=bi}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|коза́}}\n* {{l|ru|ко́зий}}\n* {{l|ru|козлёнок}}\n* {{l|ru|ко́злы}}\n* {{l|ru|козля́тина}}\n\n{{topics|ru|Caprines|Games|LGBT|Male animals|Male people}}", '==Kazakh==\n{{kk-regional|кокос|كوكوس}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|коко́с}}, from {{der|kk|de|Kokos}}, from {{der|kk|pt|cocos}}, plural of {{m|pt|coco}}.\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[coconut]] {{gl|tree; nut}}\n\n====Declension====\n{{kk-noun-c|о|с}}\n\n{{topics|kk|Commelinids|Fruits|Palm trees}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|m}}\n\n# [[coconut]] {{gl|tree; nut}}\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-m|}}\n\n{{topics|mk|Commelinids|Fruits|Palm trees}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|de|Kokos}}, from {{der|ru|pt|cocos}}, plural of {{m|pt|coco}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|коко́с}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|коко́с|adj=коко́совый}}\n\n# [[coconut]] {{gl|tree; nut}}\n# {{lb|ru|slang}} [[cocaine]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|коко́с}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|коко́совый оре́х}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|կոկոս|bor=1}}\n* {{desc|sjd|кокос|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Commelinids|Fruits|Palm trees|Recreational drugs}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=m|head=ко̏кос}}\n\n# [[coconut]] {{gl|tree; nut}}\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|кокос|кокоси\n|кокоса|кокоса\n|кокосу|кокосима\n|кокос|кокосе\n|кокосе|кокоси\n|кокосу|кокосима\n|кокосом|кокосима\n}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|sh|sc=Cyrl|ко̏косов о̀рах}}\n\n{{topics|sh|Commelinids|Fruits|Palm trees}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|коко́с}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|коко́с<>}}\n\n# [[coconut]]\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|коко́с<>}}\n\n{{topics|uk|Commelinids|Fruits|Palm trees}}', '{{also|колбася}}\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom the {{der|ru|orv|колбаса}}, from {{der|ru|sla-pro|*kъlbasa}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|колбаса́}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|d|колбаса́|adj=колба́сный|dim=колба́ска}}\n\n# [[sausage]]\n# [[large]] [[sausage]] (edible uncooked)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|d|колбаса́}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|կալբաս|bor=1}}\n* {{desc|sjd|калпас|bor=1}}\n* Kurdish:\n*: {{desc|kmr|kolbas|bor=1}}\n*: {{desc|ckb|کالباس|bor=1}}, {{l|ckb|کاڵباس}}\n* {{desc|fa|کالباس|tr=kâlbâs|bor=1}}\n\n===References===\n* {{R:ru:Vasmer}}\n\n{{topics|ru|Meats}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|orv|колеса}}, plural of {{m|orv|коло}}, from {{inh|ru|sla-pro|*kolo}} (oblique: {{m|sla-pro||*koles-}}), from {{der|ru|ine-pro|*kʷekʷlom||circle}}, {{m|ine-pro|*kʷékʷlos||circle}} whence English {{m|en|wheel}} and {{m|en|cycle}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|колесо́}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|d|колесо́|;ё|adj=колёсный|dim=колёсико}}\n\n# [[wheel]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|d|колесо́|;ё}}\n{{ru-noun-table|old=1|d|колесо́|;ё}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|колесова́ть|g=impf|g2=pf}}\n* {{l|ru|колеси́ть|g=impf}}\n* {{l|ru|коле́сник}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|sjd|коалес|bor=1}}\n* {{desc|sms|kååʹlez|bor=1}}\n\n====See also====\n* {{l|ru|колея́|g=f}}\n\n{{topics|ru|Automotive}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Etymology===\nFrom {{der|uk|orv|коло|колєсѣ}}, the dual number of {{m|orv|коло}}, from {{der|uk|sla-pro|*kolo}}, from {{der|uk|ine-pro|*kʷekʷlom||circle}}, {{m|ine-pro|*kʷékʷlos||circle}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|ко́лесо}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|ко́лесо<i.plstem:коле́с.locu:i.insplamy:ьmy>}}\n\n# [[wheel]]\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|ко́лесо<i.plstem:коле́с.locu:i.insplamy:ьmy>}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\nUltimately from {{der|ru|la|commissio}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|коми́ссия|gem=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|коми́ссия|adj=комиссио́нный}}\n\n# [[chores]]\n# [[commission]], [[committee]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|коми́ссия}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|избирко́м|g=m}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|комиссация}}, {{l|ru|комиссионе́р}}, {{l|ru|комиссионерство}}, {{l|ru|комиссио́нка}}, {{l|ru|комиссование}}, {{l|ru|комиссовка}}, {{l|ru|комитент}}\n* {{l|ru|комиссионерский}}, {{l|ru|комитентский}}\n* {{l|ru|комиссионерствовать}}, {{l|ru|комиссовать}}, {{l|ru|комиссоваться}}', '{{also|комітет}}\n==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nUltimately from {{der|bg|fr|comité}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|комите́т}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|комите́т|m|adj=комите́тски}}\n\n# [[committee]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|комите́т<>}}\n\n----\n\n==Kazakh==\n{{kk-regional|комитет|كوميتەت}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|комите́т}}, from {{der|kk|fr|comité}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[kəmʲɪˈtʲet]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[committee]]\n\n====Declension====\n{{kk-noun-c|е|т}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA|комите`т}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|m}}\n\n# [[committee]]\n\n====Declension====\n{{mk-decl-noun-m||}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|fr|comité}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|комите́т}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|комите́т}}\n\n# [[committee]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|комите́т}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|комитет|bor=1}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|sh|/komǐteːt/}}\n* {{hyphenation|sh|ко|ми|тет}}\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=m|head=комѝте̄т}}\n\n# [[committee]]\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|комѝте̄т|комитети\n|комите́та|комитета\n|комитету|комитетима\n|комитет|комитете\n|комитету|комитети\n|комитету|комитетима\n|комитетом|комитетима\n}}', '{{also|комментарии}}\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|коммента́рий}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|коммента́рий}}\n\n# [[comment]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|коммента́рий}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|комменти́ровать|g=impf}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\nPerhaps from {{der|ru|de|kommentieren}} + {{affix|ru|-овать}}; see also {{affix|ru|-и́ровать|nocat=1}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|комменти́ровать}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Verb===\n{{ru-verb|комменти́ровать|impf|pf=прокомменти́ровать|pf2=закомменти́ровать}}\n\n# to [[comment]] {{gloss|various senses}}\n#: {{pf|ru|прокомменти́ровать}}\n# to [[comment]], to [[comment out]] (computer code)\n#: {{pf|ru|закомменти́ровать}}\n\n====Conjugation====\n{{ru-conj|impf|2a+p|комменти́ровать}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|[[дава́ть]] [[коммента́рий]]}}', '==Kazakh==\n{{kk-regional|коммунизм|كوممۋنيزم}}\n{{slim-wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|коммуни́зм}}, from {{der|kk|de|Kommunismus}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[kəmʊˈnʲizm]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# {{lb|kk|philosophy|politics}} [[communism]]\n\n----\n\n==Mongolian==\n{{slim-wikipedia|lang=mn}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|mn|ru|коммуни́зм}}, from {{der|mn|de|Kommunismus}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|mn|/kʰɔ.mʊ.niˑ.t͜səm/|/kʰɔ.mʊ.niˑ.səm/}}\n\n===Noun===\n{{mn-noun|ᠺᠣᠮᠮᠦᠨᠢᠰᠮ|pl=коммунизмууд}}\n\n# [[communism]]\n\n----\n\n==Russian==\n{{slim-wikipedia|lang=ru}}\n{| class="floatright" style="background-color:#EEEEEE;border:1px; font-size:90%; solid #C8C8C8;padding:1em;"\n|-\n|[[File:Red star.svg|frameless|upright=1.023]]\n|-\n|A red star.\n|}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|коммуни́змъ||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|de|Kommunismus}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|коммуни́зм}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{hyphenation|ru|ком|му|низм}}\n* {{rhymes|ru|izm}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|коммуни́зм|n=sg}}\n\n# {{lb|ru|philosophy|politics}} [[communism]] {{q|theoretical socio-economic formation, based on public ownership rights without a State}}\n#* {{quote-book|ru|year=1971|author={{w|Nikolay Veduta}}|title=Economic cybernetics|page=197|passage=\'\'\'Коммуни́зм\'\'\' характеризу́ется не удовлетворе́нием всех потре́бностей и ликвида́цией сти́мулов дальне́йшего разви́тия произво́дства, а распределе́нием по потре́бностям, заменя́ющим распределе́ние по труду́.|t=\'\'\'Communism\'\'\' is characterized not by the satisfaction of all needs and the elimination of incentives for the further development of production, but by distribution according to needs, replacing distribution according to labor.}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|коммуни́зм|n=sg}}\n\n====Related terms====\n{{topa}}\n* {{l|ru|коммуна́льщица}}, {{l|ru|коммуна́лка}}, {{l|ru|коммуна́льник}}, {{l|ru|коммуна́льница}}, {{l|ru|коммуна́льщик}}, {{l|ru|комму́на}}, {{l|ru|коммуна́р}}, {{l|ru|коммуна́рка}}, {{l|ru|коммуни́ст}}, {{l|ru|коммуни́стка}}\n* {{l|ru|коммунисти́ческий}}, {{l|ru|коммунарский}}, {{l|ru|коммуна́льный}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|коммунизм|bor=1}}\n* {{desc|mn|коммунизм|bor=1}}\n* {{desc|tg|коммунизм|bor=1}}\n* {{desc|uz|kommunizm|bor=1}}\n\n----\n\n==Tajik==\n{{slim-wikipedia|lang=tg}}\n\n===Noun===\n{{tg-noun}}\n\n# [[communism]]', '==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|orv|комната}}, from {{der|ru|la|camīnāta}}, probably through {{der|ru|goh|kemināta}} as evidenced by the initial stress. Cognate with {{cog|en|chimney}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ко́мната}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|ко́мната|adj=ко́мнатный|dim=ко́мнатка|dim2=комнату́шка}}\n\n# [[room]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ко́мната}}\n{{ru-noun-table|old=1|ко́мната}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|кла́ссная ко́мната|g=f}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|комнатёнка|g=f}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|sjd|комната|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Rooms|sort=ru:Rooms}}', "{{also|компанія}}\n==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|компа́ния}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|компа́ния|f}}\n\n# [[company]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|компа́ния<>}}\n\n===References===\n* {{R:bg:RBE}}\n* {{R:RBE2}}\n\n----\n\n==Kazakh==\n{{kk-regional|компания|كومپانيا}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|компа́ния}}, from {{der|kk|pl|kompania}}.\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[company]]\n\n====Declension====\n{{kk-decl-noun\n|компания|компаниялар\n|компанияның|компаниялардың\n|компанияға|компанияларға\n|компанияны|компанияларды\n|компанияда|компанияларда\n|компаниядан|компаниялардан\n|компаниямен|компаниялармен\n}}\n\n[[Category:kk:Business]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|компа́нія||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|pl|kompania}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|компа́ния}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{homophones|ru|кампа́ния}}\n* {{rhymes|ru|anʲɪje}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|компа́ния}}\n\n# [[company]]\n#: {{uxi|ru|[[реквизит|реквизи́ты]] '''компа́нии'''|'''company''' details/identification}}\n#: {{uxi|ru|[[страховой|страхова́я]] '''компа́ния'''|insurance company}}\n#: {{uxi|ru|[[транспортный|тра́нспортная]] '''компа́ния'''|'''shipping''' company}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|компа́ния}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|би́знес|tr=bíznɛs}}\n* {{l|ru|предприя́тие}}\n* {{l|ru|конто́ра}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|компане́йский}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|компания|bor=1}}\n\n====See also====\n* {{l|ru|това́рищество|g=n}}\n\n{{topics|ru|Business|Collectives|Organizations}}", '==Russian==\n\n===Etymology===\nUltimately from {{der|ru|la|compensatio}}; cf. Polish {{m|pl|kompensacja}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|компенса́ция}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|компенса́ция}}\n\n# [[compensation]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|компенса́ция}}', "==Kazakh==\n{{kk-regional|компьютер|كومپيۋتەر}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|компью́тер|tr=kompʹjútɛr}}, from {{der|kk|en|computer}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[kɐmˈpjutɨr]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[computer]]\n\n====Declension====\n{{kk-noun-c|е|р}}\n\n----\n\n==Mongolian==\n{{mn-variant|m=ᠺᠣᠮᠫᠢᠶᠦ᠋ᠲ᠋ᠧᠷ|c={{PAGENAME}}}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|mn|ru|компью́тер|tr=kompʹjútɛr}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|mn|/kʰɔm.pʰjʊˑ.tʰər/}}\n\n===Noun===\n{{mn-noun}}\n\n# [[computer]]\n#: {{syn|mn|цахим тооцоолуур|цахим бичүүр}}\n#: {{uxi|mn|'''компьютерийн''' [[вирус]]|computer virus}}\n\n{{topics|mn|Computing}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|en|computer}}. Cognates include {{cog|uk|комп'ютер}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|phon=компью́тар}}\n* {{ru-IPA|phon=компью́тер}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|компью́тер//kompʹjútɛr|adj=компью́терный}}\n\n# [[computer]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|компью́тер//kompʹjútɛr}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|ЭВМ}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|компьютериза́ция|tr=kompʹjutɛrizácija}}\n* {{l|ru|компью́терщик|tr=kompʹjútɛrščik}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|компьютер|bor=1}}\n* {{desc|mn|компьютер|bor=1}}\n* {{desc|uz|kompyuter|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Computing}}", '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|конкуре́нция}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|конкуре́нция}}\n\n# [[competition]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|конкуре́нция}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|конкуре́нт}}\n* {{l|ru|конкуре́нтный}}', '{{also|конституція|канстытуцыя}}\n==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|bg|la|cōnstitūtiō}} via {{bor|bg|fr|constitution}}, {{bor|bg|de|Konstitution}}, and {{bor|bg|ru|конститу́ция}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|конститу́ция}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|конститу́ция|adj=конституцио́нен}}\n\n# {{lb|bg|law}} [[constitution]]\n# [[constitution]], [[physique]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|конститу́ция<>}}\n\n===References===\n* {{R:bg:RBE}}\n* {{R:bg:RBE2}}\n\n----\n\n==Kazakh==\n{{kk-regional|конституция|كونستيتۋتسيا}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|конститу́ция}}, from {{der|kk|la|constitutio}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[kənsʲtʲɪˈtut͡sɨjə]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# {{lb|kk|law}} [[constitution]]\n\n====Derived terms====\n* {{l|kk|конституциялық}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|конститу́ція||ru-PRO}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|конститу́ция}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|конститу́ция|adj=конституцио́нный}}\n\n# {{lb|ru|law}} [[constitution]]\n# [[constitution]], [[physique]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|конститу́ция}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|конституция|bor=1}}', '==Kazakh==\n{{kk-regional|конференция|كونفەرەنتسيا}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|конфере́нция}}, from {{der|kk|ML.|conferentia}}, from {{der|kk|la|conferens}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[kənfʲɪˈrʲent͡sɨɪ̯ə]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[conference]]\n\n====Declension====\n{{kk-noun-c|а|а}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|конфере́нция}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|конфере́нция}}\n\n# [[conference]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|конфере́нция}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|կոնֆերենցիա|bor=1}}\n* {{desc|kk|конференция|bor=1}}\n* {{desc|ky|конференция|bor=1}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|Коре́я|-ский}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|коре́йский}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|коре́йский}}\n\n# [[Korean]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|коре́йский}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|коре́ец}}, {{l|ru|корея́нка}}\n* {{l|ru|Коре́я}}\n* {{l|ru|Се́верная Коре́я}}\n* {{l|ru|Ю́жная Коре́я}}\n\n{{topics|ru|Languages}}', '==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|f}}\n\n# [[cover]] (of a book)\n# [[sheath]], [[scabbard]]\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-f-e|кориц}}\n\n====Synonyms====\n* {{sense|sheath}} {{l|mk|канија}}\n* {{sense|sheath}} {{l|mk|ножница}}\n\n[[Category:mk:Books]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|orv|корица}}, diminutive of {{m|orv|кора|t=tree bark}}, cognates include {{cog|uk|кори́ця}}, {{cog|be|кары́ца}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|кори́ца}}\n* {{hyphenation|ru|ко|ри́|ца}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|кори́ца|adj=кори́чный}}\n\n# [[cinnamon]] {{gloss|spice}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|кори́ца}}\n{{ru-noun-table|кори́ца|old=1}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|кори́чневый}}\n\n====See also====\n* {{l|ru|кори́чное де́рево}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|ky|корица|bor=1}}\n* {{desc|uz|koritsa|bor=1}}\n\n===References===\n* {{R:ru:Vasmer}}\n\n{{topics|ru|Laurel family plants|Spices}}', "==Russian==\n[[File:Bürkner Brenn dich nicht.jpg|thumb|кормить]]\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*kъrmiti}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|корми́ть}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Verb===\n{{ru-verb|корми́ть|impf|pf=покорми́ть|pf2=накорми́ть|pf3=прокорми́ть}}\n\n# to [[feed]]\n# to [[keep]], to [[maintain]]\n\n====Conjugation====\n{{ru-conj|impf|4c+p|корми́ть}}\n\n====Derived terms====\n{{der-top}}\n''imperfective''\n* {{l|ru|корми́ться}}\n* {{l|ru|вска́рмливать}}\n* {{l|ru|выка́рмливать}}\n* {{l|ru|выка́рмливаться}}\n* {{l|ru|дока́рмливать}}\n* {{l|ru|зака́рмливать}}\n* {{l|ru|иска́рмливать}}\n* (no equivalent)\n* {{l|ru|обка́рмливать}}\n* {{l|ru|ока́рмливать}}\n* {{l|ru|отка́рмливать}}\n* {{l|ru|отка́рмливаться}}\n* {{l|ru|перека́рмливать}}\n* {{l|ru|подка́рмливать}}\n* {{l|ru|подка́рмливаться}}\n* (no equivalent)\n* (no equivalent)\n* {{l|ru|прика́рмливать}}\n* {{l|ru|прика́рмливаться}}\n* {{l|ru|прока́рмливать}}\n* {{l|ru|прока́рмливаться}}\n* {{l|ru|раска́рмливать}}\n* {{l|ru|ска́рмливать}}\n{{der-mid}}\n''perfective''\n* (no equivalent)\n* {{l|ru|вскорми́ть}}\n* {{l|ru|вы́кормить}}\n* {{l|ru|вы́кормиться}}\n* {{l|ru|докорми́ть}}\n* {{l|ru|закорми́ть}}\n* {{l|ru|искорми́ть}}\n* {{l|ru|накорми́ть}}\n* {{l|ru|обкорми́ть}}\n* {{l|ru|окорми́ть}}\n* {{l|ru|откорми́ть}}\n* {{l|ru|откорми́ться}}\n* {{l|ru|перекорми́ть}}\n* {{l|ru|подкорми́ть}}\n* {{l|ru|подкорми́ться}}\n* {{l|ru|покорми́ть}}\n* {{l|ru|покорми́ться}}\n* {{l|ru|прикорми́ть}}\n* {{l|ru|прикорми́ться}}\n* {{l|ru|прокорми́ть}}\n* {{l|ru|прокорми́ться}}\n* {{l|ru|раскорми́ть}}\n* {{l|ru|скорми́ть}}\n{{der-bottom}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|вы́кормыш}}, {{l|ru|вы́кормок}}\n* {{l|ru|корм}}\n* {{l|ru|кормёжка}}\n* {{l|ru|корми́лец}}\n* {{l|ru|корми́лица}}\n* {{l|ru|кормово́й}}\n* {{l|ru|прико́рмка}}\n* {{l|ru|проко́рм}}", "==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|коро́ткій||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\n{{root|ru|ine-pro|*(s)ker-|id=cut}}\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*kortъkъ}}. {{doublet|ru|кра́ткий}}, a borrowing from Old Church Slavonic.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|коро́ткий}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|коро́ткий|коро́че|peri|adv=ко́ротко|dim=коро́тенький}}\n\n# [[short]], [[brief]]\n# {{lb|ru|figuratively}} [[intimate]]\n# {{lb|ru|short form only}} [[too]] [[short]], [[short]]er than [[necessary]] {{qualifier|of [[clothing]] and [[shoe]]s}}\n#: {{uxi|ru|[[я|мне]] [[этот|э́ти]] [[штаны́]] '''коротки́'''|these [[trousers]] are too [[short]] for me}}\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|коро́ткий|c'*:ко́ротк,c'*|shorttail=*|notes=* Dated.}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|кра́ткий}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|укора́чивать|g=impf}}\n* {{l|ru|укороти́ть|g=pf}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Etymology===\n{{root|uk|ine-pro|*(s)ker-|id=cut}}\nFrom {{inh|uk|sla-pro|*kortъkъ}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|коро́ткий}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adjective===\n{{uk-adj|коро́ткий|коро́тший}}\n\n# [[short]]\n#: {{ant|uk|до́вгий}}\n# [[brief]], [[short]], [[concise]]\n\n====Declension====\n{{uk-adecl|коро́ткий}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n* {{R:uk:Horokh}}\n* {{R:uk:Slovnyk}}", '==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|la|corruptio}}. Cf. Polish {{m|pl|korupcja}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|корру́пция}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|корру́пция|n=sg|adj=коррупцио́нный}}\n\n# {{lb|ru|politics}} [[corruption]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|корру́пция|n=sg}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|прода́жность}}\n* {{l|ru|подку́пность}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|коррумпи́рованный}}\n* {{l|ru|коррумпи́ровать}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|կոռուպցիա|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Crime}}', '==Chechen==\n\n===Noun===\n{{ce-noun||cj2}}\n\n# [[coffee]]\n\n====See also====\n* {{l|ce|къахьо}}\n\n----\n\n==Kazakh==\n{{kk-regional|кофе|كوفە}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|kk|ru|ко́фе}}, from {{der|kk|ar|قَهْوَة||coffee, a brew}}.\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[coffee]]\n\n[[Category:kk:Beverages]]\n\n----\n\n==Kyrgyz==\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|ky|ru|ко́фе}}.\n\n===Noun===\n{{ky-noun}}\n\n# [[coffee]]\n\n----\n\n==Mongolian==\n{{wikipedia|lang=mn}}\n{{mn-variant|m=ᠺᠣᠹᠧ|c={{PAGENAME}}}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|mn|ru|ко́фе}}, ultimately from {{der|mn|ar|قَهْوَة}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|mn|/kʰɔˑ.feˑ/}}\n\n===Noun===\n{{mn-noun}}\n\n# [[coffee]]\n#: {{uxi|mn|[[өтгөн]] \'\'\'кофе\'\'\'|strong \'\'\'coffee\'\'\'}}\n\n====Declension====\n{{rfinfl|mn|noun}}\n\n===See also===\n* {{l|mn|кафе|t=café}}\n* {{l|mn|цай|t=tea}}\n\n{{top|mn|Beverages}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{qualifier|dated, now vernacular:}} {{l|ru|ко́фей}}, {{l|ru|ко́фий}}\n* {{qualifier|obsolete:}} {{l|ru|ка́ва}}, {{l|ru|ка́фа}}, {{l|ru|кафе́|tr=kafɛ́}} (now only "cafe")), {{l|ru|кафе́й}}, {{l|ru|ке́фа}}, {{l|ru|ко́фа}}, {{l|ru|ко́ффей}}, {{l|ru|кофь}}, {{l|ru|ко́хий}}, {{l|ru|ко́хвей}}, {{l|ru|ко́хвий}}\n\n===Etymology===\nFirst attested in late 17th<ref>{{R:ru:18vek}}</ref> or early 18th<ref name=Vasmer>{{R:ru:Vasmer}}</ref><ref name=Chernykh>{{R:ru:Chernykh}}</ref> century. Borrowed from a {{bor|ru|gmw|-}} language, either  {{cog|en|coffee}}<ref name=Vasmer />, {{cog|de|Kaffee|Koffee}}<ref name=Preobrazhensky />, or directly from {{der|ru|nl|koffie}},<ref name=Vasmer /><ref name=Chernykh /><ref name=Preobrazhensky>{{R:ru:Preobrazhensky}}</ref><ref>{{R:ru:BTS}}</ref> Ultimately from {{der|ru|it|caffè}}, from {{der|ru|ar|قَهْوَة\u200e}}.<ref name=Vasmer /><ref name=Chernykh /><ref name=Preobrazhensky />\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ко́фе|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun|ко́фе|m-in|g2=n-in|-|adj=кофе́йный|dim=кофеёк}}\n\n# [[coffee]] {{gloss|in the form of a beverage}}\n#: {{uxi|ru|чёрный \'\'\'ко́фе\'\'\'|black \'\'\'coffee\'\'\'}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'ко́фе\'\'\' с молоко́м|milk \'\'\'coffee\'\'\' / white \'\'\'coffee\'\'\'}}\n#: {{uxi|ru|кре́пкий \'\'\'ко́фе\'\'\'|strong \'\'\'coffee\'\'\'}}\n#: {{uxi|ru|ча́шка \'\'\'ко́фе\'\'\'|a cup \'\'\'of coffee\'\'\'}}\n# coffee {{gloss|in the form of beans}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'ко́фе\'\'\' в зёрнах|whole-bean coffee}}\n#: {{uxi|ru|мо́лотый \'\'\'ко́фе\'\'\'|ground coffee}}\n#: {{uxi|ru|раствори́мый \'\'\'ко́фе\'\'\'|instant coffee}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'ко́фе\'\'\' без кофеи́на|decaf}}\n\n====Usage notes====\n* The word {{lang|ru|\'\'\'ко́фе\'\'\'}} is masculine (educated speech), but is often informally treated as neuter: {{lang|ru|“[[горячий|горя́чее]] \'\'\'ко́фе\'\'\'”}}. Such usage is usually frowned upon by educated people. Since September 2009 it is officially accepted to be declined as neuter.\n* Since the lack of declension may be inconvenient for some people, the diminutive forms of {{lang|ru|\'\'\'ко́фе\'\'\'}}, {{l|ru|кофеёк}} or the dated/colloquial form {{l|ru|ко́фий}}, are sometimes used. Some ostensible case inflections are more common than others, e.g. the instrumental form \'\'\'ко́фем\'\'\'. Nonetheless, it is not recommended to use any inflected forms.\n\n====Derived terms====\n{{der3|ru|кофеёк\n|кофе́йный\n|кофе́йня\n|кофева́рка\n|кофе́йник\n|кофемо́лка\n|кофе́йничать\n|кофеёк\n}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|кафе́|tr=kafɛ́}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|կոֆե|bor=1}}\n* {{desc|kap|tr=kope|bor=1}}\n* {{desc|ce|кофе|bor=1}}\n* {{desc|kk|кофе|bor=1}}\n* {{desc|sjd|ко̄фэ|bor=1}}\n* {{desc|ky|кофе|bor=1}}\n* {{desc|mn|кофе|bor=1}}\n* {{desc|tyv|кофе|bor=1}}\n* {{desc|sah|кофе|bor=1}}\n\n===References===\n<references />\n\n{{topics|ru|Coffee|Plants}}', "==Belarusian==\n{{wikipedia|lang=be}}\n\n===Etymology===\nFrom unattested {{inh|ru|orv|-}} *кочька, from {{inh|ru|sla-pro|*koťьka}}, from {{inh|ru|sla-pro|*koťь}}, from {{inh|ru|sla-pro|*kotъ}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{be-IPA|ко́шка}}\n\n===Noun===\n{{be-noun|ко́шка<*.anml>}}\n\n# [[cat]]\n\n====Declension====\n{{be-ndecl|ко́шка<*.anml>}}\n\n===See also===\n* {{l|be|кот}}\n\n===References===\n* {{R:be:slounik.org}}\n\n{{topics|be|Cats}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Verb===\n{{mk-verb|impf}}\n\n# {{lb|mk|transitive}} to [[kick]]\n# {{lb|mk|transitive|figurative}} to [[belittle]], [[disparage]]\n\n====Conjugation====\n{{mk-conj-а|impf|кошк}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom unattested {{inh|ru|orv|-}} *кочька, from {{inh|ru|sla-pro|*koťьka}}, from {{inh|ru|sla-pro|*koťь}}, from {{inh|ru|sla-pro|*kotъ}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ко́шка}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|ко́шка|*|a=ai|adj=коша́чий|dim=ко́шечка}}\n\n# [[cat]]\n#: {{uxi|ru|[[жить]] [[как]] '''ко́шка''' [[с]] [[собака|соба́кой]]|to lead a cat-and-dog life}}\n#: {{uxi|ru|[[игра́ть]] [[в]] '''ко́шки'''-мышки|play cat-and-mouse}}\n#: {{uxi|ru|но́чью [[весь|все]] '''ко́шки''' се́ры|at night all cats are gray}}\n#: {{uxi|ru|[[у]] него́ '''ко́шки''' [[скрести|скребу́т]] [[на]] [[се́рдце]]|he is sick at heart (very upset)}}\n# {{lb|ru|inanimate}} [[cat-o'-nine-tails]]\n# {{lb|ru|technical|inanimate}} [[grapnel]], [[drag]]\n# {{lb|ru|technical|inanimate}} [[grapple]] [[fork]]\n# {{lb|ru|cranes|inanimate}} [[car]], [[trolley]], [[carriage]]\n# {{lb|ru|geology|inanimate}} [[spit]], [[bar]]\n# {{lb|ru|climbing|in the plural|inanimate}} {{topics|ru|Footwear}} [[crampon]]s, [[climbing]] [[irons]], [[climbing]] [[grapplers]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ко́шка|*|a=ai}}\n{{ru-noun-table|old=1|ко́шка|*|a=ai}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|bua|хөөшхэ|bor=1}}\n* {{desc|xgn-kha|киискэ|tr=kiiske|bor=1}}\n* {{desc|sah|куоска|bor=1}}\n\n====See also====\n* {{l|ru|кот}}\n* {{l|ru|пу́ська}}\n* {{l|ru|кису́ня}}\n\n{{topics|ru|Cats}}", '{{also|краине|крајње}}\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|кра́йний|-е}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|кра́йне|pos=adv}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adverb===\n{{ru-adv|кра́йне}}\n\n# [[extremely]], [[very]], [[too]] (much)\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|кра́йний}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{root|ru|ine-pro|*(s)ker-|id=cut}}\nBorrowed from {{bor|ru|cu|кратъкъ}}. {{doublet|ru|коро́ткий}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|кра́ткий}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|кра́ткий|awkward-+c|кратча́йший}}\n\n# [[short]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|кра́ткий|c*}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|коро́ткий}}\n\n====Antonyms====\n* {{l|ru|до́лгий}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|кра́ткость}}\n* {{l|ru|и кра́ткое}}\n* {{l|ru|кратко-}}\n\n===References===\n* {{R:ru:Vasmer}}', '==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|fr|crevette}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|креве́тка}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|креве́тка|*|a=an}}\n\n# [[shrimp]], [[prawn]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|креве́тка|*|a=an}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|ce|креветка|bor=1}}\n* {{desc|kk|креветка|bor=1}}\n* {{desc|ky|креветка|bor=1}}\n* {{desc|tk|krewetka|bor=1}}\n* {{desc|uz|krevetka|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Crustaceans}}', '==Kazakh==\n{{kk-regional|ксенофобия|كسەنوفوبيا}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|ксенофо́бия}}, from {{der|kk|grc|ξένος||alien}} + {{m|grc|-φοβία}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[ksʲɪnɐˈfobʲɪjə]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[xenophobia]]\n\n====Synonyms====\n* {{l|kk|үргедектік}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ксенофо́бия}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|ксенофо́бия}}\n\n# [[xenophobia]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ксенофо́бия}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|межнациона́льная вражда́}}\n* {{l|ru|межнациона́льная рознь}}', '==Belarusian==\n{{wikipedia|lang=be}}\n\n===Pronunciation===\n* {{be-IPA|культу́ра}}\n* {{audio|be|Be-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{be-noun|культу́ра<>}}\n\n# [[culture]]\n\n====Declension====\n{{be-ndecl|культу́ра<>}}\n\n===References===\n* {{R:be:slounik.org}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|la|cultura}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|культу́ра}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{rhymes|ru|urə}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|культу́ра|adj=культу́рный|dim=культу́рка}}\n\n# [[culture]]\n# {{lb|ru|microbiology}} [[culture]]\n# {{lb|ru|botany}} [[culture]], [[cultivation]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|культу́ра}}\n{{ru-noun-table|культу́ра|old=1}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|культу́рность}}, {{l|ru|культури́зм}}, {{l|ru|культури́ст}}, {{l|ru|окульту́ривание}}, {{l|ru|культ}}, {{l|ru|бескульту́рье}}\n* {{l|ru|культу́рный}}, {{l|ru|культури́стский}}, {{l|ru|ку́льтовый}}\n* {{l|ru|культиви́ровать}}\n* {{l|ru|культу́рно}}\n* {{l|ru|физкульту́ра}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|կուլտուրա|bor=1}}\n* {{desc|ka|კულტურა|bor=1}}\n* {{desc|krl|kulʹtura|bor=1}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n{{wikipedia|lang=uk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|uk|de|Kultur}}, from {{der|uk|la|cultūra}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|культу́ра}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|культу́ра<>|adj=культу́рний}}\n\n# [[culture]]\n# [[cultivation]]\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|культу́ра<>}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n* {{R:uk:Horokh}}\n* {{R:uk:Slovnyk}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|кури́ть|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|куре́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|куре́ние}}\n\n# [[smoking]] (verbal noun, the [[smoking]] of tobacco)\n# [[incense]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|куре́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|кури́ть}}\n* {{l|ru|кури́тельный}}\n\n{{topics|ru|Smoking}}', "==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*kurica}}, equivalent to {{affix|ru|ку́ра|-ица}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ку́рица}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|ку́рица||ку́р|or|a=an|adj=кури́ный|dim=ку́рочка}}\n\n# [[chicken]] (a bird of species ''Gallus gallus'').\n#: {{ux|ru|q=derisive proverb|'''Ку́рица''' — [[не]] [[пти́ца]], [[ба́ба]] — [[не]] [[челове́к]].|A chicken is not a bird and a woman is not a human.}}\n#: {{ux|ru|q=derisive proverb|'''Ку́рица''' — [[не]] [[пти́ца]], [[По́льша]] — [[не]] [[заграни́ца]].|A chicken is not a bird and Poland is not a foreign country.<br />{{i|Poland here may be replaced by any other formerly socialist country or former Soviet republic.}}}}\n# [[hen]] ''(female chicken)''\n#: {{uxi|ru|'''ку́рица''' [[клохтать|кло́хчет]] ([[кудахтать|куда́хчет]])|a hen [[cackle]]s ([[cluck]]s)}}\n#: {{uxi|ru|ку́ры [[нестись|несу́тся]]|hens lay eggs}}\n#: {{uxi|ru|'''ку́рица''' [[снести|снесла́]] [[яйцо́]]|a hen has laid an egg}}\n#: {{uxi|ru|'''ку́рица''' [[высиживать|выси́живает]] [[яйцо|я́йца]]|а hen is [[brood]]ing}}\n# [[chicken]] {{gloss|flesh of a chicken used as food}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ку́рица||ку́р|or|a=an}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|де́нег ку́ры не клюю́т}}\n* {{l|ru|как ку́рица ла́пой}}\n* {{l|ru|носи́ться как ку́рица с яйцо́м}}\n* {{l|ru|ку́рам на́ смех}}\n* {{l|ru|ку́рицын сын}}\n\n====Related terms====\n* {{qualifier|Nouns}} {{l|ru|кур}}, {{l|ru|курёнок}}, {{l|ru|куря́тина}}\n* {{qualifier|Adjectives}} {{l|ru|ку́рий}}, {{l|ru|кури́ный}}, {{l|ru|ку́рицын}}, {{l|ru|куря́чий}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|sah|куурусса|bor=1}}\n\n===See also===\n* {{l|ru|клу́ша}}\n* {{l|ru|куда́хтать}}\n* {{l|ru|насе́дка}}\n* {{l|ru|пету́х}}\n* {{l|ru|цыплёнок}}\n* {{l|ru|цып-цып}}\n\n{{topics|ru|Chickens|Female animals|Meats}}", '{{also|лабораторія}}\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|лаборато́рия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|лаборато́рия|adj=лаборато́рный}}\n\n# [[laboratory]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|лаборато́рия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|лабора́нт}}', '{{also|лёс|Appendix:Variations of "les"}}\n==Belarusian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|be|sla-pro|*lěsъ}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{be-IPA}}\n* {{audio|be|Be-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{be-noun|лес<c.genu>}}\n\n# [[forest]], [[woods]]\n\n====Declension====\n{{be-ndecl|лес<c.genu>}}\n\n===References===\n* {{R:be:slounik.org}}\n\n{{topics|be|Nature}}\n\n----\n\n==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|bg|sla-pro|*lěsъ||tree, forest}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|лес|m}}\n\n# {{lb|bg|literary}} a large and centuries-old [[forest]]\n#: {{uxi|bg|де́вствените \'\'\'лесове́\'\'\'|the virgin forests}}\n#: {{syn|bg|гора́}}\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|лес<b>}}\n\n===References===\n* {{R:bg:RBE}}\n* {{R:bg:RBE2}}\n\n{{C|bg|Forests}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|лѣсъ||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|orv|лѣсъ}}, from {{inh|ru|sla-pro|*lěsъ}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{rhymes|ru|es}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|c||(1)|loc=+|adj=лесно́й|adj2=лесово́й|dim=лесо́к}}\n\n# {{senseid|ru|forest}} [[forest]], [[woods]]\n#: {{uxi|ru|леса́|[[woodland]], [[forests]]}}\n#: {{uxi|ru|[[де́вственный]] \'\'\'лес\'\'\'|[[virgin]] [[forest]], [[primeval]] [[forest]]}}\n#: {{m|ru|[[запове́дный]] лес}} means:\n#:: {{uxi|ru|[[запове́дник]]|[[protection]] [[forest]]}}\n#:: {{uxi|ru|[[та́йный]] \'\'\'лес\'\'\', [[свяще́нный]] \'\'\'лес\'\'\', [[бо́жий]] \'\'\'лес\'\'\'|q=poetic|[[sacred]] [[forest]], a forest that nobody may enter}}\n#: {{uxi|ru|[[корабе́льный]] \'\'\'лес\'\'\'|[[ship]] [[timber]]}}\n#: {{uxi|ru|[[ли́ственный]] \'\'\'лес\'\'\'|[[leaf-bearing]] [[forest]]}}\n#: {{uxi|ru|[[сме́шанный]] \'\'\'лес\'\'\'|[[mixed]] [[forest]]}}\n#: {{uxi|ru|[[тропи́ческий]] \'\'\'лес\'\'\'|[[rainforest]]}}\n#: {{uxi|ru|[[хво́йный]] \'\'\'лес\'\'\'|[[coniferous]] [[forest]]}}\n#: {{uxi|ru|[[ча́ща]] леса|[[thicket]], the [[depths]] of [[forest]]}}\n#: {{uxi|ru|[[шум]] леса|[[murmur]] of the [[forest]]}}\n#: {{uxi|ru|[[как]] [[в]] лесу́|q=saying|at [[sea]], [[lost]], [[disoriented]]}}\n#: {{uxi|ru|[[кто]] [[в]] \'\'\'лес\'\'\', [[кто]] [[по]] [[дрова́]]|q=proverb|(to be) at sixes and sevens|lit=some go to the forest, some go for firewood}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'лес\'\'\' [[рубить|ру́бят]] — [[щепка|ще́пки]] [[лететь|летя́т]]|q=proverb|you can’t make an omelette without breaking eggs|lit=when cutting trees, chips fly}}\n#: {{uxi|ru|([[для]] него́) [[этот|э́то]] [[тёмный]] \'\'\'лес\'\'\'|q=saying|q2=figuratively|it is all [[Greek]] (to him), (he is) completely in the dark about it|lit=this is the dark forest for him}}\n#: {{uxi|ru|([[для]] него́) [[этот|э́то]] [[дрему́чий]] \'\'\'лес\'\'\'|q=saying|q2=figuratively|it is all [[Greek]] (to him), (he is) completely in the dark about it|lit=this is the dark forest for him}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] лесу́ [[лю́ди]] лесеют, [[а]] [[в]] лю́дях людеют|q=proverb|lit=in the forest people become wild, and become people among people}}\n#: {{uxi|ru|[[чей]] \'\'\'лес\'\'\', [[тот|того́]] [[и]] [[пень]]|q=proverb|lit=the man who owns a forest, also owns a stump}}\n#: {{uxi|ru|[[Бог]] [[и]] \'\'\'ле́су\'\'\' [[не]] [[сравнять|сравня́л]]|q=saying|lit=God doesn’t even make the forest equal|t=people are not equal|subst=Бог//Бох}}\n# (only \'\'singular\'\') [[lumber]], [[timber]]\n#: {{uxi|ru|\'\'\'ле́с\'\'\' [[в]] [[плот|плота́х]]|[[timber]] [[float]]}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'ле́с\'\'\' [[на]] [[корень|корню́]]|[[standing]] [[timber]]}}\n# (only \'\'plural\'\') леса́ [[scaffolding]], [[scaffold]] [[trestle]], [[falsework]]\n#: {{uxi|ru|леса́|[[scaffolding]], [[scaffold]] [[trestle]]}}\n# {{lb|ru|figuratively}} [[much]], [[many]], [[a lot of]] \'\'smth.\'\' (especially high, eminent)\n#: {{uxi|ru|\'\'\'лес\'\'\' [[рука|рук]]|a forest of hands {{gloss|in school if nobody wants to answer the teacher’s question, it\'s used sarcastically, when nobody actually raises a hand, there is no "forest of hands", not a single "tree", i.e. hand}}}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'лес\'\'\' [[мачта|мачт]]|a large number of ships}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'лес\'\'\' [[штык|штыко́в]]|[[forest]] of [[bayonet]]s}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|c||(1)|loc=+}}\n\n====Hyponyms====\n* {{sense|forest}} {{l|ru|березня́к}}, {{l|ru|бор}}, {{l|ru|дубра́ва}}, {{l|ru|е́льник}}, {{l|ru|пу́ща}}, {{l|ru|ро́ща}}, {{l|ru|тайга́}}, {{l|ru|ча́ща}}\n\n====Meronyms====\n* {{sense|forest}} {{l|ru|опу́шка}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|лесово́й}}, {{l|ru|ле́ший}}, {{l|ru|леси́стый}}\n* {{l|ru|лесо́к}}\n* {{l|ru|ле́сом}}\n* {{l|ru|лесни́к}}, {{l|ru|лесни́чий}}, {{l|ru|лесни́чество}}\n* {{l|ru|лесни́на}}\n* {{l|ru|безлесье}}\n\n\'\'compound words:\'\'\n* {{l|ru|лесово́д}}, {{l|ru|лесово́дческий}}\n* {{l|ru|лесово́дство}}, {{l|ru|лесово́дственный}}\n* {{l|ru|лесово́з}}\n* {{l|ru|лесовозвраще́ние}}\n* {{l|ru|лесовозобновле́ние}}\n* {{l|ru|лесозаво́д}}\n* {{l|ru|лесозагото́вка}}, {{l|ru|лесозаготови́тельный}}\n* {{l|ru|лесозащи́та}}, {{l|ru|лесозащи́тный}}\n* {{l|ru|лесоинжене́рный}}\n* {{l|ru|лесока́тка}}\n* {{l|ru|лесоматериа́л}}\n* {{l|ru|лесомелиора́ция}}, {{l|ru|лесомелиорати́вный}}\n* {{l|ru|лесонасажде́ние}}\n* {{l|ru|лесообраба́тывающий}}\n* {{l|ru|лесоохране́ние}}\n* {{l|ru|лесопа́рк}}\n* {{l|ru|лесопи́лка}}, {{l|ru|лесопи́льня}}, {{l|ru|лесопи́льный}}\n* {{l|ru|лесопито́мник}}\n* {{l|ru|лесопоса́дки}}, {{l|ru|лесопоса́дочный}}\n* {{l|ru|лесопромы́шленник}}\n* {{l|ru|лесоразрабо́тка}}\n* {{l|ru|лесору́б}}\n* {{l|ru|лесосе́ка}}\n* {{l|ru|лесоспла́в}}\n* {{l|ru|лесоспу́ск}}\n* {{l|ru|лесосте́пь}}, {{l|ru|лесостепно́й}}\n* {{l|ru|лесосуши́лка}}\n* {{l|ru|лесота́ска}}\n* {{l|ru|лесотехни́ческий}}\n* {{l|ru|лесоту́ндра}}, {{l|ru|лесоту́ндровый}}\n* {{l|ru|лесоустро́йство}}\n* {{l|ru|лесохи́мия}}, {{l|ru|лесохими́ческий}}\n* {{l|ru|лесоэ́кспорт}}\n* {{l|ru|лесхо́з}}\n\n===See also===\n* {{l|ru|де́рево}}\n\n{{topics|ru|Forests}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|sh|/lêːs/}}\n\n===Etymology 1===\nFrom {{inh|sh|sla-pro|*lěsъ||tree, forest}}.\n\n====Alternative forms====\n* {{qualifier|Ijekavian}} {{l|sh|sc=Cyrl|лије̑с}}\n\n====Noun====\n{{sh-noun|g=m|head=ле̑с}}\n\n# [[coffin]]\n# {{lb|sh|regionally}} [[lumber]]\n# {{lb|sh|regionally}} [[forest]], [[woods]]\n\n=====Declension=====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|ле̑с|ле́сови\n|леса|ле́со̄ва̄\n|лесу|лесовима\n|лес|лесове\n|лесе|лесови\n|лесу|лесовима\n|лесом|лесовима\n}}\n\n===Etymology 2===\nFrom {{der|sh|de|Löss}}.\n\n====Noun====\n{{sh-noun|g=m|head=ле̑с}}\n\n# {{lb|sh|geology}} [[loess]]\n\n[[Category:Serbo-Croatian terms with multiple etymologies]]\n[[Category:sh:Building materials]]\n[[Category:sh:Burial]]\n[[Category:sh:Forests]]', "==Adyghe==\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|ady|[limɔn]}}\n\n===Noun===\n{{ady-noun}}\n\n# [[lemon]] (fruit)\n# [[lemon]] tree\n\n====Declension====\n{{ady-decl-noun3}}\n\n{{topics|ady|Citrus subfamily plants|Fruits|Trees}}\n\n----\n\n==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|лимо́н}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|лимо́н|m}}\n\n# [[lemon]] (fruit)\n# [[lemon]] tree\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|лимо́н<>}}\n\n{{topics|bg|Citrus subfamily plants|Fruits|Trees}}\n\n----\n\n==Kazakh==\n{{kk-regional|лимон|ليمون}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n[[Image:Pair of lemons.jpg|thumb|Лимондар]]\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|лимо́н}}, from {{der|kk|fro|lymon||citrus}}, from {{der|kk|ar|لَيْمُون}} or {{der|kk|ota|لیمون|tr=limon}}, from {{der|kk|fa|لیمو|tr=limu}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[lʲɪˈmon]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun|pl=лимондар}}\n\n# [[lemon]], ''[[Citrus limon]]''\n\n====Declension====\n{{kk-noun-c|о|н}}\n\n{{topics|kk|Citrus subfamily plants|Fruits}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|m}}\n\n# [[lemon]] (fruit)\n# [[lemon]] tree\n\n====Declension====\n{{mk-decl-noun-m||}}\n\n===See also===\n* {{l|mk|лимета}}\n\n{{topics|mk|Citrus subfamily plants|Fruits|Trees}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|лимо́н}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|лимо́н|adj=лимо́нный}}\n\n# [[lemon]] (citrus fruit)\n# [[lemon]] tree, wood\n# {{lb|ru|slang}} [[million]]\n#: {{uxi|ru|[[на|На]] [[этот|э́том]] [[проект|прое́кте]] [[он]] [[заработать|зарабо́тал]] [[три]] '''лимо́на''' [[бакс|ба́ксов]].|He earned three '''million''' bucks on this project.|subst=прое́кте//проэ́кте}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|лимо́н}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|лимо́нка|g=f}}, {{l|ru|лимона́д|g=m}}, {{l|ru|лимо́нник|g=m}}\n* {{l|ru|лимо́нница|g=f}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|лимон|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Citrus subfamily plants|Fruits|Numbers|Trees|Woods}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n{{swp|lang=uk}}\n[[File:Lemon.jpg|thumb|250px|'''лимони''']]\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|лимо́н}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|лимо́н<>|adj=лимо́нний|adj2=лимо́новий}}\n\n# [[lemon]]\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|лимо́н<>}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n* {{R:uk:Horokh}}\n* {{R:uk:Slovnyk}}\n\n{{topics|uk|Citrus subfamily plants|Fruits}}\n\n----\n\n==Uyghur==\n{{ug-variant|r=limon|c=лимон|a=لىمون}}\n\n===Noun===\n{{head|ug|noun}}\n\n# [[lemon]]\n\n{{topics|ug|Citrus subfamily plants|Fruits}}", '{{also|лицемерје}}\n==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|n}}\n\n# [[hypocrisy]], [[dissimulation]]\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-n-ј|лицемери}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|лицеме́рие|pos=n}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|лицеме́рие|n=sg}}\n\n# [[hypocrisy]], [[dissimulation]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|лицеме́рие|n=sg}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|ха́нжество}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|лицеме́р}}\n* {{l|ru|лицеме́рить}}\n* {{l|ru|лицеме́рный}}', '==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|bg|ru|лице́нзия}}, [[cf.]] {{m|bg|лице́нция}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|лице́нзия}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|лице́нзия|f}}\n\n# [[license]], [[permit]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|лице́нзия<>}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|bg|лице́нз}}\n\n----\n\n==Kazakh==\n{{kk-regional|лицензия|ليتسەنزيا}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|лице́ньзия}}, from {{der|kk|la|licentia}}, from {{m|la|licēns}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[lʲɪˈt͡sɛnʲzʲɪjə]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[licence]]/[[license]]\n\n====Declension====\n{{kk-noun-c|а|а}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|kk|лицензиялау}}\n* {{l|kk|лицензиялық}}\n\n[[Category:kk:Finance]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|лице́ньзия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|лице́нзия|adj=лицензио́нный}}\n\n# [[licence]]/[[license]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|лице́нзия}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{af|ru|ли́чный|-ость}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ли́чность}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|личность}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|ли́чность|f|adj=ли́чностный}}\n\n# [[personality]]\n# [[person]], [[individual]]\n# [[identity]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ли́чность|f}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|удостовере́ние ли́чности}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ли́чно}}', '{{also|логіка}}\n==Kazakh==\n{{kk-regional|логика|لوگيكا}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|ло́гика}}, from {{der|kk|grc|λογική||logic}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[ˈɫoɡʲɪkə]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[logic]]\n\n====Derived terms====\n* {{l|kk|логикалық}}\n* {{l|kk|логикасыз}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|f}}\n\n# [[logic]]\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-f|логик}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ло́гика}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Etymology 1===\nBorrowed from {{bor|ru|grc|λογική||logic}}.\n\n====Noun====\n{{ru-noun+|ло́гика}}\n\n# [[logic]]\n\n=====Declension=====\n{{ru-noun-table|ло́гика}}\n\n=====Related terms=====\n{{rel3|ru\n|логи́ческий\n|логи́чный\n|логи́чно}}\n\n=====Descendants=====\n* {{desc|hy|լոգիկա|bor=on}}\n* {{desc|kk|логика|bor=1}}\n\n===Etymology 2===\n{{nonlemma}}\n\n====Noun====\n{{ru-noun form|ло́гика|m-an}}\n\n# {{inflection of|ru|ло́гик||gen//acc|s}}', '==Russian==\n\n===Etymology 1===\nFrom {{inh|ru|orv|лъжька}}, from {{inh|ru|sla-pro|*lъžьka}}, from {{m|sla-pro|*lъga}} + {{m|sla-pro|*-ьka}}.\n\n====Pronunciation====\n* {{ru-IPA|ло́жка}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n\n====Noun====\n{{ru-noun+|ло́жка|*|dim=ло́жечка}}\n\n# [[spoon]]\n# [[spoonful]]\n\n=====Declension=====\n{{ru-noun-table|ло́жка|*}}\n\n=====Descendants=====\n* {{desc|sah|ньуоска|bor=1}}\n\n====See also====\n* {{l|ru|ви́лка}}\n* {{l|ru|нож}}\n* {{l|ru|таре́лка}}\n\n====References====\n* {{R:ru:Vasmer}}\n* {{R:ru:Chernykh|page=489|vol=1}}\n\n===Etymology 2===\n\n====Pronunciation====\n* {{ru-IPA|ложка́}}\n\n====Noun====\n{{ru-noun form|ложка́|m-in}}\n\n# {{inflection of|ru|ложо́к||gen|s}}\n\n{{topics|ru|Cutlery}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Etymology===\nFrom {{der|uk|orv|лъжька}}, from {{der|uk|sla-pro|*lъžьka}}, from {{m|sla-pro|*lъga}} + {{m|sla-pro|*-ьka}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{uk-IPA|ло́жка}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|ло́жка<a*,c*>}}\n\n# [[spoon]] {{gloss|scooped utensil for eating or serving}}\n# {{lb|uk|with genitive}} [[spoonful]] (of)\n#: {{ux|uk|ложка су́пу|t=spoonful of soup|inline=1}}\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|ло́жка<a*,c*>}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n\n{{topics|uk|Cutlery}}', "==Old Novgorodian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|zle-ono|sla-pro|*olkъtь}}, ultimately from {{der|zle-ono|ine-pro|*Heh₃l-}}.\n\n===Noun===\n{{head|zle-ono|noun|g=m}}\n\n# [[cubit]]\n\n===References===\n* {{R:orv:birchbark|локото, локти|130}}\n* {{R:zle-ono:Zaliznyak 2004|локоть|755}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*olkъtь}}, ultimately from {{der|ru|ine-pro|*Heh₃l-}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ло́коть}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|e|ло́коть|m*|adj=локтево́й|dim=локото́к}}\n\n# {{lb|ru|anatomy}} [[elbow]]\n# [[cubit]], [[ell]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|e|ло́коть|m*}}\n{{ru-noun-table|e|ло́коть|m*|old=1}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|локото́чек}}\n* {{l|ru|подлоко́тник}}, {{l|ru|налоко́тник}}\n* {{l|ru|подлоко́тный}}\n* {{l|ru|облока́чиваться|g=impf}}, {{l|ru|облокоти́ться|g=pf}}\n* {{l|ru|бли́зок ло́коть, да не уку́сишь}} ''(proverb)''\n\n{{topics|ru|Units of measure}}", '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{root|ru|ine-pro|*lewbʰ-|id=love}}\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*ľubъ}}, equivalent to {{affix|ru|любить|t1=to like|-ой}}. For semantic shift to "whichever" compare {{cog|es|cualquiera}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|любо́й}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Determiner===\n{{head|ru|determiner|head=любо́й}}\n\n# [[any]], [[either]], [[whichever]] one [[want]]s\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|любо́й}}\n{{ru-decl-adj|old=1|любо́й}}', '{{also|маи|мај|мӑй|Appendix:Variations of "mai"}}\n==Abaza==\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|abq|/maj/}}\n\n===Noun===\n{{head|abq|noun}}\n\n# [[May]]\n\n====Related terms====\n* {{sense|month}} Previous: {{l|abq|апрель}}. Next: {{l|abq|пхынхъа}}\n\n[[Category:abq:Months|5]]\n\n----\n\n==Bashkir==\n[[File:NCI butter.jpg|thumb|Аҡ май [1]]]\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ba|trk-pro|*bań|t=fat}}<ref>{{R:trk-pro:SDM|*bań|127}}</ref>.\n\nCognate with\n{{cog|tt|май}},\n{{cog|kk|май}},\n{{cog|ky|май}},\n{{cog|ug|ماي|t=oil, butter, fat, grease}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|ba|/mɑj/}}\n* {{hyph|ba|май}} \'\'(one syllable)\'\'\n\n===Noun===\n{{ba-noun}}\n\n# [[butter]]\n# [[oil]], [[liquid]] [[fat]]\n#: {{ux|ba|Симешкә \'\'\'майы\'\'\'.|translation=Sunflower seed \'\'\'oil\'\'\'.}}\n#: {{ux|ba|Балыҡ \'\'\'майы\'\'\'.|translation=fish \'\'\'oil\'\'\'.}}\n# [[fat]]\n# [[petroleum]]-[[based]] [[fluid]], [[oil]]\n# [[grease]]\n\n====Declension====\n{{ba-noun-c-sing|а|й}}\n\n=====Derived terms=====\n* {{l|ba|май шәм||candle}}\n\n===References===\n<references/>\n\n[[Category:ba:Dairy products]]\n[[Category:ba:Nutrition]]\n\n----\n\n==Belarusian==\n{{wikipedia|lang=be}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|be|maj||Łacinka Orthography}}\n\n===Pronunciation===\n* {{be-IPA}}\n* {{audio|be|Be-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{be-noun|май<>|adj=ма́йскі}}\n\n# [[May]]\n#: {{uxi|be|[[у]]/[[ў]] \'\'\'ма́і\'\'\'|in \'\'\'May\'\'\'}}\n#: {{syn|be|тра́вень}}\n\n====Declension====\n{{be-ndecl|май<>}}\n\n====See also====\n* {{list:Gregorian calendar months/be}}\n\n===References===\n* {{R:be:slounik.org}}\n\n{{topics|be|Months}}\n\n----\n\n==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA}}\n\n===Etymology 1===\n\n====Noun====\n{{bg-noun|май|m|indecl=1|adj=ма́йски}}\n\n# [[May]], the fifth month of the year\n\n=====See also=====\n* {{sense|month}} Previous: {{l|bg|апри́л}}. Next: {{l|bg|ю́ни}}\n\n===Etymology 2===\n\n====Particle====\n{{head|bg|particle}}\n\n# it [[seems]] (to me that)\n#: {{ux|bg|\'\'\'Май\'\'\' че не е така.|t=I rather doubt it.}}\n# in all [[probability]]/[[likelihood]], most [[probably]], [[apparently]], to all [[appearances]], by all [[appearances]], very [[likely]]\n#: {{ux|bg|\'\'\'Май\'\'\' че ще вали.|t=It looks like rain; l\'m afraid it\'s going to rain; I fancy it will rain.}}\n\n=====Synonyms=====\n* {{l|bg|изглежда}}\n* {{l|bg|вероятно}}\n\n===References===\n* {{R:RBE}}\n* {{R:RBE2}}\n\n{{C|bg|Months}}\n\n----\n\n==Kazakh==\n{{kk-regional|май|ماي}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[maj]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun|pl=майлар}}\n\n# [[butter]]\n# [[oil]]\n\n====Declension====\n{{kk-noun-c|а|й}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|kk|майлылық}}\n* {{l|kk|майшы}}\n* {{l|kk|майхана}}\n\n----\n\n==Kyrgyz==\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|ky|/mɑj/}}\n\n===Etymology 1===\nCognate with\n{{cog|tt|май}},\n{{cog|kk|май}},\n{{cog|ba|май}},\n{{cog|ug|ماي|t=oil, butter, fat, grease}}.\n\n====Noun====\n{{ky-noun}}\n\n# [[butter]]\n\n===Etymology 2===\nBorrowed from {{bor|ky|ru|май}}.\n\n====Noun====\n{{ky-noun}}\n\n# [[May]]\n\n----\n\n==Lak==\n\n===Etymology 1===\nAkin to {{cog|gin|мии}} and {{cog|kjj|ми}}.\n\n===Noun===\n{{head|lbe|noun}}\n\n# [[fat]], [[grease]]\n\n===Etymology 2===\nAkin to {{cog|bdk|меъел}}.\n\n===Noun===\n{{head|lbe|noun}}\n\n# [[nose]]\n\n----\n\n==Northern Altai==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|atv|ru|май}}.\n\n===Noun===\n{{atv-noun}}\n\n# [[May]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{rhymes|ru|aj}}\n\n===Etymology 1===\nBorrowed from {{bor|ru|cu|маи}} from {{der|ru|gkm|Μάϊος}} from {{der|ru|la|māius}} from {{m|la|Maia}} (perhaps) from {{der|ru|ine-pro|*magya||she who is great}} from {{der|ru|ine-pro|*mégh₂s||great}}.\n\n====Noun====\n{{ru-noun+|adj=ма́йский}}\n\n# [[May]]\n#: {{uxi|ru|[[в]] \'\'\'ма́е\'\'\'|t=in May}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] \'\'\'ма́е\'\'\' [[этот|э́того]] [[год|го́да]]|t=in May}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] \'\'\'ма́е\'\'\' про́шлого [[год|го́да]]|t=May of last year}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] \'\'\'ма́е\'\'\' бу́дущего [[год|го́да]]|t=May of next year}}\n#: {{uxi|ru|[[до]] \'\'\'ма́я\'\'\'|t=until May}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] \'\'\'ма́я\'\'\' [[по]] [[дека́брь]]|t=from May to December}}\n#: {{uxi|ru|[[к]] \'\'\'ма́ю\'\'\'|t=by May}}\n#: {{uxi|ru|пе́рвое \'\'\'ма́я\'\'\'|t=May first}}\n#: {{uxi|ru|пе́рвого \'\'\'ма́я\'\'\'|t=on May first}}\n#: {{uxi|ru|1-[[го]] \'\'\'ма́я\'\'\' 2010 [[г]].|subst=-го/-во|t=May 1, 2010}}\n#: {{uxi|ru|{{monospace|1.V.2010 [[г]].}}|t=May 1, 2010}}\n\n=====Declension=====\n{{ru-noun-table}}\n\n=====Descendants=====\n{{top2}}\n* {{desc|abq|май|bor=1}}\n* {{desc|av|май|bor=1}}\n* {{desc|ba|май|bor=1}}\n* {{desc|koi|май|bor=1}}\n* {{desc|ky|май|bor=1}}\n* {{desc|lbe|май|bor=1}}\n* {{desc|lez|май|bor=1}}\n* {{desc|atv|май|bor=1}}\n* {{desc|os|май|bor=1}}\n* {{desc|alt|май|bor=1}}\n* {{desc|tg|май|bor=1}}\n* {{desc|tk|maý|bor=1}}\n* {{desc|tyv|май|bor=1}}\n* {{desc|uz|may|bor=1}}\n* {{desc|mrj|май|bor=1}}\n{{bottom}}\n\n=====See also=====\n{{ru-Months}}\n\n===Etymology 2===\n\n====Verb====\n{{head|ru|verb form}}\n\n# {{inflection of|ru|ма́ять||2|s|imp|impfv}}\n\n{{cln|ru|eponyms}}\n\n----\n\n==Rusyn==\n\n===Noun===\n{{rue-noun|g=m}}\n\n# [[May]]\n#: {{uxi|rue|[[в]] \'\'\'ма́ю\'\'\'|in May}}\n\n====See also====\n* {{list:Gregorian calendar months/rue}}\n\n[[Category:rue:Months]]\n\n----\n\n==Southern Altai==\n\n===Etymology 1===\nBorrowed from {{bor|alt|ru|май}}.\n\n===Noun===\n{{alt-noun}}\n\n# [[May]]\n\n===Etymology 2===\nFrom {{inh|alt|trk-pro|*bań}}. cognate with {{cog|kk|май}}, {{cog|ky|май}}, {{cog|crh|may}}, {{cog|kum|май}}, {{cog|tt|май}}, {{cog|uz|moy}}, etc.\n\n===Noun===\n{{alt-noun}}\n\n# [[butter]]\n# [[fat]]\n\n===Related terms===\n* {{l|alt|сары май}}\n* {{l|alt|јуу}}\n\n===References===\n{{R:alt:Грамматика Алтайского языка}}\n\n----\n\n==Tajik==\n{{wikipedia|lang=tg}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|tg|ru|май}}.\n\n===Noun===\n{{fa-regional|[[مه]]|[[مه]]|май}}\n{{tg-noun}}\n\n# [[May]]\n\n====Coordinate terms====\n* \'\'Previous:\'\' {{l|tg|апрел}}\n* \'\'Next:\'\' {{l|tg|июн}}\n\n[[Category:tg:Months|5]]\n\n----\n\n==Tatar==\n\n===Noun===\n{{head|tt|noun}}\n\n# [[May]]\n\n====Declension====\n{{tt-cyrl-decl|а|sg=1}}\n\n[[Category:tt:Months]]\n\n----\n\n==Tuvan==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|tyv|ru|май}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|tyv|/maj/}}\n\n===Noun===\n{{tyv-noun|ны|лар}}\n\n# [[May]]\n\n====Synonyms====\n* {{l|tyv|беш ай|lit=the fifth month}}\n\n{{top|tyv|Months}}', "==Russian==\n\n===Etymology===\n{{root|ru|ine-pro|*(s)mēlo-}}\nFrom {{inh|ru|orv|малъ}}, from {{inh|ru|sla-pro|*malъ}}, from {{der|sla-pro|ine-pro|*(s)mal-}}, {{m|ine-pro|*(s)mel-}}, whence English {{m|en|small}}.   Cognate to {{cog|uk|малий}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ма́лый}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|ма́лый|ме́ньше|мале́йший|sup2=ме́ньший}}\n\n# [[small]], [[little]]\n# [[short]]\n# {{lb|ru|short form only}} [[too]] [[small]]; [[small]]er than [[necessary]]\n#: {{ux|ru|[[этот|Э́ти]] [[сапог|сапоги́]] [[я|мне]] '''малы́'''.|These boots are too small for me.}}\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|ма́лый|b}}\n{{ru-decl-adj|old=1|ма́лый|b}}\n\n====Usage notes====\n* A special short form is found in the expression {{m|ru|[[от]] '''ма́ла''' [[до]] [[великий|вели́ка]]||[[all ages]]|lit=from [[small]] to [[big]]}}. Here, '''ма́ла''' and '''вели́ка''' are old short genitives.\n* A special short form is found in the expression {{m|ru|[[ку́ча]] '''мала́'''||[[pile]] of [[people]], [[disorderly]] [[heap]]|lit=[[small]] [[pile]]}}. Here, '''мала́''' is an old short feminine attributive adjective.\n* A special short form is found in the expression {{m|ru|'''мал''' '''мала́''' [[ме́ньше]]||one ([[child]], [[object]], etc.) [[smaller]] than the [[next]]|lit= [[small]] [[smaller]]}}. Here, '''мал''' (masculine) and '''мала́''' (feminine) are old short attributive adjectives.\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|малить}}\n* {{l|ru|ме́ньший}}\n* {{l|ru|меньшой}}\n* {{l|ru|наиме́ньший}}", "==Kazakh==\n{{kk-regional|манго|مانگو}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|ма́нго}}, from {{der|kk|en|mango}}, from {{der|kk|pt|manga}}, from {{der|kk|ms|mangga}}, from {{der|kk|ta|மாங்காய்|sc=Taml}} from {{m|ta|மா||mango species}} + {{m|ta|காய்||unripe fruit}}.\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[mango]], ''[[Mangifera]] [[indica]]''\n\n[[Category:kk:Fruits]]\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|n}}\n\n# [[mango]]\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-n|манг}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n[[Image:Mango and cross section edit.jpg|thumb|манго]]\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|en|mango}}, from {{der|ru|pt|manga}}, from {{der|ru|ms|mangga}}, from {{der|ru|ta|மாங்காய்|sc=Taml}} from {{m|ta|மா||mango species}} + {{m|ta|காய்||unripe fruit}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ма́нго}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun|ма́нго|n-in|-}}\n\n# [[mango]]\n\n====Descendants====\n* {{desc|bor=1|hy|մանգո}} {{i|or directly from English {{l|en|mango}}}}\n* {{desc|bor=1|kk|манго}}\n* {{desc|bor=1|mn|манго}}\n\n{{topics|ru|Fruits}}", '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ма́нтия}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|ма́нтия}}\n\n# [[cloak]], [[mantle]], [[robe]], [[gown]]\n# {{lb|ru|geology}} [[mantle]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ма́нтия}}\n\n[[Category:ru:Clothing]]', "==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|март|m|indecl=1|adj=ма́ртенски}}\n\n# [[March]], the third month of the year.\n\n====See also====\n* {{sense|month}} Previous: {{l|bg|февруа́ри}}. Next: {{l|bg|апри́л}}\n\n===References===\n* {{R:RBE}}\n* {{R:RBE2}}\n\n{{C|bg|Months}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|m}}\n\n# the month of [[March]]\n\n===See also===\n* {{list:Gregorian calendar months/mk}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|orv|мартъ}}, Old Church Slavonic {{m|cu|мартъ|sc=Cyrs}}, from {{der|ru|gkm|Μάρτιος}}, from Latin {{m|la|mārtius}}, from Latin {{m|la|Mavors}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|adj=ма́ртовский}}\n\n# [[March]]\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''ма́рте'''|t=in March}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''ма́рте''' [[этот|э́того]] [[год|го́да]]|t=in March of this year}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''ма́рте''' про́шлого [[год|го́да]]|t=March of last year}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''ма́рте''' бу́дущего [[год|го́да]]|t=March of next year}}\n#: {{uxi|ru|[[до]] '''ма́рта'''|t=until March}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] '''ма́рта''' [[по]] [[дека́брь]]|t=from March to December}}\n#: {{uxi|ru|[[к]] '''ма́рту'''|t=by March}}\n#: {{uxi|ru|пе́рвое '''ма́рта'''|t=March first}}\n#: {{uxi|ru|пе́рвого '''ма́рта'''|t=on March first}}\n#: {{uxi|ru|1-[[го]] '''ма́рта''' 2010 [[г]].|t=Mar. 1, 2010}}\n#: {{uxi|ru|{{monospace|1.III.2010 [[г]].}}|t=Mar. 1, 2010}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|tg|март|bor=1}}\n* {{desc|tk|mart|bor=1}}\n* {{desc|ug|مارت|bor=1}}\n* {{desc|uz|mart|bor=1}}\n\n====See also====\n{{ru-Months}}\n\n{{cln|ru|eponyms}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|sh|/mârt/}}\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=m|head=ма̏рт}}\n\n# [[March]]\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun-unc|sc=Cyrl\n|март\n|марта\n|марту\n|март\n|марте\n|марту\n|мартом\n}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|sh|òžujak}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|sh|sc=Cyrl|ма̏ртовскӣ}}\n\n[[Category:sh:Months]]\n\n----\n\n==Tajik==\n{{slim-wikipedia|lang=tg}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|tg|ru|март}}.\n\n===Noun===\n{{fa-regional|[[مارچ]]|[[مارس]]|март}}\n{{tg-noun|tr=mart}}\n\n# [[March]]\n\n====Inflection====\n{{tg-infl-noun|nb=sg}}\n\n====Coordinate terms====\n* ''Previous:'' {{l|tg|феврал}}\n* ''Next:'' {{l|tg|апрел}}\n\n[[Category:tg:Months|3]]\n\n----\n\n==Tatar==\n\n===Noun===\n{{tt-pos|noun|c|l|mart}}\n\n# [[March]]\n\n====Declension====\n{{tt-cyrl-decl|а|sg=1}}\n\n[[Category:tt:Months|3]]", '==Kazakh==\n{{kk-regional|математика|ماتەماتيكا}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|матема́тика}}, from {{der|kk|pl|matematyka}}, from {{der|kk|la|mathēmatica}}, from {{der|kk|grc|μαθηματικός||fond of learning}}, from {{m|grc|μάθημα||knowledge, study, learning}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[mətʲɪˈmatʲɪkə]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[mathematics]]\n\n====Derived terms====\n* {{l|kk|математикалық}}\n\n[[Category:kk:Mathematics]]\n\n----\n\n==Macedonian==\n{{wikipedia|lang=mk}}\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|f}}\n\n# [[mathematics]]\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-f|математик|n=sg}}\n\n[[Category:mk:Mathematics]]\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|матема́тика}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n\n===Etymology 1===\nBorrowed from {{bor|ru|pl|matematyka||mathematics}}.\n\n====Noun====\n{{ru-noun+|матема́тика}}\n\n# [[mathematics]]\n\n=====Declension=====\n{{ru-noun-table|матема́тика}}\n\n=====Descendants=====\n* {{desc|kk|математика|bor=1}}\n\n===Etymology 2===\n\n====Noun====\n{{ru-noun form|матема́тика|m-an}}\n\n# {{inflection of|ru|матема́тик||gen//acc|s}}\n\n{{topics|ru|Mathematics}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Etymology===\nFrom {{der|sh|la|mathematica}}.\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=f|head=матема̀тика}}\n\n# [[mathematics]]\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|математика|математике\n|математике|математика\n|математици|математикама\n|математику|математике\n|математико|математике\n|математици|математикама\n|математиком|математикама\n}}\n\n[[Category:sh:Mathematics]]\n\n----\n\n==Ukrainian==\n{{wikipedia|lang=uk}}\n\n===Etymology===\nFrom {{der|uk|la|mathēmatica}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|матема́тика}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|матема́тика<sg>}}\n\n# [[mathematics]]\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|матема́тика<sg>}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|uk|математи́чний}}\n\n====Related terms====\n* {{l|uk|матема́тик}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n* {{R:uk:Horokh}}\n* {{R:uk:Slovnyk}}\n\n{{topics|uk|Mathematics}}', '==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|медици́на}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|медици́на|f}}\n\n# {{lb|bg|uncountable}} [[medicine]] {{gloss|field of study and profession}}\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|медици́на</n:sg>}}\n\n[[Category:bg:Medicine]]\n\n----\n\n==Kazakh==\n{{kk-regional|медицина|مەديتسينا}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|медици́на}}, from {{der|kk|pl|medycyna||medicine}}, from {{der|kk|la|medicina}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[mʲɪdʲɪˈt͡sɨnə]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# {{lb|kk|uncountable}} [[medicine]] {{gloss|field of study and profession}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|kk|медициналық}}\n\n[[Category:kk:Medicine]]\n[[Category:kk:Medicine]]\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA|медици`на}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|f}}\n\n# [[medicine]]\n\n====Declension====\n{{mk-decl-noun-f|медицин|n=sg}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|pl|medycyna||medicine}}, from {{der|ru|la|medicina}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|медици́на}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|медици́на}}\n\n# [[medicine]] {{gloss|field of study and profession}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|медици́на}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|медицина|bor=1}}\n\n===See also===\n* {{l|ru|лека́рство}}\n\n{{topics|ru|Medicine}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Pronunciation===\n* {{sh-IPA|медици́на}}\n* {{hyphenation|sh|ме|ди|ци|на}}\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=f|head=медици́на}}\n\n# {{lb|kk|uncountable}} [[medicine]] {{gloss|field of study and profession}}\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun-unc|sc=Cyrl\n|медицина\n|медицине\n|медицини\n|медицину\n|медицино\n|медицини\n|медицином\n}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|медици́на}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|медици́на<>}}\n\n# [[medicine]] {{gloss|field of study and profession}}\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|медици́на<>}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{prefix|ru|между|t1=between|наро́дный|t2=national}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|междунаро́дный}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|междунаро́дный}}\n\n# [[international]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|междунаро́дный|a*}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|интернациона́льный|tr=intɛrnacionálʹnyj}}', "{{also|меря|мэра}}\n==Bulgarian==\n\n===Etymology 1===\nFrom {{inh|bg|sla-pro|*mě̀ra}}, a doublet of {{cog|bg|мя́ра||moderation}}. Spread into the Standard language from a Western dialect.\n\n====Noun====\n{{bg-noun|ме́ра|f}}\n\n# [[measure]], [[extent]]\n# {{lb|bg|dialectal}} [[measuring]] [[pot]] that contains a [[unit]] of [[volume]] /liter, pint, gallon, etc./\n# {{lb|bg|poetic}} [[fate]], [[destiny]]\n#: {{syn|bg|съдба|доля|орисия}}\n#: {{uxi|bg|'''мера''' според '''мера'''|whatever Fate has to bring}}\n\n=====Declension=====\n{{bg-ndecl|ме́ра<a>}}\n\n=====Alternative forms=====\n* {{alter|bg|мя́ра}} {{q|Eastern dialects}}\n* {{alter|bg|мера́}} {{q|Northwestern dialects}}\n\n=====Derived terms=====\n* {{l|bg|ме́ря||to measure}}\n** {{l|bg|мя́рка||measure}}\n* {{l|bg|мера́ч||meter, measurer}}\n\n====References====\n* {{R:bg:RBE}}\n* {{R:bg:BER|ме́ра¹|740|3}}\n* {{R:bg:BER|ме́ра²|740|3}}\n* {{R:bg:BER|мера́¹|741|3}}\n\n===Etymology 2===\nBorrowed from {{bor|bg|ota|مرعی}} / {{m|ota|مرعا|tr=merʼa}} (whence {{cog|tr|mera||grassland}}), from {{der|bg|ar|مَرْعًى}}.\n\n====Noun====\n{{bg-noun|мера́|f}}\n\n# {{lb|bg|historical|dialectal}} [[field]] that is free to be used for [[pasture]]\n#: {{syn|bg|землище|пасище}}\n\n=====Declension=====\n{{bg-ndecl|мера́<c>}}\n\n=====Alternative forms=====\n* {{alter|bg|меря́|мери́е}}\n\n=====Derived terms=====\n* {{l|bg|ме́рище}} {{q|augmentative}}\n* {{l|bg|мераджи́я||field guard}} {{q|historical}}\n\n====References====\n* {{R:bg:RBE}}\n* {{R:bg:RBE2}}\n* {{R:bg:BER|мера́²|741|3}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Etymology===\n{{root|mk|ine-pro|*meh₁-}} {{dercat|mk|ine-bsl-pro|ine-pro|inh=1}}\nFrom {{inh|mk|sla-pro|*mě̀ra}}\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|f}}\n\n# [[degree]], [[extent]]\n# [[moderation]]\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-f|мер}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|мѣ́ра||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\n{{root|ru|ine-pro|*meh₁-}} {{dercat|ru|ine-bsl-pro|ine-pro|inh=1}}\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*mě̀ra}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ме́ра}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|ме́ра}}\n\n# {{lb|ru|dated}} A [[dry measure]] approximately equal to one [[pood]] of [[seeds]], usually equated with the [[chetverik]], standardized in 1902 as 26.239 [[liter]]s.\n# [[measure]]\n# [[degree]], [[extent]], [[limit]]\n#: {{uxi|ru|[[знать ме́ру]]|to [[know when to stop]]}}\n# [[measure]], [[step]], [[action]]\n# [[way]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ме́ра}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|ме́рить}}\n* {{l|ru|ме́рка}}\n* {{l|ru|ме́рный}}, {{l|ru|ме́рно}}\n* {{l|ru|мери́ло}}\n* {{l|ru|по ме́ньшей ме́ре}}, {{l|ru|по кра́йней ме́ре}}\n* {{l|ru|по ме́ре того́ как}}\n* {{l|ru|мероприя́тие}}\n* {{l|ru|соразме́рность}}\n\n====See also====\n* {{l|ru|бала́нс}}\n* {{l|ru|едини́ца}}, {{l|ru|этало́н}}\n* {{l|ru|сре́дство}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Alternative forms===\n* (''Ijekavian''): {{l|sh|sc=Cyrl|мје̏ра}}\n\n===Etymology===\n{{root|sh|ine-pro|*meh₁-}} {{dercat|sh|ine-bsl-pro|ine-pro|inh=1}}\nFrom {{inh|sh|sla-pro|*mě̀ra}}\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|sh|/mêra/}}\n* {{hyphenation|sh|ме|ра}}\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=f|head=ме̏ра}}\n\n# [[measure]]\n# [[dimension]], [[size]]\n# [[rate]]\n# [[degree]]\n# [[extent]]\n# [[unit]]\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|ме̏ра|мере\n|мере|ме̑ра̄\n|мери|мерама\n|меру|мере\n|меро|мере\n|мери|мерама\n|мером|мерама\n}}", '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|ме́ра|-о-|прия́тие}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|мероприя́тие|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|мероприя́тие}}\n\n# [[undertaking]], [[action]], [[enterprise]], [[measure]] {{gloss|that which is undertaken}}\n# [[event]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|мероприя́тие}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\nInherited from {{inh|ru|orv|мьсть}}, from {{inh|ru|sla-pro|*mьstь}}. Cognate with {{cog|uk|месть}}, {{cog|cu|мьсть}}, {{cog|bg|мъст}}, {{cog|cs|msta}}, {{m|cs|pomsta}}, {{cog|sk|pomsta}}, {{cog|pl|pomsta}}, {{m|pl|zemsta}}. See {{cog|sla-pro|*mьstiti}} for more information.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+||f}}\n\n# [[revenge]], [[vengeance]]\n# [[vendetta]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table||f}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|мще́ние}}, {{l|ru|отмщение}}\n* {{l|ru|рева́нш}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|отомсти́ть}}\n* {{l|ru|мсти́тель}}\n* {{l|ru|мсти́тельный}}', '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|мето́дика}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|мето́дика}}\n\n# [[method]](s), [[methodology]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|мето́дика}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ме́тод}}\n* {{l|ru|методи́ческий}}, {{l|ru|методи́чный}}', "==Old Church Slavonic==\n\n===Etymology===\nFrom {{suffix|cu|милъ|ость}}, from {{der|cu|sla-pro|*milostь}}.\n\n===Noun===\n{{cu-noun|f}}\n\n# [[mercifulness]]\n\n====Declension====\n{{cu-decl-noun-i-f|милост}}\n\n===References===\n* ''Старославянский словарь (по рукописям X-XI веков)'', Русский язык, Москва 1994\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*milostь}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ми́лость}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|ми́лость|f}}\n\n# [[mercy]], [[charity]]\n# {{lb|ru|military}} [[pardon]], [[quarter]]\n# [[kindness]]\n# [[favor]], [[grace]]\n# [[worship]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ми́лость|f}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|доброта́}}, {{l|ru|человеколю́бие}}\n* {{l|ru|благодея́ние}}, {{l|ru|дар}}, {{l|ru|одолже́ние}}", '==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|мне́ние}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|мне́ние|n}}\n\n# [[opinion]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|мне́ние<>}}\n\n===References===\n* {{R:RBE}}\n* {{R:RBE2}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Etymology===\nNoun derived from {{inh|mk|sla-pro|*mьněti||to think}}, only attested in this form in Macedonian. Compare {{cog|bg|мня||to believe}}, {{cog|ru|мнить||to think, imagine}}, {{cog|pl|mnieć||to think, believe}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|n}}\n\n# {{lb|mk|rare term}} [[opinion]]\n\n====Usage notes====\n* This word is most commonly encountered in the expression "јавно мнение", meaning "public opinion".\n\n====Declension====\n{{mk-decl-noun-n-ј|мнени}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|мнѣ́ніе||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\n{{suffix|ru|мнить|gloss1=deem|е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|мне́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{rhymes|ru|enʲɪɪ̯ə}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|мне́ние}}\n\n# [[opinion]] (\'\'person\'s\'\')\n#: {{uxi|ru|[[по]] [[мой|моему́]] \'\'\'мне́нию\'\'\'|in my opinion}}\n# [[opinion]] (\'\'official statement\'\')\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|мне́ние}}\n\n====Synonyms====\n\'\'\'person\'s opinion\'\'\'\n* {{l|ru|взгляд}}\n* {{l|ru|оце́нка}}\n* {{l|ru|сужде́ние}}\n* {{l|ru|то́чка зре́ния}}\n\n\'\'\'official statement\'\'\'\n* {{l|ru|заключе́ние}}', '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|phon=модэ́ль}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|моде́ль//modɛ́lʹ|f|a=ai|adj=моде́льный}}\n\n# [[model]] {{q|model car, fashion model, etc.}}\n# {{lb|ru|technical}} [[mold]]/[[mould]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|моде́ль//modɛ́lʹ|f|a=ai}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|մոդել|bor=1}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|модели́ровать|g=impf}}, {{l|ru|смодели́ровать|g=pf}}\n* {{l|ru|моде́льный}}\n* {{l|ru|моделье́р|g=m}}, {{l|ru|модели́ст|g=m}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|моде́ль}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|моде́ль<F>}}\n\n# [[model]]\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|моде́ль<F>}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|моде́ль<F.pr>}}\n\n# [[model]] {{i|person}}\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|моде́ль<F.pr>}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}', '==Kazakh==\n{{kk-regional|морфология|مورفولوگيا}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|морфоло́гия}}, from {{der|kk|grc|μορφή||form}} + {{m|grc|-λογία}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[mərfɐˈɫoɡʲɪɪ̯ə]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[morphology]]\n\n====Derived terms====\n* {{l|kk|морфологиялық}}\n\n{{topics|kk|Biology|Linguistics}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|морфоло́гия}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|морфоло́гия}}\n\n# [[morphology]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|морфоло́гия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|морфологи́ческий}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|az|morfologiya|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Biology|Linguistics}}', '==Belarusian==\n{{wp|lang=be}}\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|be|sla-pro|*mostъ}}. Cognate with {{cog|ru|мост}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{be-IPA}}\n* {{audio|be|Be-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{be-noun|мост<c>}}\n\n# [[bridge]]\n\n====Declension====\n{{be-ndecl|мост<c>}}\n\n===References===\n* {{R:be:slounik.org}}\n\n----\n\n==Bulgarian==\n{{wp|lang=bg}}\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|bg|sla-pro|*mostъ||bridge}}\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|мост|m}}\n\n# [[bridge]] (a construction or natural feature that spans a divide)\n# {{lb|bg|dentistry}} [[bridge]] (a [[prosthesis]] replacing one or several adjacent teeth)\n# [[axle]]\n# {{lb|bg|gymnastics|dance}} [[backbend]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|мост<+ове+и[d]+е́ве[d]>}}\n\n===References===\n* {{R:RBE}}\n* {{R:RBE2}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n{{wp|lang=mk}}\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|mk|sla-pro|*mostъ||bridge}}\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|m|мостови|[[мовче]], [[мосте]]}}\n\n# [[bridge]]\n# {{lb|mk|dentistry}} [[bridge]] (a [[prosthesis]] replacing one or several adjacent teeth)\n# {{lb|mk|gymnastics}} [[bridge]], [[backbend]]\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-m||мостов}}\n\n===References===\n* {{R:mk:DRMJ|тикве#тикве/ср}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wp|lang=ru}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|мостъ||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|orv|мостъ}}, from {{inh|ru|sla-pro|*mostъ||bridge}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|b,c|loc=на +|sgtail=*|notes=* The alternative stress patterns in the singular "мо́ста", "мо́сту", "мо́стом", "мо́сте" are less common.|adj=мостово́й|dim=мо́стик|dim2=мосто́к}}\n\n# [[bridge]]\n# {{lb|ru|dentistry}} [[bridge]] (a [[prosthesis]] replacing one or several adjacent teeth)\n# [[axle]]\n# {{lb|ru|gymnastics|dance}} [[backbend]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|b,c|loc=на +|sgtail=*|notes=* The alternative stress patterns in the singular "мо́ста", "мо́сту", "мо́стом", "мо́сте" are less common.}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|мостова́я|g=f}}\n* {{l|ru|зама́щивать|g=impf}}, {{l|ru|замости́ть|g=pf}}\n* {{l|ru|мости́ть|g=impf}}, {{l|ru|вы́мостить|g=pf}}\n* {{l|ru|помо́ст|g=m}}, {{l|ru|телемо́ст|g=m}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|sjd|мо̄сст|bor=1}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n{{wp|lang=sh}}\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|sh|sla-pro|*mostъ||bridge}}\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|sh|/môːst/}}\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=m|head=мо̑ст}}\n\n# [[bridge]] (construction or natural feature that spans a divide)\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|мо̑ст|мо̀стови\n|мо̏ста|мостова\n|мосту|мостовима\n|моста|мостове\n|мосте|мостови\n|мосту|мостовима\n|мостом|мостовима\n}}\n\n====Derived terms====\n{{der4|sh\n|мо̀стац\n|моста̀рина\n|мо̀стић\n|мо̀стити\n}}\n\n----\n\n==Tajik==\n\n===Noun===\n{{fa-regional|ماست|ماست|мост}}\n{{tg-noun}}\n\n# [[yogurt]], [[yoghurt]]\n\n====Synonyms====\n* {{l|tg|ҷурғот}}\n\n===See also===\n* {{l|tg|Мост}} {{wp|Мост|lang=tg}} {{q|a [[city]] in [[Czechia]] (the [[Czech Republic]]); Czech: {{m|cs|Most}}, from {{m|cs|most||[[bridge]]}}, German: {{m|de|Brüx}}, from {{m|de|Brücke||bridge}}, Latin: {{m|la|Pōns}}, from {{m|la|pōns||bridge}}}}\n\n[[Category:tg:Foods]]', '==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|m}}\n\n# [[engine]]\n# [[motorcycle]]\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-m||}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|la|motor}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|мото́р}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|мото́р|adj=мото́рный|dim=мото́рчик}}\n\n# [[motor]], [[engine]]\n# {{lb|ru|dated}} [[taxi]], [[motorcar]]\n# {{lb|ru|slang}} [[heart]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|мото́р}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kap|tr=mator|bor=1}}\n* {{desc|sjd|мо̄тор|bor=1||motorcycle}}\n\n===Interjection===\n{{head|ru|interjection|head=мото́р}}\n\n# {{lb|ru|cinematography}} [[action]]!\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|дви́гатель}}\n* {{l|ru|движо́к}} {{gloss|colloquial}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|мото́рика}}\n* {{l|ru|мотори́ст}}\n* {{l|ru|мото́рка}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Etymology===\nFrom {{der|sh|la|motor}}.\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=m|head=мо̀то̄р}}\n\n# [[#English|motor]]\n# [[engine]]\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|мо̀то̄р|мотори\n|мото́ра|мотора\n|мотору|моторима\n|мотор|моторе\n|мотору / моторе|мотори\n|мотору|моторима\n|мотором|моторима\n}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|sh|sc=Cyrl|мо̀то̄рнӣ}}', "==Russian==\n\n===Etymology===\nSee {{m|ru|мощь}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|мо́щность}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|мо́щность|f}}\n\n# [[power]], [[capacity]], [[rating]]\n#: {{uxi|ru|[[на]] [[полный|по́лную]] '''мо́щность'''|t=at full capacity}}\n# [[cardinality]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|мо́щность|f}}", '==Russian==\n[[File:LorenzBranchetti BN.jpg|thumb|{{lang|ru|Мужчи́на}}]]\n\n===Etymology===\nAttested since the 16th century as {{m|ru|мущи́на}}<ref>{{R:ru:SRJa|мужчина (мущина)|305|9}}</ref>, from {{inh|ru|orv|*мужьщина}}, from {{inh|ru|sla-pro|*mǫžьščina}}, from {{af|sla-pro|*mǫžьskъ|*-ina|nocat=1}}, from {{af|sla-pro|*mǫžь|*-ьskъ|nocat=1}}. Equivalent to {{suffix|ru|мужско́й|ина}}. Cognates include {{cog|uk|мужчи́на}}, {{cog|be|мужчы́на}}.\n\nThe word is still pronounced in a way that is directly rendered by this outdated spelling {{m|ru|мущи́на}}, but the current spelling more explicitly displays the etymology and the even older Slavic sound structure.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|мужчи́на}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|мужчи́на|a=an|g=m-an|adj=мужско́й}}\n\n# [[man]] {{gl|male person}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|мужчи́на|a=an}}\n{{ru-noun-table|old=1|мужчи́на|a=an}}\n\n===See also===\n* {{l|ru|же́нщина}}\n* {{l|ru|муж||husband}}\n\n===References===\n<references/>\n* {{R:sla:ESSJa|*mǫžьščina|166|20}}\n* {{R:ru:Vasmer|мущина}}\n\n{{cln|ru|terms of address}}\n{{topics|ru|Male people}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|uk|sla-pro|*mǫžьščina}}. Cognates include {{cog|ru|мужчи́на}}, {{cog|be|мужчы́на}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|мужчи́на}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|мужчи́на<M.pr>}}\n\n# [[man]] {{gl|male person}}\n#: {{syn|uk|чолові́к|q1=more common}}\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|мужчи́на<M.pr>}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n* {{R:uk:Horokh}}\n\n{{topics|uk|Male people}}', "==Belarusian==\n\n===Etymology 1===\nFrom {{bor|be|pl|muzyka}}.\n\n====Pronunciation====\n* {{be-IPA|му́зыка}}\n\n====Noun====\n{{be-noun|му́зыка<sg>}}\n\n# {{topics|be|Music}} [[music]]\n\n=====Declension=====\n{{be-ndecl|му́зыка<sg>}}\n\n===Etymology 2===\nPossibly from {{bor|be|de|Musiker}}. Cognates include {{cog|uk|музи́ка}}, {{cog|pl|muzyk}}.\n\n====Pronunciation====\n* {{be-IPA|музы́ка}}\n\n====Noun====\n{{be-noun|музы́ка<M.(ў).pr>}}\n\n# [[musician]]\n#: {{syn|be|музыка́нт}}\n\n=====Declension=====\n{{be-ndecl|музы́ка<M.(ў).pr>}}\n\n===References===\n* {{R:be:slounik.org}}\n\n----\n\n==Kazakh==\n{{kk-regional|музыка|مۋزىكا}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|му́зыка}}, ultimately from {{der|kk|grc|μουσική}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[ˈmuzɨkə]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[music]]\n\n====Derived terms====\n* {{l|kk|музыкалық}}\n* {{l|kk|музыкатану}}, {{l|kk|музыкатанушы}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|kk|әуен}}\n* {{l|kk|күй}}\n* {{l|kk|саз}}\n\n[[Category:kk:Music]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|uk|му́зика}}, from {{der|ru|pl|muzyka}}, from {{der|ru|cs|muzika}}, from {{der|ru|la|musica}}, from {{der|ru|grc|μουσική}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|му́зыка}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|му́зыка|adj=музыка́льный}}\n\n# [[music]]\n#* {{quote-song|ru|text=Бетхо́вен жив и '''му́зыка''' лети́т сквозь этажи́<br />Сего́дня у́тром так прекра́сна жизнь|t=Beethoven is alive and the music is flying through the floors<br />So beautiful is life this morning|year=2007|artist={{lang|ru|Сплин}} (Splean)|title={{lang|ru|Бетхо́вен}}|trans-title=Beethoven}}\n# {{lb|ru|colloquial}} [[business]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|му́зыка}}\n{{ru-noun-table|old=1|му́зыка}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|музыка́льный}}\n* {{l|ru|музыка́нт}}\n\n====Descendants====\n''All are borrowed.''\n{{top2}}\n* {{desc|ba|музыка|bor=1}}\n* {{desc|ce|музыка|bor=1}}\n* {{desc|myv|музыка|bor=1}}\n* {{desc|krc|музыка|bor=1}}\n* {{desc|kk|музыка|bor=1}}\n* {{desc|sjd|музыка|bor=1}}\n* {{desc|ky|музыка|bor=1}}\n* {{desc|lv|mūzika|bor=1}}\n* {{desc|lbe|музыка|bor=1}}\n* {{desc|tt|музыка|bor=1}}\n* {{desc|tyv|музыка|bor=1}}\n* {{desc|ug|مۇزىكا|bor=1}}\n* {{desc|uz|muzika|bor=1}}\n* {{desc|sah|муусука|bor=1}}\n{{bottom}}\n\n===References===\n* {{R:ru:Vasmer|музыка}}\n\n{{topics|ru|Music}}", '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|музыка́льный}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|музыка́льный}}\n\n# [[musical]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|музыка́льный|a*}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|му́зыка}}', '==Bulgarian==\n{{wikipedia|lang=bg}}\n\n===Etymology===\nVerbal noun of {{m|bg|наблюда́вам}}.\n\n===Noun===\n{{bg-noun|наблюде́ние|n}}\n\n# [[observation]]\n# [[supervision]]\n# [[surveillance]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|наблюде́ние<>}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|наблюде́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|наблюде́ние}}\n\n# [[observation]]\n# [[supervision]]\n# [[surveillance]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|наблюде́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|наблюда́ть|g=impf}}\n* {{l|ru|понаблюда́ть|g=pf}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|pl|nawigacja}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|навига́ция}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|навига́ция|adj=навигацио́нный}}\n\n# [[navigation]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|навига́ция}}\n\n===References===\n* {{R:ru:Vasmer}}', "==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|назва́ть|-а́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|назва́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{rhymes|ru|anʲɪje}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|назва́ние}}\n\n# [[name]], [[appellation]], [[title]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|назва́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|и́мя}}\n\n====Related terms====\n{{top3}}\n''nouns''\n* {{l|ru|вы́зов}}\n* {{l|ru|зва́ние}}\n* {{l|ru|зов}}\n* {{l|ru|созы́в}}\n{{mid3}}\n''adjectives''\n* {{l|ru|зва́ный}}\n* {{l|ru|на́званный}}\n* {{l|ru|зва́тельный}}\n{{mid3}}\n''verbs''\n* {{l|ru|вы́звать}}\n* {{l|ru|назва́ть}}\n* {{l|ru|подзыва́ть}}\n* {{l|ru|позва́ть}}\n* {{l|ru|созва́ть}}\n{{bottom}}", '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|наилу́чший}}\n* {{audio|ru|Ru-наилучший.ogg|Audio}}\n\n===Adjective===\n{{head|ru|adjective form|head=наилу́чший}}\n\n# {{superlative of|ru|хоро́ший}}: the [[best]], [[optimal]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|наилу́чший|-}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|лу́чший}}, {{l|ru|са́мый}} {{l|ru|лу́чший}}, {{l|ru|наихоро́ший}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|лу́чший}}\n* {{l|ru|лу́чше}}\n* {{l|ru|улу́чшить}}\n* {{l|ru|улучше́ние}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|напасть|alt1=напа́д-|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|нападе́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|нападе́ние}}\n\n# [[attack]], [[assault]]\n# [[aggression]]\n# {{lb|ru|sports}} [[forward]], [[offense]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|нападе́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|ата́ка|g=f}}\n* {{l|ru|агре́ссия|g=f|tr=agréssija, agrɛ́ssija}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|напада́ющий}}\n* {{l|ru|напа́дки|g=f}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|напо́лнить|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|наполне́ние|pos=n}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|наполне́ние}}\n\n# [[filling]] (up) (action)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|наполне́ние}}', "==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|нару́шить|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|наруше́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|наруше́ние}}\n\n# [[breach]], [[violation]], [[infringement]]\n#: {{ux|ru|Э́та статья́ явля́ется одно́й из стате́й трудово́го законода́тельства, '''наруше́ние''' кото́рых кара́ется в соотве́тствии с положе́ниями статьи́ 174.|This article is among the articles of the labor law whose violation is punishable by the provisions of article 174.}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|наруше́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|наруши́тель}}, {{l|ru|наруши́тельница}}, {{l|ru|обруше́ние}}, {{l|ru|разруше́ние}}\n* {{l|ru|наруша́ть}}, {{l|ru|нару́шить}}, {{l|ru|наруша́ться}}, {{l|ru|нару́шиться}}, {{l|ru|ру́шить}}, {{l|ru|обру́шить}}, {{l|ru|разру́шить}}", "==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|населе́ние}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|населе́ние|n}}\n\n# [[population]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|населе́ние<>}}\n\n===References===\n* {{R:bg:RBE}}\n* {{R:bg:RBE2}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|n}}\n\n# [[population]]\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-n-ј|населени}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{prefix|ru|на|селение}}. Second element from {{suffix|ru|село|ение}}.\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|населе́нiе||ru-PRO}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|населе́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{rhymes|ru|enʲɪɪ̯ə}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|населе́ние}}\n\n# [[population]], [[inhabitants]]\n#: {{uxi|ru|[[на]] [[душа|ду́шу]] '''населе́ния'''|per capita (of the '''population''')}}\n#: {{uxi|ru|[[самодеятельный|самоде́ятельное]] '''населе́ние'''|active/working '''population'''}}\n# [[peopling]], [[settling]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|населе́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|населя́ть|g=impf}}\n* {{l|ru|перенаселе́ние|g=n}}", '==Bulgarian==\n\n===Etymology===\n{{affix|bg|настро́я се|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|настрое́ние}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|настрое́ние|n}}\n\n# [[mood]]\n#: {{syn|bg|разположе́ние}}\n# [[inclination]], [[disposition]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|настрое́ние<>}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|n}}\n\n# {{lb|mk|literary|dated}} [[mood]], [[disposition]]\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-n-ј|настроени}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|настро́ить|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|настрое́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{rhymes|ru|enʲɪɪ̯ə}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|настрое́ние}}\n\n# [[mood]], [[spirits]] (mental state)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|настрое́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|состоя́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|настро́й}}, {{l|ru|настро́йка}}\n* {{l|ru|настро́енный}}\n* {{l|ru|настра́ивать}}, {{l|ru|настра́иваться}}', '==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|национали́зм}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|национали́зм}}\n\n# {{lb|ru|politics}} [[nationalism]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|национали́зм}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|национали́ст}}, {{l|ru|националистка}}\n* {{l|ru|националисти́ческий}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{af|ru|неве́жа|-ество}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|неве́жество}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|неве́жество}}\n\n# [[ignorance]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|неве́жество}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|неве́жественный}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|неве́жда}}', '==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Etymology===\n{{af|ru|недви́жимый|-ость}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|недви́жимость}}\n* {{audio|ru|Ru-недвижимость.ogg}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|недви́жимость|f}}\n\n# [[real estate]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|недви́жимость|f}}', '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|недове́рие|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|недове́рие}}\n\n# [[mistrust]] {{gloss|lack of trust}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|недове́рие}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|не-|жела́тельный}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|нежела́тельный}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|нежела́тельный}}\n\n# [[undesirable]], [[unwanted]], [[objectionable]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|нежела́тельный|a*}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|незави́симый|-ость}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|незави́симость}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|независимость}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|незави́симость|f|n=sg}}\n\n# [[independence]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|незави́симость|f|n=sg}}\n\n====Antonyms====\n* {{l|ru|зави́симость}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{af|ru|не-|зави́симый}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|незави́симый}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|незави́симый|незави́симее}}\n\n# [[independent]]\n#: {{uxi|ru|[[Содру́жество Незави́симых Госуда́рств]]|t=Commonwealth of Independent States ([[CIS]])}}\n#: {{ant|ru|зави́симый}}\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|незави́симый|a}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|незави́симость}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|зави́симость}}', '==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|нѣме́цкій||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nFrom {{affix|ru|не́мец|-цкий}}, from {{m|ru|немо́й||mute}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|неме́цкий}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|неме́цкий}}\n\n# [[German]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|неме́цкий}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|верхненеме́цкий}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|неме́цкий|+|n=sg}}\n\n# [[German]] {{gloss|the German [[language]]}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|неме́цкий|+|n=sg}}\n\n===Related terms===\n* {{l|ru|не́мец}}, {{l|ru|не́мка}}\n* {{l|ru|по-неме́цки}}\n\n===See also===\n* {{l|ru|Герма́ния}}\n\n{{topics|ru|Languages}}', "==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|необходи́мый|-ость}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|необходи́мость}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|необходи́мость|f}}\n\n# [[necessity]], [[need]]\n#: {{uxi|ru|[[товар|това́ры]] [[первый|пе́рвой]] '''необходи́мости'''|daily necessities}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|необходи́мость|f}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|на́добность}}, {{l|ru|потре́бность}}, {{l|ru|нужда́}}, {{l|ru|долженствование}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|необходи́мый}}\n* {{l|ru|обходи́ть}}, {{l|ru|обходи́ться}}\n* {{l|ru|необходи́мо}}", '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|нетерпе́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|нетерпе́ние}}\n\n# [[impatience]] (quality of being impatient)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|нетерпе́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|терпе́ние}}, {{l|ru|терпели́вость}}\n* {{l|ru|терпели́вый}}, {{l|ru|терпи́мый}}\n* {{l|ru|терпе́ть}}, {{l|ru|натерпе́ться}}, {{l|ru|притерпеть}}, {{l|ru|притерпеться}}, {{l|ru|вы́терпеть}}, {{l|ru|стерпе́ть}}, {{l|ru|стерпеться}}, {{l|ru|притерпевать}}, {{l|ru|дотерпеться}}, {{l|ru|обтерпеться}}, {{l|ru|оттерпеться}}\n* {{l|ru|терпели́во}}', "==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|не-|усто́йчивый}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|неусто́йчивый}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|неусто́йчивый}}\n\n# [[unstable]], [[unsteady]], [[fluctuating]], [[changeable]]\n#: {{uxi|ru|'''неусто́йчивая''' [[пого́да]]|changeable weather}}\n#: {{uxi|ru|'''неусто́йчивая''' [[температу́ра]]|erratic temperature}}\n#: {{uxi|ru|'''неусто́йчивое''' [[сердцебие́ние]]|erratic heartbeat}}\n# {{lb|ru|chemistry|physics}} [[labile]]\n#: {{uxi|ru|'''неусто́йчивое''' [[равнове́сие]]|labile/unstable equilibrium}}\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|неусто́йчивый|a}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|нестаби́льный}}, {{l|ru|ша́ткий}}, {{l|ru|хру́пкий}}\n\n====Antonyms====\n* {{l|ru|усто́йчивый}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|неусто́йчивость}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|неусто́йка}}\n* {{l|ru|усто́йчивость}}\n* {{l|ru|усто́й}}", '==Russian==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|ota|نفت\u200e|tr=neft}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+||f|adj=нефтяно́й}}\n\n# [[oil]], [[petroleum]], [[mineral oil]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table||f}}\n{{ru-noun-table||f|old=1}}\n\n====Related terms====\n{{rel3\n|ru|нефтеаппарату́ра\n|нефтедобыва́ющий\n|нефтедобы́ча\n|нефтеналивно́й\n|нефтено́сный\n|нефтеочи́стка\n|нефтеперего́нный\n|нефтеперераба́тывающий\n|нефтепрово́д\n|нефтепроду́кт\n|нефтепро́мысел\n|нефтепромы́шленность\n|нефтехрани́лище\n|нефтя́ник\n|нефтяно́й\n}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|sjd|неффьт|bor=1}}\n* {{desc|ky|нефть|bor=1}}\n* {{desc|tt|нефть|bor=1}}\n\n===References===\n* {{R:ru:Vasmer}}\n\n{{topics|ru|Liquids|Fats and oils|Oil industry}}', "==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|но́вый|-ость}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|но́вость}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|e|но́вость|f|adj=новостно́й}}\n\n# [[novelty]]\n# [[news]]\n#: {{uxi|ru|[[срочный|сро́чная]] '''но́вость'''|newsflash}}\n#: {{uxi|ru|[[преподнести́]] [[неприятный|неприя́тную]] '''но́вость'''|to communicate/bring bad news}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|e|но́вость|f}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|нови́нка}}, {{l|ru|но́вшество}}\n* {{l|ru|изве́стие}}\n* {{l|ru|новизна́}}\n* {{l|ru|нови́нка}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|новь}}, {{l|ru|новьё}}, {{l|ru|новизна́}}, {{l|ru|нови́нка}}, {{l|ru|нова́тор}}, {{l|ru|обно́ва}}, {{l|ru|обно́вка}}, {{l|ru|обновле́ние}}\n* {{l|ru|но́вый}}, {{l|ru|но́венький}}, {{l|ru|новёхонький}}, {{l|ru|новостийный}}, {{l|ru|обновлённый}}, {{l|ru|новорождённый}}, {{l|ru|новоприбретённый}}, {{l|ru|нова́торский}}\n* {{l|ru|обнови́ть}}, {{l|ru|обнови́ться}}, {{l|ru|обновля́ть}}, {{l|ru|обновля́ться}}, {{l|ru|подновить}}, {{l|ru|подновиться}}, {{l|ru|подновлять}}, {{l|ru|подновляться}}\n* {{l|ru|но́во}}, {{l|ru|внове}}, {{l|ru|сно́ва}}, {{l|ru|сызнова}}, {{l|ru|вновь}}, {{l|ru|за́ново}}, {{l|ru|по-но́вому}}", '==Belarusian==\n{{wikipedia|lang=be}}\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|be|sla-pro|*nožь}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{be-IPA}}\n\n===Noun===\n{{be-noun|нож<b>}}\n\n# [[knife]]\n# [[blade]]\n\n====Declension====\n{{be-ndecl|нож<b>}}\n\n===References===\n* {{R:be:slounik.org}}\n\n{{topics|be|Cutlery|Weapons}}\n\n----\n\n==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|bg|sla-pro|*nožь}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|нож|m|dim=но́жче|dim2=ножле́|dim3=ноже́}}\n\n# [[knife]] (utensil or tool designed for cutting)\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|нож<c(v)+ове+еве[d]>}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|bg|ножа́р||knife-maker}}\n** {{l|bg|ножа́рство||knife-making}}\n* {{l|bg|но́жница||scabbard, sheath}}\n* {{l|bg|но́жица||scissors}}\n* {{l|bg|ножо́вка||flip knife}}\n* {{l|bg|ножи́ще}}, {{l|bg|ножа́га||big knife}} {{q|dialectal}}\n* {{l|bg|ножа́к||dagger}} {{q|dialectal}}\n\n===References===\n* {{R:bg:RBE}}\n* {{R:bg:RBE2}}\n* {{R:bg:BER|нож|677|4}}\n\n{{C|bg|Cutlery}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|mk|sla-pro|*nožь}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|m}}\n\n# [[knife]]\n\n====Declension====\n{{mk-decl-noun-m|нож|ножев}}\n\n[[Category:mk:Cutlery]]\n[[Category:mk:Weapons]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|ножъ||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\n{{root|ru|ine-pro|*h₁neǵʰ-}}\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*nožь}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|b|dim=но́жик|adj=ножево́й}}\n\n# [[knife]]\n# [[blade]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|b}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ножевидный}}\n*  / {{l|ru|ножо́вый}}\n* {{l|ru|ножо́вка}}\n* {{l|ru|но́жницы}}\n* {{l|ru|ножны}}\n\n{{topics|ru|Cutlery|Cold weapons}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|sh|sla-pro|*nožь}}.\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=m|head=но̑ж}}\n\n# [[knife]]\n# [[blade]]\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|но̑ж|но́жеви\n|но́жа|ножева\n|ножу|ножевима\n|нож|ножеве\n|но̑жу|ножеви\n|ножу|ножевима\n|ножем|ножевима}}\n\n[[Category:sh:Cutlery]]\n[[Category:sh:Weapons]]', '==Old East Slavic==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|orv|sla-pro|*noťь}}, from {{inh|orv|ine-pro|*nókʷts}}.\n\n===Noun===\n{{orv-noun|f}}\n\n# [[night]]\n\n====Descendants====\n{{top2}}\n* {{desc|be|ноч}}\n* {{desc|ru|ночь}}\n* {{desc|uk|ніч}}\n{{mid2}}\n\n{{bottom}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|orv|ночь}}, from {{inh|ru|sla-pro|*noťь}}, from {{inh|ru|ine-pro|*nókʷts}}. {{doublet|ru|нощь|t1=night (archaic)}}, borrowed from Old Church Slavonic.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{rhymes|ru|ot͡ɕ}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|e||f|loc=ночи́|adj=ночно́й|dim=но́чка}}\n\n# [[night]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|e||f|loc=ночи́}}\n{{ru-noun-table|old=1|e||f|loc=ночи́}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ночева́ть}}\n* {{l|ru|ночёвка}}\n* {{l|ru|ночле́г}}\n\n{{topics|ru|Times of day}}', "{{also|ноѩбрь}}\n\n==Abaza==\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|abq|/no.jabrʲ/}}\n\n===Noun===\n{{head|abq|noun}}\n\n# [[November]]\n\n====Related terms====\n* {{sense|month}} Previous: {{l|abq|октябрь}}. Next: {{l|abq|декабрь}}\n\n[[Category:abq:Months|Y]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\n{{der|ru|orv|-}}, {{der|ru|cu|ноѩбрь}}, from {{der|ru|gkm|Νοέμβριος}}, from {{der|ru|la|november}}, from {{m|la|novem}}, from {{der|ru|ine-pro|*h₁néwn̥||nine}} + {{cog|la|-ber}} from {{m|la|-bris}}, an adjectival suffix.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ноя́брь}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|b||m|adj=ноя́брьский}}\n\n# [[November]]\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''ноябре́'''|in November}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''ноябре́''' [[этот|э́того]] [[год|го́да]]|in November}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''ноябре́''' [[прошлый|про́шлого]] [[год|го́да]]|November of last year}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''ноябре́''' [[будущий|бу́дущего]] [[год|го́да]]|November of next year}}\n#: {{uxi|ru|[[до]] '''ноября́'''|until November}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] '''ноября́''' [[по]] [[дека́брь]]|from November to December}}\n#: {{uxi|ru|[[к]] '''ноябрю́'''|by November}}\n#: {{uxi|ru|[[первый|пе́рвое]] '''ноября́'''|November first}}\n#: {{uxi|ru|[[первый|пе́рвого]] '''ноября́'''|on November first}}\n#: {{uxi|ru|1-[[го]] '''ноября́''' 2010 [[г]].|Nov. 1, 2010}}\n#: {{uxi|ru|{{monospace|1.XI.2010 [[г]].}}|1 November 2010}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|b||m}}\n\n====Descendants====\n{{top2}}\n* {{desc|abq|ноябрь|bor=1}}\n* {{desc|av|ноябр|bor=1}}\n* {{desc|az|noyabr|bor=1}}\n* {{desc|ba|ноябрь|bor=1}}\n* {{desc|ce|ноябрь|bor=1}}\n* {{desc|crh|noyabr|bor=1}}\n* {{desc|kaa|noyabr|bor=1}}\n* {{desc|ky|ноябрь|bor=1}}\n* {{desc|lbe|ноябрь|bor=1}}\n* {{desc|lez|ноябрь|bor=1}}\n* {{desc|os|ноябрь|bor=1}}\n* {{desc|tg|ноябр|bor=1}}\n* {{desc|tt|nöyäber|bor=1}} / {{l|tt|ноябрь}}\n* {{desc|tk|noýabr|bor=1}}\n* {{desc|tyv|ноябрь|bor=1}}\n* {{desc|ug|نويابىر|bor=1}}\n* {{desc|uz|noyabr|bor=1}}\n* {{desc|mrj|ноябрь|bor=1}}\n{{bottom}}\n\n====See also====\n{{ru-Months}}\n* {{l|ru|ноя́брьский}}\n\n----\n\n==Tatar==\n\n===Noun===\n{{tt-pos|noun|c|l|nöyäber}}\n\n# [[November]]\n\n====Declension====\n{{tt-cyrl-decl|а|sg=1}}\n\n[[Category:tt:Months|b]]\n\n----\n\n==Tuvan==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|tyv|ru|ноя́брь|t=November}}, from {{der|tyv|orv|ноѩбрь|t=November}}, from {{der|tyv|gkm|Νοέμβριος|t=November}}, from {{der|tyv|la|november|t=November}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|tyv|/no.jɐˑbɾ/|[no̞.jɐˑbɾ]}}\n\n===Noun===\n{{tyv-noun|ны|лар}}\n\n# [[November]]\n#: {{syn|tyv|[[он бир]] [[ай]]|lit=the eleventh month}}\n\n{{top|tyv|Months}}", '==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{affix|ru|обеспе́чить|-ение}} (without stress shift) or from {{affix|ru|обеспе́чить|-е́ние}} (with stress shift).\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|обеспе́чение|ann=y|pos=n}}\n* {{ru-IPA|обеспече́ние|ann=y|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|обеспе́чение|or|обеспече́ние}}\n\n# [[securing]], [[guaranteeing]], [[ensuring]]\n# [[security]], [[guarantee]]\n# [[provision]], [[supply]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|обеспе́чение|or|обеспече́ние}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|програ́ммное обеспе́чение}} / {{l|ru|програ́ммное обеспече́ние}}\n* {{l|ru|аппара́тное обеспе́чение}} / {{l|ru|аппара́тное обеспече́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|обеспе́чить}}', "==Old Church Slavonic==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|cu|sla-pro|*obvida}}, from {{m|sla-pro|*obviděti}}, from {{m|sla-pro|*ob-}} + {{m|sla-pro|*viděti}}.\n\n===Noun===\n{{cu-noun|f}}\n\n# [[offence]], [[insult]], [[injustice]]\n#* from ''Codex Marianus'', 3062800:\n#*: {{quote|cu|Благословите клънѫщѧѩ вꙑ · молите сѧ за творѧштѧѩ вамъ '''обидѫ''' ·}}\n# [[resentment]] (feeling); [[grudges]]\n\n====Declension====\n{{cu-decl-noun-a|обид}}\n\n====Derived terms====\n{{top2}}\n* {{l|cu|обидьливъ}}\n* {{l|cu|обидьливьство}}\n* {{l|cu|обидѣние}}\n* {{l|cu|обидѣти}}\n* {{l|cu|прѣобидѣние}}\n* {{l|cu|прѣобидѣти}}\n* {{l|cu|оуобидѣти}}\n{{bottom}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*obvida}}, from {{m|sla-pro|*obviděti}}, from {{m|sla-pro|*ob-}} + {{m|sla-pro|*viděti}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|оби́да}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|оби́да}}\n\n# [[resentment]] (feeling); [[grudges]]\n# [[hurt]], [[grievance]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|оби́да}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|izh|obidna|bor=1}}", '==Russian==\n\n===Etymology===\nDeverbal from {{m|ru|обману́ть}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|обма́н}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|обма́н}}\n\n# [[deception]]\n# [[deceit]], [[fraud]]\n# [[trick]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|обма́н}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|ложь}}, {{l|ru|враньё}}\n* {{l|ru|заблужде́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|обма́нка}}, {{l|ru|обма́нщик}}, {{l|ru|обманщица}}, {{l|ru|обманность}}, {{l|ru|обманчивость}}\n* {{l|ru|обма́нный}}, {{l|ru|обма́нчивый}}\n* {{l|ru|обману́ть}}, {{l|ru|обма́нывать}}, {{l|ru|обмануться}}, {{l|ru|обманываться}}\n* {{l|ru|обманно}}, {{l|ru|обманчиво}}', "{{also|образъ}}\n\n==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|bg|sla-pro|*obrazъ}}.\n\n===Noun===\n{{bg-noun|о́браз|m}}\n\n# [[image]]\n# [[shape]], [[form]]\n# [[face]]\n# [[character]] {{gloss|moral quality}}\n# {{lb|bg|informal}} [[character]] {{gloss|interesting, colorful person}}\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|о́браз<>}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|mk|sla-pro|*obrazъ}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|m}}\n\n# [[cheek]]\n\n====Declension====\n{{mk-decl-noun-m||}}\n\n----\n\n==Romanian==\n\n===Noun===\n{{head|ro|noun|g=m|sc=Cyrl}}\n\n# {{ro-Cyrillic of|obraz}}\n\n====Declension====\n{{ro-noun-m-Cyrl|pl=ображ|def=образул}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|о́бразъ||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*obrazъ}}; compare {{der|ru|cu|образъ|sc=Cyrs}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|о́браз}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|о́браз}}\n\n# [[shape]], [[form]]\n# [[appearance]], [[look]], [[style]], [[image]]\n# [[type]]\n# [[figure]]\n# [[mode]], [[manner]], [[way]]\n# [[icon]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|о́браз}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|разнообра́зный}}\n* {{l|ru|кашеобра́зный}}\n* {{l|ru|дугообра́зный}}\n* {{l|ru|веретенообра́зный}}\n* {{l|ru|веерообра́зный}}\n* {{l|ru|безобра́зный}}\n* {{l|ru|лучеобра́зный}}\n* {{l|ru|клинообра́зный}}\n* {{l|ru|мешкообра́зный}}\n''Biological classifications''\n* {{l|ru|камбалообра́зные|g=p}}\n* {{l|ru|карпообра́зные|g=p}}\n* {{l|ru|лососеобра́зные|g=p}}\n* {{l|ru|трескообра́зные|g=p}}\n* {{l|ru|химерообра́зные|g=p}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|таки́м о́бразом}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|c|о́браз|(1)}}\n\n# [[icon]], sacred [[image]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|c|о́браз|(1)}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|образе́ц}}\n* {{l|ru|образина}}\n* {{l|ru|образова́ние}}\n* {{l|ru|о́бразный}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|sh|sla-pro|*obrazъ}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|sh|/ǒbraz/}}\n* {{hyphenation|sh|о|браз}}\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=m|head=о̀браз}}\n\n# [[cheek]]\n# [[honor]]\n# [[face]]\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|образ|образи\n|образа|образа\n|образу|образима\n|образ|образе\n|образе|образи\n|образу|образима\n|образом|образима\n}}\n\n====Related terms====\n* {{l|sh|sc=Cyrl|ре̑з}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|ре̏зати}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|uk|sla-pro|*obrazъ}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|о́браз}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|образ}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|о́браз<genu>}}\n\n# [[image]] {{gloss|graphical representation}}\n# [[icon]] {{gloss|sacred image}}\n#: {{synonyms|uk|ікона}}\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|о́браз<genu>}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}", '==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|образова́ние}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|образова́ние|n}}\n\n# [[formation]]\n# [[constitution]]\n# [[education]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|образова́ние<>}}\n\n===References===\n* {{R:RBE}}\n* {{R:RBE2}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|n}}\n\n# [[education]]\n\n====Declension====\n{{mk-decl-noun-n-ј|образовани}}\n\n===References===\n* {{R:mk:MI}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|образова́ніе||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|образова́ть|-а́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|образова́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{rhymes|ru|anʲɪje}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|образова́ние}}\n\n# [[formation]]\n# [[constitution]]\n# [[education]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|образова́ние}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|РОНО́|g=m|g2=n}}\n* {{l|ru|парообразова́ние|g=n}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|образо́вывать}}, {{l|ru|образова́ть}}\n* {{l|ru|образо́вываться}}, {{l|ru|образова́ться}}\n* {{l|ru|образо́ванный}}\n* {{l|ru|образова́тельный}}\n\n{{topics|ru|Education}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{suffix|ru|обсужда́ть|ение}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|обсужде́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|обсужде́ние}}\n\n# [[discussion]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|обсужде́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|обсужда́ть}}, {{l|ru|обсуди́ть}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{root|ru|ine-pro|*h₃ew-}}\nFrom {{inh|ru|orv|обувь}}, from {{inh|ru|sla-pro|*obuvь}}. Equivalent to {{af|ru|обува́ть|-ь}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|о́бувь}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|о́бувь|f|adj=обувно́й|dim=обу́вка}}\n\n# [[footwear]], [[shoes]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|о́бувь|f}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|крем для о́буви|gloss=shoe polish}}\n* {{l|ru|обува́ть}}, {{l|ru|обу́ть}}\n* {{l|ru|обувщик}}\n\n===See also===\n* {{l|ru|башма́к}}\n* {{l|ru|боти́нок}}\n* {{l|ru|сапо́г}}\n* {{l|ru|ту́фля}}\n\n{{topics|ru|Clothing|Footwear}}', '==Russian==\n[[File:Zotov&PeterI.jpg|thumb|right|{{lang|ru|Дьяк [[w:ru:Зотов, Никита Моисеевич|Зо́тов]] обуча́ет царе́вича [[w:ru:Пётр I|Петра́ Алексе́евича]] гра́моте}}|upright=1.6]]\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|обучи́ть|-а́ть}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|обуча́ть}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Verb===\n{{ru-verb|обуча́ть|impf|pf=обучи́ть}}\n\n# to [[teach]], to [[instruct]], to [[train]]\n\n====Conjugation====\n{{ru-conj|impf|1a|обуча́ть}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|обуче́ние}}\n* {{l|ru|обуча́ться}}, {{l|ru|обучи́ться}}', "==Bulgarian==\n\n===Noun===\n{{bg-noun|общество́|n|adj=обще́ствен}}\n\n# [[community]]\n# [[society]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|общество́<>}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|cu|обьщьство}}; see {{m|ru|о́бщий||common}} and {{af|ru|-ество}}. Cognates include {{cog|bg|о́бщество}} and {{cog|mk|општество}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|о́бщество}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|о́бщество}}\n\n# [[society]]\n#: {{uxi|ru|Гла́вное '''о́бщество''' [[российский|росси́йских]] [[железный|желе́зных]] [[дорога|доро́г]]|t=The main society of the Russian railways}}\n#: {{uxi|ru|[[о́бщество потребле́ния]]|[[consumer society]]}}\n# [[company]]\n# [[association]]\n# [[community]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|о́бщество}}\n{{ru-noun-table|old=1|о́бщество}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|обще́ственный}}\n\n{{topics|ru|Collectives|Organizations}}", '==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*obyčьnъ}}, from {{m|sla-pro|*obyťi}} ({{m|sla-pro|*o(b)-}} + {{m|sla-pro|*vyťi}}) and {{m|sla-pro|*obyknǫti}} ({{m|sla-pro|*o(b)-}} + {{m|sla-pro|*vyknǫti}}) + {{m|sla-pro|*-ьnъ}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|обы́чный}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|обы́чный|+}}\n\n# [[usual]], [[habitual]], [[customary]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|обы́чный|a*}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|просто́й}}\n* {{l|ru|сре́дний}}\n* {{l|ru|норма́льный}}\n* {{l|ru|обыкнове́нный}}\n* {{l|ru|привы́чный}}\n* {{l|ru|обы́денный}}\n* {{l|ru|зауря́дный}}\n* {{l|ru|ордина́рный}}\n* {{l|ru|неприме́тный}}\n* {{l|ru|не осо́бенный}}\n* {{l|ru|каки́х деся́тки}}\n* {{l|ru|каки́х со́тни}}\n* {{l|ru|каки́х ты́сячи}}\n* {{l|ru|каки́х вели́кое мно́жество}}\n* {{l|ru|встреча́ющийся на ка́ждом шагу}}\n* {{l|ru|[[ниче́м]] [[осо́бо]] [[не]] [[выдаю́щийся]] [[среди́]] [[други́х]]}}\n* {{l|ru|[[ниче́м]] [[осо́бо]] [[не]] [[выдаю́щийся]] [[среди́]] [[мно́гих]]}}\n* {{lb|ru|figuratively}} {{l|ru|никако́й}}\n* {{lb|ru|figuratively}} {{l|ru|очередно́й}}\n* {{lb|ru|figuratively}} {{l|ru|бу́дний}}\n* {{lb|ru|figuratively}} {{l|ru|всем привы́чный}}\n* {{lb|ru|figuratively}} {{l|ru|всем изве́стный}}\n* {{lb|ru|figuratively}} {{l|ru|ежедне́вный}}\n* {{lb|ru|figuratively}} {{l|ru|класси́ческий}}\n* {{lb|ru|figuratively}} {{l|ru|незаме́тный}}\n* {{lb|ru|figuratively}} {{l|ru|распространённый}}\n* {{lb|ru|figuratively}} {{l|ru|станда́ртный}}\n* {{lb|ru|figuratively}} {{l|ru|типи́чный}}\n* {{lb|ru|figuratively}} {{l|ru|элемента́рный}}\n* {{lb|ru|figuratively|colloquial}} {{l|ru|не бог зна́ет како́й|tr=ne box znájet kakój}}\n* {{lb|ru|figuratively|colloquial}} {{l|ru|не бог весть како́й|tr=ne box vestʹ kakój}}\n* {{lb|ru|possibly|_|pejorative}} {{l|ru|а́збучный}}\n* {{lb|ru|possibly|_|pejorative}} {{l|ru|бана́льный}}\n* {{lb|ru|possibly|_|pejorative}} {{l|ru|шабло́нный}}\n* {{lb|ru|possibly|_|pejorative|colloquial}} {{l|ru|зата́сканный}}\n* {{lb|ru|possibly|_|pejorative|colloquial}} {{l|ru|иста́сканный}}\n* {{lb|ru|possibly|_|pejorative|colloquial}} {{l|ru|затрёпанный}}\n* {{lb|ru|possibly|_|pejorative|colloquial}} {{l|ru|зае́зженный}}\n* {{lb|ru|figuratively|_|pejorative}} {{l|ru|наби́вший оско́мину}}\n* {{lb|ru|figuratively|_|pejorative}} {{l|ru|изби́тый}}\n* {{lb|ru|figuratively|_|pejorative}} {{l|ru|по́шлый}}\n* {{lb|ru|figuratively|_|pejorative}} {{l|ru|доста́вший}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|обы́чай}}\n* {{l|ru|обы́чно}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\nCognate with {{cog|cs|ohromný}}, {{cog|sk|ohromný}}, {{cog|pl|ogromny}}, {{cog|mk|огромен}}, {{cog|bg|огро́мен}}, {{cog|sl|ogromen}}, {{cog|sh|о̏гро̄ман}} / {{m|sh|ȍgrōman}}.\n\n{{rfe|ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|огро́мный}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|огро́мный}}\n\n# [[huge]], [[vast]], [[enormous]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|огро́мный|a*}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|грома́дный}}\n* {{l|ru|гига́нтский}}\n\n===Further reading===\n* {{R:ru:Vasmer}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|ожида́ть|-а́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ожида́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{rhymes|ru|anʲɪje}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|ожида́ние}}\n\n# [[expectation]], [[waiting]], [[pending]]\n#: {{uxi|ru|[[за́л ожида́ния]]|waiting room}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ожида́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|выжидание}}\n* {{l|ru|наде́жда}}, {{l|ru|упова́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|неожи́данность}}\n* {{l|ru|неожи́данный}}, {{l|ru|нежда́нный}}\n* {{l|ru|ожида́ть}}, {{l|ru|ждать}}, {{l|ru|поджида́ть}}\n* {{l|ru|неожи́данно}}, {{l|ru|нежданно}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{af|ru|око́нчить|-а́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|оконча́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|оконча́ние}}\n\n# [[end]], [[close]], [[termination]], [[completion]], [[conclusion]]\n# [[graduation]]\n# {{lb|ru|grammar}} [[ending]], [[inflection]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|оконча́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|заверше́ние}}\n* {{l|ru|коне́ц}}\n* {{l|ru|фле́ксия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|коне́ц}}, {{l|ru|кончи́на}}, {{l|ru|коне́чность}}, {{l|ru|оконе́чность}}, {{l|ru|концевик}}, {{l|ru|концо́вка}}, {{l|ru|бесконе́чность}}, {{l|ru|зако́нченность}}, {{l|ru|наконе́чник}}\n* {{l|ru|коне́чный}}, {{l|ru|бесконе́чный}}, {{l|ru|концево́й}}, {{l|ru|конченый}}, {{l|ru|оконча́тельный}}, {{l|ru|несконча́емый}}, {{l|ru|оконечный}}\n* {{l|ru|ко́нчить}}, {{l|ru|ко́нчиться}}, {{l|ru|конча́ть}}, {{l|ru|конча́ться}}, {{l|ru|око́нчить}}, {{l|ru|око́нчиться}}, {{l|ru|ока́нчивать}}, {{l|ru|ока́нчиваться}}, {{l|ru|зако́нчить}}, {{l|ru|зако́нчиться}}, {{l|ru|зака́нчивать}}, {{l|ru|зака́нчиваться}}, {{l|ru|поко́нчить}}, {{l|ru|поканчивать}}, {{l|ru|прико́нчить}}, {{l|ru|прика́нчивать}}\n* {{l|ru|конечно}}\n* {{l|ru|оконча́тельно}}, {{l|ru|конечно}}, {{l|ru|бесконе́чно}}, {{l|ru|наконе́ц}}, {{l|ru|ко́нчено}}, {{l|ru|в конце́ концо́в}}', '==Abaza==\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|abq|/ok.tʲabrʲ/}}\n\n===Noun===\n{{head|abq|noun}}\n\n# [[October]]\n\n====Related terms====\n* {{sense|month}} Previous: {{l|abq|сентябрь}}. Next: {{l|abq|ноябрь}}\n\n[[Category:abq:Months|X]]\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|orv|октѧбрь}}. Etymologically, this form is "Octember", and was formed by analogy with the other three month names ending in {{m|orv||-ѧбрь}}. The parallel form {{m|cu|октомбрь}}, {{m|cu|октѫбрь}} is found in Old Church Slavonic, next to {{m|cu|октоврь}}. Ultimately borrowed, via {{der|ru|gkm|Ὀκτώβριος}}, from {{der|ru|la|octōber}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|октя́брь}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|b||m|adj=октя́брьский}}\n\n# [[October]]\n#: {{uxi|ru|[[в]] \'\'\'октябре́\'\'\'|in October}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] \'\'\'октябре́\'\'\' [[этот|э́того]] [[год|го́да]]|in October}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] \'\'\'октябре́\'\'\' [[прошлый|про́шлого]] [[год|го́да]]|October of last year}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] \'\'\'октябре́\'\'\' [[будущий|бу́дущего]] [[год|го́да]]|October of next year}}\n#: {{uxi|ru|[[до]] \'\'\'октября́\'\'\'|until October}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] \'\'\'октября́\'\'\' [[по]] [[дека́брь]]|from October to December}}\n#: {{uxi|ru|[[к]] \'\'\'октябрю́\'\'\'|by October}}\n#: {{uxi|ru|[[первый|пе́рвое]] \'\'\'октября́\'\'\'|October first}}\n#: {{uxi|ru|[[первый|пе́рвого]] \'\'\'октября́\'\'\'|on October first}}\n#: {{uxi|ru|1-[[го]] \'\'\'октября́\'\'\' 2010 [[г]].|Oct. 1, 2010}}\n#: {{uxi|ru|{{monospace|1.X.2010 [[г]].}}|Oct. 1, 2010}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|b||m}}\n\n====Descendants====\n{{top2}}\n* {{desc|abq|октябрь|bor=1}}\n* {{desc|av|октябр|bor=1}}\n* {{desc|az|oktyabr|bor=1}}\n* {{desc|ba|октябрь|bor=1}}\n* {{desc|ce|октябрь|bor=1}}\n* {{desc|kaa|oktyabr|bor=1}}\n* {{desc|koi|октяб|bor=1}}\n* {{desc|ky|октябрь|bor=1}}\n* {{desc|lbe|октябрь|bor=1}}\n* {{desc|lez|октябрь|bor=1}}\n* {{desc|os|октябрь|bor=1}}\n* {{desc|tg|октябр|bor=1}}\n* {{desc|tt|öktäber|bor=1}} / {{l|tt|октябрь}}\n* {{desc|tk|oktýabr|bor=1}}\n* {{desc|tyv|октябрь|bor=1}}\n* {{desc|ug|ئۆكتەبىر|bor=1}}, {{l|ug|ئۆكتەبر}}\n* {{desc|uz|oktabr|bor=1}}\n* {{desc|mrj|октябрь|bor=1}}\n{{bottom}}\n\n====See also====\n{{ru-Months}}\n* {{l|ru|октя́брьский}}\n\n----\n\n==Tatar==\n\n===Noun===\n{{tt-pos|noun|c|l|öktäber}}\n\n# [[October]]\n\n====Declension====\n{{tt-cyrl-decl|а|sg=1}}\n\n[[Category:tt:Months|a]]\n\n----\n\n==Tuvan==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|tyv|ru|октя́брь}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|tyv|/oktʲaˑbɾʲ/|[ʔo̞k̠̚.tʲɐˑb̥ɾ]}}\n\n===Noun===\n{{tyv-noun|ны|лар}}\n\n# [[October]]\n\n====Synonyms====\n* {{l|tyv|он ай|lit=the tenth month}}\n\n{{top|tyv|Months}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|опа́сный|-ость}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|опа́сность}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|опа́сность|f}}\n\n# [[danger]], [[peril]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|опа́сность|f}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|угро́за}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|опасе́ние}}, {{l|ru|безопа́сность}}\n* {{l|ru|опа́сный}}, {{l|ru|опа́сливый}}\n* {{l|ru|опаса́ться}}, {{l|ru|обезопаситься}}\n* {{l|ru|опа́сно}}, {{l|ru|опа́сливо}}', "==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*opasnъ}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|опа́сный}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|опа́сный|absn=опа́сность|+}}\n\n# [[dangerous]], [[perilous]]\n#: {{uxi|ru|'''Опа́сная''' [[ситуа́ция]] [[сложиться|сложи́лась]].|A dangerous situation took shape.}}\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|опа́сный|a*}}\n{{ru-decl-adj|опа́сный|a*|old=1}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|опа́сность}}, {{l|ru|безопа́сность}}, {{l|ru|огнеопасность}}, {{l|ru|опасе́ние}}, {{l|ru|опа́ска}}\n* {{l|ru|неопа́сный}}, {{l|ru|безопа́сный}}, {{l|ru|небезопа́сный}}, {{l|ru|опаснейший}}, {{l|ru|опа́сливый}}, {{l|ru|взрывоопа́сный}}, {{l|ru|лавиноопа́сный}}, {{l|ru|пожаропа́сный}}, {{l|ru|танкоопа́сный}}, {{l|ru|огнеопа́сный}}, {{l|ru|неопа́сливый}}\n* {{l|ru|опаса́ться}}, {{l|ru|заопаса́ться}}; {{l|ru|обезопа́сить}}, {{l|ru|обезопа́ситься}}\n* {{l|ru|опа́сно}}, {{l|ru|безопа́сно}}, {{l|ru|неопа́сно}}, {{l|ru|опа́сливо}}", '{{also|операція}}\n==Kazakh==\n{{kk-regional|операция|وپەراتسيا}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|опера́ция}}, from {{der|kk|la|operātiō}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[ɐpʲɪˈrat͡sɨɪ̯ə]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[operation]]\n\n====Declension====\n{{kk-noun-c|а|а}}\n\n====Synonyms====\n* {{sense|surgical procedure}} {{l|kk|ота}}\n\n{{topics|kk|Economics|Mathematics|Medicine}}\n\n----\n\n==Russian==\n[[Image:Coronary artery bypass surgery 1.jpg|thumb|операция]]\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|опера́ция}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|операция}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|опера́ция}}\n\n# [[operation]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|опера́ция}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|операти́вный}}\n* {{l|ru|опера́тор}}\n* {{l|ru|операцио́нный}}\n\n{{topics|ru|Economics|Mathematics|Medicine}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{af|ru|описа́ть|-а́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|описа́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|описа́ние}}\n\n# [[description]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|описа́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|описа́тельный}}\n* {{l|ru|опи́сывать}}', '==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|fr|opposition}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|оппози́ция}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|оппози́ция|adj=оппозицио́нный}}\n\n# {{lb|ru|political}} [[opposition]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|оппози́ция}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|противоде́йствие}}, {{l|ru|сопротивле́ние}}, {{l|ru|противопоставле́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|оппозиционе́р}}, {{l|ru|оппозиционе́рка}}\n* {{l|ru|пози́ция}}', '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|оптими́зм}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{rhymes|ru|izm}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|оптими́зм}}\n\n# [[optimism]], [[hopefulness]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|оптими́зм}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|оптими́ст}}\n* {{l|ru|оптимисти́ческий}}', "{{also|організація}}\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|организа́ція||ru-PRO}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|организа́ция}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|организа́ция|adj=организацио́нный}}\n\n# [[organization]], [[arrangement]]\n#: {{uxi|ru|'''организа́ция''' [[производство|произво́дства]]|organization of production|inline=y}}\n# [[organization]]\n#: {{uxi|ru|[[Организа́ция Объединённых На́ций]]|[[United Nations Organization]]|inline=y}}\n# [[setup]], [[structure]]\n#: {{uxi|ru|'''организа́ция''' сети|networking|inline=y}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|организа́ция}}\n\n{{topics|ru|Collectives|Organizations}}", '{{also|оружје}}\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|ru|cu|орѫжиѥ}}, from {{der|ru|sla-pro|*orǫžьje}}, from {{m|sla-pro|*orǫga}} / {{m|sla-pro|*orǫžь}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ору́жие|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|ору́жие|adj=оруже́йный}}\n\n# {{lb|ru|uncountable}} [[weapon]](s), [[weaponry]], [[arm]](s)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ору́жие}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ружьё}}\n* {{l|ru|вооружа́ть}}\n* {{l|ru|вооружа́ться}}\n* {{l|ru|вооруже́ние}}\n* {{l|ru|оружейнник}}\n* {{l|ru|оружено́сец}}\n\n===References===\n* {{R:ru:Vasmer}}\n\n{{topics|ru|Weapons}}', '{{also|осењ}}\n==Russian==\n[[File:Pushkin (Tsarskoye Selo). Catherine Park. Cameron Gallery and Big Pond. Autumn.JPG|thumbnail|Осень]]\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|orv|осень}}, from {{inh|ru|sla-pro|*(j)esenь}}, from {{inh|ru|ine-pro|*(s)h₁es-|*h₁es-en-}}, whence English {{m|en|earn}} and German {{m|en|Ernte||harvest}}.\n\n{{doublet|ru|есень|есеня}}, cognate with {{cog|be|во́сень}} and {{cog|uk|о́сінь}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|о́сень}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|о́сень|f|adj=осе́нний}}\n\n# {{lb|ru|also figuratively}} [[autumn]], [[fall]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|о́сень|f}}\n{{ru-noun-table|old=1|о́сень|f}}\n\n====Hypernyms====\n* {{l|ru|вре́мя го́да}}\n\n====Meronyms====\n* {{l|ru|сентя́брь}}, {{l|ru|октя́брь}}, {{l|ru|ноя́брь}}; {{l|ru|ба́бье ле́то}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|позднеосе́нний}}\n* {{l|ru|предосе́нний}}\n* {{l|ru|раннеосе́нний}}\n\n====See also====\n* {{list:seasons/ru}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{af|ru|основа́ть|-а́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|основа́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{rhymes|ru|anʲɪje}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|основа́ние}}\n\n# [[foundation]], [[basis]]\n# [[base]]\n# [[fundamental]]\n# [[grounds]], [[reason]]\n# [[argument]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|основа́ние}}\n\n====Synonyms====\n{{checksense|ru}}\n* {{l|ru|созда́ние}}, {{l|ru|учрежде́ние}}, {{l|ru|организа́ция}}\n* {{l|ru|осно́ва}}, {{l|ru|опо́ра}}, {{l|ru|ба́за}}, {{l|ru|ба́зис}}\n* {{l|ru|обоснова́ние}}, {{l|ru|оправда́ние}}, {{l|ru|резо́н}}, {{l|ru|причи́на}}, {{l|ru|по́вод}}\n* {{l|ru|осно́вы}}, {{l|ru|начала}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|осно́ва}}, {{l|ru|основа́тель}}, {{l|ru|основательница}}\n* {{l|ru|основно́й}}, {{l|ru|основный}}, {{l|ru|основа́тельный}}, {{l|ru|основательский}}\n* {{l|ru|основа́ть}}, {{l|ru|осно́вывать}}, {{l|ru|обоснова́ть}}\n* {{l|ru|основа́тельно}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{suffix|ru|осо́бенный|ость}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|осо́бенность}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|особенность}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|осо́бенность|f}}\n\n# [[peculiarity]], [[feature]], [[characteristic]] (important or main item)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|осо́бенность|f}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|непохожесть}}, {{l|ru|отли́чие}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|междусобойчик}}\n* {{l|ru|со́бственность}}, {{l|ru|со́бственник}}, {{l|ru|собственница}}, {{l|ru|собственничество}}, {{l|ru|собкор}}, {{l|ru|о́собь}}, {{l|ru|осо́ба}}, {{l|ru|особость}}, {{l|ru|обособленность}}, {{l|ru|особня́к}}, {{l|ru|особист}}\n* {{l|ru|со́бственный}}, {{l|ru|собственнору́чный}}, {{l|ru|собственнический}}, {{l|ru|осо́бый}}, {{l|ru|осо́бенный}}, {{l|ru|обосо́бленный}}, {{l|ru|особли́вый}}\n* {{l|ru|обосо́бить}}, {{l|ru|обособиться}}, {{l|ru|обосабливать}}, {{l|ru|обосабливаться}}\n* {{l|ru|со́бственно}}, {{l|ru|собственнору́чно}}, {{l|ru|осо́бо}}, {{l|ru|осо́бенно}}, {{l|ru|обосо́бленно}}, {{l|ru|особли́во}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|о-|-станови́ть}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|останови́ть}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Verb===\n{{ru-verb|останови́ть|pf|impf=остана́вливать}}\n\n# to [[stop]], to [[bring]] [[to]] [[stop]]\n# to [[stop short]], to [[restrain]]\n# to [[fix]], to [[direct]], to [[concentrate]]\n\n====Conjugation====\n{{ru-conj|pf|4c+p|останови́ть}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|остано́вка}}\n* {{l|ru|остано́в}}\n* {{l|ru|останови́ться}}, {{l|ru|остана́вливаться}}', "==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|отвѣ́тственность||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|отве́тственный|-ость}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|отве́тственность}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|отве́тственность|f}}\n\n# [[responsibility]]\n#: {{uxi|ru|[[нести́]] '''отве́тственность'''|to account}}\n#: {{uxi|ru|'''отве́тственность''' [[за]] [[свой|свои́]] [[поступок|посту́пки]]|'''responsibility''' for one's own actions}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|отве́тственность|f}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|долг}}\n* {{l|ru|подотчётность}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|отве́т}}\n* {{l|ru|отвеча́ть}}", '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|от-|ды́хать|-а́ть}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|отдыха́ть}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Verb===\n{{ru-verb|отдыха́ть|impf|pf=отдохну́ть}}\n\n# to [[relax]], to have a [[rest]], to take a [[rest]]\n\n====Conjugation====\n{{ru-conj|impf-intr|1a|отдыха́ть}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|о́тдых}}\n* {{l|ru|отдыха́ющий}}, {{l|ru|отдохну́вший}}\n* {{l|ru|отдохну́ть}}, {{l|ru|отдыхаться}}', '==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|fr|hôtel}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|phon=отэ́ль}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|оте́ль//otɛ́lʹ|adj=оте́льный|m}}\n\n# [[hotel]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|оте́ль//otɛ́lʹ|m}}\n{{ru-noun-table|оте́ль//otɛ́lʹ|m|old=1}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|гости́ница}}\n\n{{topics|ru|Hotels}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|откры́ть|-тие}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|откры́тие|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|откры́тие}}\n\n# [[opening]]\n# [[discovery]]\n# [[revelation]]\n# [[inauguration]]\n# [[unveiling]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|откры́тие}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|открыва́ть}}', "==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|отноше́ние}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|отноше́ние|n}}\n\n# [[attitude]]\n# [[relation]]\n# [[treatment]]\n# [[ratio]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|отноше́ние<>}}\n\n===References===\n* {{R:RBE}}\n* {{R:RBE2}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|отноше́ніе||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|относи́ть|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|отноше́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{rhymes|ru|enʲɪɪ̯ə}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|отноше́ние}}\n\n# [[attitude]]\n# [[treatment]]\n# [[relation]], [[regard]], [[consideration]]\n#: {{uxi|ru|[[по]] '''отноше́нию'''|as regards}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] [[этот|э́том]] '''отноше́нии'''|in this respect}}\n#: {{uxi|ru|[[в|во]] [[весь|всех]] '''отноше́ниях'''|in every respect}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] [[другой|други́х]] '''отноше́ниях'''|in other respects}}\n#: {{uxi|ru|[[в|во]] [[многие|мно́гих]] '''отноше́ниях'''|in many respects}}\n#: {{uxi|ru|[[обостря́ть]] '''отноше́ния'''|to strain '''relations'''}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''отноше́ниях''' [[с]] [[другой|други́ми]] [[люди|людьми́]]|in '''relationships''' with other people}}\n# [[ratio]]\n# official [[letter]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|отноше́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|относи́тельно}}\n* {{l|ru|относи́ть}}\n* {{l|ru|относи́ться}}", '==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{af|ru|от-|суть|-ство|-ие}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|отсу́тствие|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|отсу́тствие}}\n\n# [[lack]], [[absence]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|отсу́тствие}}\n\n====Antonyms====\n* {{sense|absence}} {{l|ru|прису́тствие|g=n}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|отсу́тствующий}}\n* {{l|ru|отсу́тствовать}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|прису́тствие}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|пасть|alt1=па́д-|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|паде́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{rhymes|ru|enʲɪɪ̯ə}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|паде́ние}}\n\n# [[fall]], [[collapse]], [[drop]], [[sinking]]\n# {{lb|ru|government}} [[fall]], [[downfall]], [[overthrow]]\n# {{lb|ru|geology}} [[dip]]\n# {{lb|ru|physics}} [[incidence]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|паде́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|па́дать|g=impf}}\n* {{l|ru|па́дший}}', '==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|па́мятникъ||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\n{{af|ru|па́мять|-ник}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|па́мятник}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|па́мятник}}\n\n# [[monument]], [[memorial]], [[tombstone]], [[statue]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|па́мятник}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|мемориа́л}}, {{l|ru|монуме́нт}}, {{l|ru|ста́туя}}', "{{also|памѧть|пам'ять}}\n\n==Russian==\n{{slim-wikipedia|lang=ru}}\n\n===Etymology===\n{{root|ru|ine-pro|*men-|id=think}}\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*pamętь}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|па́мять}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|па́мять|f}}\n\n# [[memory]]\n#: {{uxi|ru|''без па́мяти''|''without any memory''}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|па́мять|f}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|запа́мятовать}}\n* {{l|ru|па́мятник}}\n* {{l|ru|па́мятный}}", '{{also|партія}}\n==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|па́ртия}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|па́ртия|f}}\n\n# [[party]] (political group)\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|па́ртия<>}}\n\n===References===\n* {{R:bg:RBE}}\n* {{R:RBE2}}\n\n----\n\n==Kazakh==\n{{wikipedia|lang=kk}}\n{{kk-regional|партия|پارتيا}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|па́ртия}}, from {{der|kk|pl|partia}}, from {{der|kk|la|partīta}}, feminine of {{m|la|partītus}}, past participle of {{m|la|partīrī|t=to divide}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[ˈpartʲɪjə]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[party]] {{gloss|political group}}\n\n====Declension====\n{{kk-decl-noun\n|партия|партиялар\n|партияның|партиялардың\n|партияға|партияларға\n|партияны|партияларды\n|партияда|партияларда\n|партиядан|партиялардан\n|партиямен|партиялармен\n}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|kk|партиялық}}\n\n{{top|kk|Politics}}\n\n----\n\n==Komi-Zyrian==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kpv|ru|партия}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kpv|/ˈpɑrtʲijɑ/}}\n* {{hyphenation|kpv|пар|ти|я}}\n\n===Noun===\n{{head|kpv|noun}}\n\n# {{lb|kpv|politics}} [[party]]\n\n====Declension====\n{{kpv-decl-vowel|партия|партия}}\n\n===References===\n* {{R:kpv:Bubrikh:1949|page=29}}\n* {{R:kpv:Beznosikova:2000|page=481}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|па́ртія||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|pl|partia}} or {{der|ru|de|Partie}}, from {{der|sah|fr|partie}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|па́ртия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|па́ртия|adj=парти́йный}}\n\n# [[party]] (political group)\n# [[lot]], [[batch]], [[consignment]], [[parcel]]\n# {{lb|ru|military}} [[detachment]]\n# {{lb|ru|music}} [[part]]\n# [[game]], [[set]], [[match]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|па́ртия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|партиза́н}}, {{l|ru|парти́ец}}, {{l|ru|партбиле́т}}, {{l|ru|партмаксимум}}, {{l|ru|партбюро́}}, {{l|ru|партячейка}}, {{l|ru|парто́рг}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|պարտիա|bor=1}}\n* {{desc|az|partiya|bor=1}}\n* {{desc|kk|партия|bor=1}}\n* {{desc|kpv|партия|bor=1}}\n* {{desc|tyv|партия|bor=1}}\n* {{desc|uz|partiya|bor=1}}\n* {{desc|sah|партия|bor=1}}, {{l|sah|баартыйа}}\n\n{{topics|ru|Collectives|Organizations|Politics}}\n\n----\n\n==Tuvan==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|tyv|ru|па́ртия}}.\n\n===Noun===\n{{tyv-noun|ны|лар}}\n\n# {{lb|tyv|politics}} [[party]]\n\n====Declension====\n{{tyv-decl|я}}\n\n----\n\n==Uzbek==\n\n===Noun===\n{{head|uz|noun form}}\n\n# {{spelling of|uz|Cyrillic|partiya|t=(political) party}}\n\n----\n\n==Yakut==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|sah|ru|па́ртия}}, from {{der|sah|fr|partie}}, from {{der|sah|la|partīta}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|sah|/paːɾ.ti.ja/|[pɑːɾ.ti̞.jä]}}\n\n===Noun===\n{{head|sah|noun}}\n\n# {{alternative form of|sah|баартыйа|t=[political] party|nocap=1}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|sah|партиялаах}}\n\n====Related terms====\n* {{l|sah|партийнай}}\n* {{l|sah|партийность}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{af|ru|пере-|мир|-ие}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|переми́рие|pos=n}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|переми́рие}}\n\n# [[armistice]], [[truce]] {{gloss|formal agreement to end fighting}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|переми́рие}}', "==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n[[Image:Red capsicum and cross section.jpg|thumb|перец]]\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|пе́рецъ||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|orv|пьпьрьць}}, from {{m|orv|пьпьрь|t=pepper}} + {{m|orv|-ьць}}, from {{der|ru|sla-pro|*pьpьrь}}. Cognate with {{cog|en|pepper}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|пе́рец}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|пе́рец|*|adj=пе́речный|adj2=перцо́вый|dim=пе́рчик}}\n\n# [[pepper]] (including [[sweet pepper]]s, [[chili]]s as well as [[black pepper]])\n#: {{uxi|ru|чёрный '''пе́рец'''|black pepper}}\n#: {{uxi|ru|болга́рский '''пе́рец'''|capsicum|lit=Bulgarian pepper}}\n#: {{uxi|ru|кра́сный '''пе́рец'''|chili|lit=red pepper}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|пе́рец|*}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|пе́речница}}\n* {{l|ru|перчи́ть}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|sjd|пе̄рэц|bor=1}}\n\n===References===\n* {{R:ru:Vasmer|перец}}\n* {{R:ru:Chernykh|перец|page=21|vol=2}}\n\n{{topics|ru|Spices|Piperales order plants|Nightshades|Vegetables}}", '==Kazakh==\n{{kk-regional|петиция|پەتيتسيا}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|пети́ция}}, from {{der|kk|la|petitio}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[pʲɪˈtʲit͡sɨjə]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[petition]]\n\n====Declension====\n{{kk-noun-c|а|а}}\n\n[[Category:kk:Politics]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|пети́ция}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|пети́ция}}\n\n# [[petition]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|пети́ция}}\n\n[[Category:ru:Politics]]', '==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|it|pizza}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|пи́цца|gem=y}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|пи́цца}}\n\n# [[pizza]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|пи́цца}}\n\n{{topics|ru|Foods}}', '==Kazakh==\n{{kk-regional|пластмасса|پلاستماسسا}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|пластма́сса}}.\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[plastic]]\n\n====Declension====\n{{kk-decl-noun\n|пластмасса|пластмассалар\n|пластмассаның|пластмассалар\n|пластмассаға|пластмассаларға\n|пластмассаны|пластмассаларды\n|пластмассада|пластмассаларда\n|пластмассадан|пластмассалардан\n|пластмассамен|пластмассалармен\n}}\n\n{{topics|kk|Organic chemistry}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\n{{ru-etym acronym of|[[пластический|пласти́ческая]] [[ма́сса]]}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|плас(т)ма́сса|gem=opt}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|пластма́сса|adj=пластма́ссовый}}\n\n# [[plastic]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|пластма́сса}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|пла́стик}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|пластмасса|bor=1}}', "==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|orv|площадь}}, from {{inh|ru|sla-pro|*ploščadь}}, from {{m|sla-pro|*ploskъ||flat}} + {{m|sla-pro|*-ědь}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|пло́щадь}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|e|пло́щадь|f}}\n\n# [[square]] ''(open area in a town or city)''\n#: {{uxi|ru|[[Кра́сная пло́щадь]]|t=[[Red Square]]}}\n# [[space]], living space\n# {{lb|ru|geometry}} [[area]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|e|пло́щадь|f}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|площа́дка|g=f}}\n* {{l|ru|площадно́й}}\n* {{l|ru|площа́дочка|g=f}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|sah|болуоссат|bor=1}}\n\n===References===\n* {{R:ru:Vasmer|площадь}}\n* {{R:ru:Chernykh|площадь|page=44|vol=2}}", '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|победи́тель}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|победи́тель|m|a=an|f=победи́тельница}}\n\n# [[winner]], [[victor]], [[vanquisher]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|победи́тель|m|a=an}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|побе́да}}\n* {{l|ru|побежда́ть}}, {{l|ru|победи́ть}}', '==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|bg|/povɛˈdɛniɛ/}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|поведе́ние|n}}\n\n# [[conduct]], [[behaviour]], [[demeanour]], [[bearing]], [[manners]], [[deportment]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|поведе́ние<>}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|bg|държане}}\n\n{{C|bg|Human behaviour}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\n{{af|ru|повести́|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|поведе́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{rhymes|ru|enʲɪɪ̯ə}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|поведе́ние}}\n\n# [[conduct]], [[behaviour]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|поведе́ние}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|поведе́нческий}}\n\n{{topics|ru|Human behaviour}}', '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|поврежде́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|поврежде́ние}}\n\n# [[damage]]\n# [[injury]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|поврежде́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|дефе́кт}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|вред}}, {{l|ru|вре́дность}}\n* {{l|ru|повреждённый}}\n* {{l|ru|повреди́ть}}, {{l|ru|поврежда́ть}}', '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|по́иск}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|по́иск|adj=поиско́вый|adj2=по́исковый}}\n\n# [[search]], [[quest]]\n# [[raid]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|по́иск}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|ро́зыск}}\n* {{l|ru|рейд}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|поискови́к}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|иска́ть}}, {{l|ru|поиска́ть}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|политика|alt1=поли́т(ика)|-и́ческий}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|полити́ческий}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|полити́ческий|-}}\n\n# [[political]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|полити́ческий}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|поли́тик}}\n* {{l|ru|поли́тика}}\n* {{l|ru|полити́чески}}', '{{also|поліція|полиција}}\n==Bashkir==\n{{wikipedia|lang=ba}}\n\n===Etymology===\nFrom {{der|ba|ru|полиция}}, via {{der|ba|pl|policja}} from {{der|ba|de|Polizei}}.\n\n===Noun===\n{{ba-noun}}\n\n# [[police]]\n\n----\n\n==Bulgarian==\n{{wikipedia|lang=bg}}\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|поли́ция}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|поли́ция|f}}\n\n# [[police]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|поли́ция<(v)>}}\n\n====Related terms====\n* {{l|bg|полица́й}}\n\n===References===\n* {{R:RBE}}\n* {{R:RBE2}}\n\n----\n\n==Kazakh==\n{{kk-regional|полиция|پوليتسيا}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nFrom {{der|kk|ru|поли́ция}}, via {{der|kk|pl|policja}} from {{der|kk|de|Polizei}}.\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[police]]\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|поли́ція||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nVia {{der|ru|pl|policja}} from {{der|ru|de|Polizei}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|поли́ция}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|поли́ция|adj=полице́йский}}\n\n# [[police]]\n\n====Usage notes====\n* In the Soviet Union and many Eastern Bloc states, as well as in some post-Soviet successor states (until 2011 in Russia), the police was known as {{m|ru|мили́ция}}. As a result, during the Soviet and early post-Soviet period, the term {{m|ru|поли́ция}} referred mainly to foreign (Western Bloc) or pre-revolutionary police forces.\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|поли́ция}}\n\n====See also====\n* {{l|ru|мили́ция}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|uz|politsiya|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Law enforcement}}', "{{see also|половый}}\n\n==Russian==\n\n===Etymology 1===\n{{af|ru|пол|t1=floor|-ово́й}}, from {{der|ru|orv|полъ||floor}}.\n\n====Pronunciation====\n* {{ru-IPA|полово́й}}\n\n====Adjective====\n{{ru-adj|полово́й}}\n\n# {{lb|ru|relational}} [[floor]], [[flooring]] {{qualifier|the bottom or lower part of a room}}\n#: {{uxi|ru|'''полова́я''' [[тря́пка]]|[[floorcloth|'''floor'''cloth]]}}\n\n=====Declension=====\n{{ru-decl-adj|полово́й}}\n\n====Noun====\n[[File:Kustodiev Waiter.jpg|thumb|Половой с подносом и чайниками]]\n\n{{ru-noun+|полово́й|+|a=an}}\n\n# {{lb|ru|historical}} [[waiter]] or [[servant]] in a Russian [[tavern]]\n\n=====Declension=====\n{{ru-noun-table|полово́й|+|a=an}}\n\n===Etymology 2===\n{{af|ru|пол|t1=sex, gender|-ово́й}}, related to {{m|ru|пол-||half}}.\n\n====Pronunciation====\n* {{ru-IPA|полово́й}}\n\n====Adjective====\n{{ru-adj|полово́й}}\n\n# {{lb|ru|relational|biology|sex}} [[sex]] {{i|as an action}}; [[sexual]], [[genital]]\n#: {{uxi|ru|[[половой акт|'''полово́й''' акт]]|[[sex act|'''sex''' act]], [[sexual intercourse|'''sexual''' intercourse]]}}\n#: {{uxi|ru|'''полова́я''' [[связь]]|'''sexual''' [[relationship]]}}\n#: {{uxi|ru|'''полово́й''' [[о́рган]]|'''sexual''' [[organ]]}}\n#: {{uxi|ru|'''полово́й''' [[отбо́р]]|[[sexual selection|'''sexual''' selection]]}}\n\n=====Declension=====\n{{ru-decl-adj|полово́й}}\n\n=====Derived terms=====\n* {{l|ru|полово́е сноше́ние}}\n* {{l|ru|полово́й а́кт}}\n\n===Etymology 3===\n\n====Pronunciation====\n* {{ru-IPA|поло́вой}}\n\n====Noun====\n{{ru-noun form|поло́вой|f-in}}\n\n# {{inflection of|ru|поло́ва||ins|s}}\n\n{{cln|ru|terms with multiple etymologies}}\n{{topics|ru|Occupations}}", "==Russian==\n\n===Etymology===\n{{rfe|ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|получа́ть}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Verb===\n{{ru-verb|получа́ть|impf|pf=получи́ть}}\n\n# to [[receive]], to [[get]], to [[obtain]], to [[accept]]\n#: {{uxi|ru|'''получа́ть''' [[премия|пре́мию]]|to receive a prize}}\n\n====Conjugation====\n{{ru-conj|impf|1a|получа́ть}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|принима́ть}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|полу́чка}}, {{l|ru|получа́тель}}, {{l|ru|благополу́чие}}, {{l|ru|получе́ние}}\n* {{l|ru|злополу́чный}}, {{l|ru|благополу́чный}}\n* {{l|ru|заполучать}}, {{l|ru|залучать}}\n* {{l|ru|благополу́чно}}\n* {{l|ru|получа́ться}}\n* {{l|ru|получи́ться}}", "==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|понедѣ́льникъ||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|orv|понедѣльникъ}}, from {{inh|ru|sla-pro|*ponedělьnikъ}}. Equivalent to {{affix|ru|по-|неде́ля|-ник|t1=after|alt2=неде́ль-|t2=Sunday; week}}, meaning a day after Sunday.\n\n===Pronunciation===\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n* {{ru-IPA|понеде́льник}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|понеде́льник}}\n\n# [[Monday]]\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''понеде́льник'''|on Monday}}\n#: {{uxi|ru|[[по]] '''понеде́льникам'''|on Mondays}}\n#: {{uxi|ru|[[к]] '''понеде́льнику'''|by Monday}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] '''понеде́льника'''|from Monday}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] '''понеде́льника''' [[до]] [[пятница|пя́тницы]]|from Monday to Friday}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] [[сле́дующий]] '''понеде́льник'''|next Monday}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|понеде́льник}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|bua|понедельник|bor=1}}\n* {{desc|dlg|понедельник|tr=podedel’nik|bor=1}}\n* {{desc|kjh|понедельник|bor=1}}\n* {{desc|alt|понедельник|bor=1}}\n* {{desc|sah|бэнидиэнньик|bor=1}}\n\n====See also====\n* {{list:days of the week/ru}}", '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|поня́ть|-тие}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|поня́тие|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|поня́тие}}\n\n# [[idea]], [[concept]], [[conception]], [[notion]]\n# [[comprehension]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|поня́тие}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|конце́пция}}, {{l|ru|конце́пт}}, {{l|ru|иде́я}}\n* {{l|ru|сведение}}, {{l|ru|понима́ние}}, {{l|ru|зна́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|понятийность}}, {{l|ru|понима́ние}}, {{l|ru|понятность}}, {{l|ru|понятой}}, {{l|ru|непонятки}}\n* {{l|ru|поняти́йный}}, {{l|ru|поня́тный}}, {{l|ru|поня́тливый}}\n* {{l|ru|поня́ть}}, {{l|ru|понима́ть}}, {{l|ru|име́ть}}\n* {{l|ru|поня́тно}}, {{l|ru|понятийно}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|по-|рабо́тать}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|порабо́тать}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Verb===\n{{ru-verb|порабо́тать|pf|impf=рабо́тать}}\n\n# to [[work]] for some time, to do some work, to put in some work\n\n====Conjugation====\n{{ru-conj|pf-intr|1a|порабо́тать}}', "==Russian==\n\n===Etymology===\n{{af|ru|по-|ряд|-ок}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|поря́док}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|поря́док|*}}\n\n# ''(proper)'' [[order]]\n# [[order]], [[sequence]]\n# [[order]], [[procedure]], [[manner]], [[way]], [[form]]\n# [[order]], [[regime]], [[system]]\n# ''(plural)'' [[custom]]s, [[usage]]s, [[observance]]s\n# {{lb|ru|military}} [[order]], [[array]]\n# {{lb|ru|mathematics}} [[order]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|поря́док|*}}\n\n====Derived terms====\n{{top3}}\n''Adjectives''\n* {{l|ru|добропоря́дочный}}\n* {{l|ru|поря́дковый}}\n* {{l|ru|поря́дочный|tr=porjádošnyj}}\n{{mid3}}\n''Nouns''\n* {{l|ru|беспоря́док|g=m}}\n* {{l|ru|распоря́док|g=m}}\n{{mid3}}\n''Verbs''\n* {{l|ru|упоря́дочивать|g=impf}}\n* {{l|ru|упоря́дочить|g=pf}}\n{{bottom}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|поря́док}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|поря́док<*.genu>}}\n\n# [[order]], [[sequence]]\n# [[order]], [[procedure]]\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|поря́док<*.genu>}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}", '==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|n}}\n\n# [[epistle]]\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-n-ј|послани|}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|посла́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|посла́ние}}\n\n# [[message]]\n# {{lb|ru|literature|religion}} [[epistle]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|посла́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|посла́нник}}, {{l|ru|посла́нец}}, {{l|ru|посо́л}}, {{l|ru|посы́л}}, {{l|ru|посы́лка}}\n* {{l|ru|посыла́ть}}, {{l|ru|посла́ть}}', "==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|послѣ́дній||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|orv|послѣдьнъ}}, from {{m|orv|послѣди}} + {{m|orv|-ьнъ}}. Ultimately derived from {{inh|ru|sla-pro|*slědъ}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|после́дний}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|после́дний}}\n\n# [[last]], [[latest]], [[recent]]\n#: {{uxi|ru|[[в после́днее вре́мя]]|t=of late}}\n#: {{uxi|ru|[[за после́днее вре́мя]]|t=recently}}\n#: {{uxi|ru|'''после́дняя''' [[мо́да]]|t=the latest fashion}}\n# [[final]], [[ultimate]], [[definitive]]\n#: {{uxi|ru|'''после́дний''' [[срок]]|t=deadline}}\n#: {{uxi|ru|'''после́днее''' [[сло́во]]|t=the last word}}\n# [[latter]]\n# {{lb|ru|colloquial}} [[worst]]\n#: {{uxi|ru|'''после́дний''' [[сорт]]|t=the worst kind}}\n#: {{uxi|ru|'''после́днее''' [[де́ло]]|t=the worst solution}}\n#: {{uxi|ru|'''после́дняя''' [[же́нщина]]|t=prostitute}}\n\n====Usage notes====\n* Due to negative connotations, sometimes replaced with the euphemism {{m|ru|кра́йний}} in modern colloquial usage.\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|после́дний}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|предпосле́дний}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|след}}\n\n===Further reading===\n* {{R:ru:Vasmer}}", '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|появле́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|появле́ние}}\n\n# [[appearance]], [[emergence]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|появле́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|возникнове́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|явь}}, {{l|ru|я́вка}}, {{l|ru|зая́вка}}, {{l|ru|заявле́ние}}, {{l|ru|выявле́ние}}\n* {{l|ru|я́вный}}\n* {{l|ru|появля́ться}}, {{l|ru|появи́ться}}, {{l|ru|яви́ть}}, {{l|ru|яви́ться}}, {{l|ru|выявля́ть}}, {{l|ru|вы́явить}}, {{l|ru|изъявля́ть}}, {{l|ru|изъяви́ть}}\n* {{l|ru|я́вно}}', "{{also|Правда}}\n==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|bg|sla-pro|*pravьda}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|пра́вда}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|пра́вда|f}}\n\n# [[truth]] {{gl|conformity to fact or reality; true facts}}\n#: {{syn|bg|и́стина}}\n#: {{ant|bg|лъжа́}}\n# [[justice]]\n#: {{syn|bg|справедли́вост}}\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|пра́вда<>}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|bg|оправда́вам|g=impf}}, {{l|bg|оправда́я|g=pf||to exonerate, to rehabiliate}}\n* {{l|bg|непра́вда||injustice}}\n* {{l|bg|правдина́||justice}}\n* {{l|bg|пра́веден||righteous}}\n* {{l|bg|правди́в||truthful}}\n* {{l|bg|справедли́в||fair}}\n\n===References===\n* {{R:bg:RBE}}\n* {{R:bg:RBE2}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|mk|sla-pro|*pravьda}}, from {{m|sla-pro|*pravъ||right, correct}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|f}}\n\n# [[justice]]\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-f|правд|n=sg}}\n\n===Verb===\n{{mk-verb|impf|pf=оправда}}\n\n# {{lb|mk|transitive}} to [[justify]], [[defend]]\n\n====Conjugation====\n{{mk-conj-а|impf|правд}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nInherited from {{inh|ru|orv|правьда}}, from {{inh|ru|sla-pro|*pravьda}}, derived from {{cog|sla-pro|*pravъ}} (compare {{m|ru|пра́вый}}) plus an unclear suffix. Cognate with {{cog|uk|пра́вда||[[truth]]}}, {{cog|be|пра́ўда||[[truth]]}}, {{cog|cu|правьда||[[justice]], [[truth]]}}, {{cog|bg|пра́вда||[[justice]], [[truth]], [[livestock]] [[capital]]}}, {{cog|sh|пра̑вда||[[justice]], [[truth]], [[controversial]] [[matter]]}}, {{cog|sl|prȃvda||[[regulation]], [[law]], [[court]] [[case]]}}, {{cog|cs|pravda||[[truth]]}}, {{cog|sk|pravda||[[truth]]}}, {{cog|pl|prawda||[[truth]]}}, {{cog|hsb|prawda||[[truth]]}}, {{cog|dsb|pšawda||[[truth]]}}. Compare derived adjective {{m|ru|пра́ведный}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|пра́вда}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|пра́вда|adj=правди́вый}}\n\n# [[truth]] {{gl|conformity to fact or reality; true facts}}\n#: {{uxi|ru|[[в|В]] «'''Пра́вде'''» [[нет]] [[известие|изве́стий]], [[а]] [[в]] «[[Известия|Изве́стиях]]» [[нет]] '''пра́вды'''.|In ''Pravda'' there is no news, and in ''Izvestia'' there is no '''truth'''. (a familiar pun)}}\n#: {{uxi|ru|[[по|По]] '''пра́вде''' [[сказа́ть]], [[я]] [[случа́йно]] [[за]] [[су́тки]] [[не]] [[принять|при́нял]] [[лекарство|лека́рства]].|To tell (you) the '''truth''', I accidentally didn't take my medicine for 24 hours.}}\n#: {{uxi|ru|'''Пра́вда'''?|Really?}}\n#: {{uxi|ru|[[ну|Ну]] '''пра́вда''' [[же]]?|Am I right? (seeking confirmation)}}\n#: {{uxi|ru|[[по]] '''пра́вде''' [[говорить|говоря́]]|to tell '''the truth'''}}\n#: {{syn|ru|и́стина}}\n#: {{ant|ru|ложь|непра́вда|кри́вда|q3=poetic}}\n# [[justice]]\n#: {{syn|ru|справедли́вость}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|пра́вда}}\n{{ru-noun-table|пра́вда|old=1}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|не пра́вда ли}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|непра́вда|gloss=untruth, lie}}\n* {{l|ru|правди́вый}}\n* {{l|ru|пра́ведный}}\n* {{l|ru|правило}}\n* {{l|ru|пра́вить}}\n* {{l|ru|пра́во}}\n\n===Interjection===\n{{head|ru|interjection|head=пра́вда}}\n\n# [[sure enough]], [[indeed]], [[actually]], [[as a matter of fact]], [[in point of fact]]\n# {{lb|ru|interrogative}} [[is that so]]?\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|в самом де́ле}}\n* {{l|ru|действи́тельно}}\n\n===Conjunction===\n{{head|ru|conjunction|head=пра́вда}}\n\n# [[though]], [[however]], [[but]]\n# [[admittedly]]\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|но}}\n* {{l|ru|одна́ко}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=f|head=пра̑вда}}\n\n# [[justice]]\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|правда|правде\n|правде|правда\n|правди|правдама\n|правду|правде\n|правдо|правде\n|правди|правдама\n|правдом|правдама\n}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|sh|sc=Cyrl|нѐпра̄вда}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|uk|sla-pro|*pravьda}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|пра́вда}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|пра́вда<>}}\n\n# [[truth]] {{gl|conformity to fact or reality; true facts}}\n#: {{syn|uk|і́стина}}\n#: {{ant|uk|брехня́|непра́вда}}\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|пра́вда<>}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|uk|правди́вий}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n* {{R:uk:Horokh}}", '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{suf|ru|пра́вить|тельство}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|прави́тельство}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|прави́тельство|adj=прави́тельственный}}\n\n# [[government]], [[administration]], [[cabinet]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|прави́тельство}}\n{{ru-noun-table|old=1|прави́тельство}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|власть}}, {{l|ru|нача́льник}}, {{l|ru|нача́льство}}\n* {{l|ru|кабине́т}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|пра́во}}, {{l|ru|правле́ние}}, {{l|ru|управле́ние}}, {{l|ru|прави́тель}}, {{l|ru|правительница}}, {{l|ru|правёж}}, {{l|ru|правило}}\n* {{l|ru|пра́вящий}}, {{l|ru|правёжный}}\n* {{l|ru|управля́ть}}, {{l|ru|заправля́ть}}, {{l|ru|вправить}}, {{l|ru|вы́править}}, {{l|ru|доправить}}, {{l|ru|запра́вить}}, {{l|ru|пра́вить}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|sjd|правительства|bor=1}}\n* {{desc|sah|бырабыыталыстыба|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Government}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|пра́вить|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|правле́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|правле́ние}}\n\n# [[government]], [[administration]]\n# [[board]] (committee), [[board of directors]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|правле́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|управле́ние}}, {{l|ru|руково́дство}}\n* {{l|ru|администра́ция}}, {{l|ru|руково́дство}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|прави́тель}}, {{l|ru|прави́тельство}}, {{l|ru|пра́во}}, {{l|ru|управле́ние}}\n* {{l|ru|прави́тельственный}}', "==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|пра́во}}\n\n===Etymology 1===\nInherited from {{inh|bg|sla-pro|*pravo}}, a nominalization of {{affix|bg|прав|t1=right, straight|-о|id2=nominal}}. Ultimately a calque of {{cal|bg|de|Recht|notext=1}} and {{cal|bg|fr|droit|notext=1}}. See {{cog|ru|пра́во}} for more information.\n\n====Noun====\n{{bg-noun|пра́во|n|adj=пра́вен|adj2=пра́вов}}\n\n# [[law]] {{i|as a specialty}}\n#: {{uxi|bg|[[семеен|семе́йно]] '''пра́во'''|[[family law|family '''law''']]}}\n# [[right]]\n#: {{uxi|bg|'''пра́во''' [[на]] [[глас]]|'''right''' to [[vote]]}}\n#: {{uxi|bg|[[гра́ждански]] '''права́'''|[[civil rights|civil '''rights''']]}}\n# [[authorization]], [[permit]]\n# {{lb|bg|pluralonly}} [[license]]\n#: {{uxi|bg|[[шофьо́рски]] '''права́'''|[[driver's license|driver's '''license''']]}}\n# {{lb|bg|economics}} [[option]]\n# {{lb|bg|colloquial}} [[justice]]\n\n=====Declension=====\n{{bg-ndecl|пра́во<c>}}\n\n===Etymology 2===\n{{affix|bg|прав|-о}}\n\n====Adverb====\n{{bg-adv|пра́во}}\n\n# [[straight]], [[right]], [[directly]]\n#: {{uxi|bg|'''пра́во''' [[напре́д]]|'''straight''' [[ahead]]}}\n#: {{uxi|bg|'''пра́во''' [[в]] [[око|очи́те]]|'''right''' in the [[eye]]s}}\n# [[right]], [[rightly]], [[correctly]]\n#: {{uxi|bg|'''пра́во''' [[казвам|ка́зваш]]|you are right|lit=you speak '''rightly/correctly'''}}\n\n===Adjective===\n{{head|bg|adjective form|head=пра́во}}\n\n# {{inflection of|bg|прав||indef|n|s}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|n}}\n\n# [[right]] (e.g. human rights)\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-n|прав}}\n\n===Adverb===\n{{mk-adv}}\n\n# [[straight]], [[directly]]\n# [[straight]] [[ahead]]\n# [[straightly]] (not crookedly)\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|пра́во}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{rhymes|ru|avə}}\n\n===Etymology 1===\nInherited from {{inh|ru|orv|право}}. Calque of {{cal|ru|de|Recht|notext=1}} and {{cal|ru|fr|droit|notext=1}}, based on {{m|ru|пра́вый||[[right]], [[correct]]; [[straight]]}}. Cognate with {{cog|uk|пра́во}}, {{cog|be|пра́ва}},  {{cog|cu|право}}, {{cog|bg|пра́во}}, {{cog|sh|пра̏во}}, {{cog/sl-tonal|prȃvo}}, {{cog|cs|právo}}, {{cog|sk|právo}}, {{cog|pl|prawo}}.\n\n====Noun====\n{{ru-noun+|c|пра́во|adj=правово́й}}\n\n# [[right]]; [[claim]]\n#: {{uxi|ru|'''права́''' [[человек|челове́ка]]|human rights}}\n# {{lb|ru|law}} [[law]], [[right]]\n# [[justice]]\n# {{lb|ru|in the plural}} [[license]]\n\n=====Declension=====\n{{ru-noun-table|c|пра́во}}\n{{ru-noun-table|c|пра́во|old=1}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|sah|быраап|bor=1}}\n\n===Etymology 2===\n{{affix|ru|пра́вый|-о}}\n\n====Adverb====\n{{ru-adv|пра́во}}\n\n# [[indeed]], [[really]]\n\n====Adjective====\n{{head|ru|adjective form|head=пра́во}}\n\n# {{inflection of|ru|пра́вый||short|n|s}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Etymology 1===\nFrom {{m|sh|sc=Cyrl|пра̏в}}.\n\n====Pronunciation====\n* {{IPA|sh|/prâʋo/}}\n* {{hyphenation|sh|пра|во}}\n\n====Adverb====\n{{sh-adverb|head=пра̏во}}\n\n# [[straight]]\n# [[correctly]], [[rightly]]\n# [[justly]]\n# [[strictly]]\n\n===Etymology 2===\nMorphologically from {{m|sh|sc=Cyrl|пра̏в}}, a calque of {{cal|sh|de|Recht|notext=1}} and {{cal|sh|fr|droit|notext=1}}.\n\n====Pronunciation====\n* {{IPA|sh|/prǎːʋo/}}\n* {{hyphenation|sh|пра|во}}\n\n====Noun====\n{{sh-noun|g=n|head=пра́во}}\n\n# [[right]]\n# [[law]]\n# [[jurisprudence]]\n\n=====Declension=====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|право|права\n|права|права\n|праву|правима\n|право|права\n|право|права\n|праву|правима\n|правом|правима\n}}\n\n=====Derived terms=====\n* {{l|sh|sc=Cyrl|пра̑внӣк}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|пра̑внӣ}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|пра̏восӯђе}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|пра̏восӯднӣ}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Etymology===\nInherited from {{inh|uk|orv|право}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|пра́во}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|пра́во<c>|adj=правови́й}}\n\n# [[right]]; [[claim]]\n#: {{uxi|uk|'''права́''' [[людина|люди́ни]]|human rights}}\n# {{lb|uk|law}} [[law]], [[right]]\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|пра́во<c>}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n* {{R:uk:Horokh}}\n* {{R:uk:Slovnyk}}", '{{also|празник}}\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|пра́здникъ||ru-PRO}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|пра́здник}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|пра́здник|adj=пра́здничный|dim=пра́здничек}}\n\n# [[holiday]]\n# [[festival]]\n# {{lb|ru|informal}} [[joy]], [[pleasure]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|пра́здник}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|дванадеся́тые пра́здники}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|пра́зднование}}\n* {{l|ru|пра́здновать}}\n* {{l|ru|пра́здный}}\n* {{l|ru|с пра́здником}}', '==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|представле́ние}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|представле́ние|n}}\n\n# [[introduction]] (a means, such as a personal letter, of presenting one person to another)\n# [[presentation]], [[submission]], [[introduction]]\n# [[performance]], [[show]]\n# [[idea]], [[notion]], [[conception]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|представле́ние<>}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|представле́ніе||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|предста́вить|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|представле́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|представле́ние}}\n\n# [[introduction]] (a means, such as a personal letter, of presenting one person to another)\n# [[presentation]], [[submission]], [[introduction]]\n# [[performance]], [[show]]\n# [[idea]], [[notion]], [[conception]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|представле́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|спекта́кль}}, {{l|ru|шо́у}}\n* {{l|ru|проше́ние}}, {{l|ru|хода́тайство}}\n* {{l|ru|поня́тие}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|пост}}, {{l|ru|стан}}, {{l|ru|блокпо́ст}}, {{l|ru|сто́йка}}, {{l|ru|посто́й}}, {{l|ru|засто́й}}, {{l|ru|сухостой}}, {{l|ru|стоя́нка}}, {{l|ru|насто́йка}}, {{l|ru|ста́вленник}}, {{l|ru|ста́вка}}, {{l|ru|поста́вка}}, {{l|ru|постано́вка}}, {{l|ru|поставщи́к}}, {{l|ru|постановщикзаставка}}, {{l|ru|подстановка}}, {{l|ru|перестано́вка}}, {{l|ru|обстано́вка}}, {{l|ru|устано́вка}}, {{l|ru|стано́к}}, {{l|ru|станочник}}, {{l|ru|постоя́нство}}, {{l|ru|постоя́лец}}, {{l|ru|усто́йчивость}}, {{l|ru|неусто́йчивость}}, {{l|ru|отста́вка}}, {{l|ru|вы́ставка}}, {{l|ru|выставление}}, {{l|ru|вста́вка}}, {{l|ru|представи́тель}}, {{l|ru|представи́тельница}}, {{l|ru|представи́тельство}}, {{l|ru|представительность}}, {{l|ru|стоя́к}}, {{l|ru|стоя́ние}}, {{l|ru|стойбище}}, {{l|ru|настоя́тель}}\n* {{l|ru|стоя́чий}}, {{l|ru|сто́йкий}}, {{l|ru|стоя́щий}}, {{l|ru|поста́вленный}}, {{l|ru|высокопоста́вленный}}, {{l|ru|станковый}}, {{l|ru|станочный}}, {{l|ru|постово́й}}, {{l|ru|устоя́вший}}, {{l|ru|устоя́вшийся}}, {{l|ru|постано́вочный}}, {{l|ru|представи́тельный}}, {{l|ru|представи́тельский}}, {{l|ru|вы́ставочный}}, {{l|ru|постоя́нный}}, {{l|ru|постоя́лый}}\n* {{l|ru|стоя́ть}}, {{l|ru|заста́иваться}}, {{l|ru|застоя́ться}}, {{l|ru|наста́ивать}}, {{l|ru|настаиваться}}, {{l|ru|настоя́ть}}, {{l|ru|настояться}}, {{l|ru|отста́ивать}}, {{l|ru|отстаиваться}}, {{l|ru|отстоя́ть}}, {{l|ru|отстояться}}, {{l|ru|выста́ивать}}, {{l|ru|выстаиваться}}, {{l|ru|вы́стоять}}, {{l|ru|выстояться}}, {{l|ru|поста́вить}}, {{l|ru|поставля́ть}}, {{l|ru|устоя́ть}}, {{l|ru|устоя́ться}}, {{l|ru|отста́вить}}, {{l|ru|отставля́ть}}, {{l|ru|переставля́ть}}, {{l|ru|переста́вить}}, {{l|ru|поста́вить}}, {{l|ru|поставля́ть}}, {{l|ru|поставля́ться}}, {{l|ru|проставиться}}, {{l|ru|выставля́ть}}, {{l|ru|выставля́ться}}, {{l|ru|вы́ставить}}, {{l|ru|вы́ставиться}}, {{l|ru|вставля́ть}}, {{l|ru|вставля́ться}}, {{l|ru|вста́вить}}, {{l|ru|вста́виться}}, {{l|ru|постоя́ть}}, {{l|ru|заставля́ть}}, {{l|ru|заста́вить}}, {{l|ru|предста́вить}}, {{l|ru|представля́ть}}, {{l|ru|представля́ться}}, {{l|ru|предста́виться}}\n* {{l|ru|сто́я}}, {{l|ru|стоймя}}, {{l|ru|представительно}}', '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|предупрежде́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|предупрежде́ние}}\n\n# [[notice]], [[warning]], [[notification]]\n# [[prevention]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|предупрежде́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|предупрежда́ть}}, {{l|ru|предупреди́ть}}\n* {{l|ru|предупреди́тельный}}, {{l|ru|предупрежда́ющий}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|пресле́довать|-ание}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|пресле́дование|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|пресле́дование}}\n\n# [[pursuit]], [[chase]] {{gloss|act of pursuing}}\n# [[persecution]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|пресле́дование}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|пресле́дователь|g=m}}\n* {{l|ru|пресле́довать|g=impf}}', '==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|пре́сса|gem=opt}} <!-- correct for both etymologies, per Reznichenko -->\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Etymology 1===\nBorrowed from {{bor|ru|fr|presse}}.\n\n====Noun====\n{{ru-noun+|пре́сса}}\n\n# {{lb|ru|media}} [[press]]\n\n=====Declension=====\n{{ru-noun-table|пре́сса}}\n\n===Etymology 2===\n\n====Noun====\n{{ru-noun form|пре́сса|m-in}}\n\n# {{inflection of|ru|пресс||gen|s}}', '==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|преступле́ніе||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|преступи́ть|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|преступле́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|преступле́ние|adj=престу́пный}}\n\n# [[crime]], [[criminal]] [[act]], [[offense]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|преступле́ние}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|киберпреступле́ние|g=n}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|престу́пник}}\n* {{l|ru|престу́пность}}\n* {{l|ru|престу́пный}}\n* {{l|ru|преступа́ть|g=impf}}\n\n{{topics|ru|Crime}}', "==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|престу́пный|-ость}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|престу́пность}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|престу́пность|f}}\n\n# [[criminality]] {{gloss|state of being criminal}}\n# [[crime]] {{gloss|general crime}}\n#: {{uxi|ru|[[организованный|организо́ванная]] '''престу́пность'''|organized '''crime'''}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|престу́пность|f}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|киберпресту́пность|g=f}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|преступле́ние|g=n||individual crime}}\n\n{{topics|ru|Crime}}", "==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|phon=претэ́нзия}}\n* {{ru-IPA|прете́нзия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|прете́нзия//pretɛ́nzija|or|прете́нзия}}\n\n# [[claim]], [[pretension]], [[title]] (demand for one's rights, or for someone/something one thinks they have the right to).\n# [[complaint]], [[dissatisfaction]].\n# {{lb|ru|legal}} formal [[complaint]] of a creditor/purchaser/customer expressing protest to a debtor/supplier/contractor on account of a contract violation.\n# [[pretense]] (an attempt to impress others by showing off some positive attributes).\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|прете́нзия//pretɛ́nzija|or|прете́нзия}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|реклама́ция}}\n* {{l|ru|жа́лоба}}\n* {{l|ru|амби́ция}}", '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|преувели́чить|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|преувеличе́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|преувеличе́ние}}\n\n# [[exaggeration]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|преувеличе́ние}}', "==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|при-|ду́мать}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|приду́мать}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Verb===\n{{ru-verb|приду́мать|pf|impf=приду́мывать}}\n\n# to [[make up]], to [[think out]], to [[devise]], to [[contrive]], to [[invent]]\n#: {{ux|ru|[[никто|Никто́]] [[ещё]] [[не]] '''приду́мал''' [[машина|маши́ну]] [[время|вре́мени]].|Nobody has '''invented''' a time machine yet.}}\n\n====Conjugation====\n{{ru-conj|pf|1a+p|приду́мать}}", '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|приключи́ться|t1=to happen|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|приключе́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|приключе́ние}}\n\n# [[adventure]] {{gloss|that which happens without design}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|приключе́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|приключе́нческий}}\n* {{l|ru|приключа́ться}}, {{l|ru|приключи́ться}}', '==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Adverb===\n{{mk-adv|-}}\n\n# [[exemplarily]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|приме́рный|-о}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|приме́рно}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adverb===\n{{ru-adv|приме́рно}}\n\n# [[about]], [[approximately]]\n# [[exemplarily]]\n\n===Adjective===\n{{head|ru|adjective form|head=приме́рно}}\n\n# {{inflection of|ru|приме́рный||short|n|s}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|приме́р}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Alternative forms===\n* {{qualifier|Ijekavian}}: {{l|sh|sc=Cyrl|при́мјерно}}\n\n===Etymology===\nFrom {{m|sh|sc=Cyrl|при́мер}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|sh|/prǐːmerno/}}\n* {{hyphenation|sh|при|мер|но}}\n\n===Adverb===\n{{sh-adverb|head=при́мерно}}\n\n# [[exemplarily]]\n\n===References===\n* {{R:sh:HJP|eVZjWhE%3D}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|приня́ть|-тие}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|приня́тие|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|приня́тие}}\n\n# [[acceptance]], [[adoption]] {{gloss|an agreeing to terms or proposals}}\n# [[reception]] {{gloss|act of receiving something}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|приня́тие}}', '==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|пріобрѣте́ніе||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|приобрести|alt1=приобрет-|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|приобрете́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|приобрете́ние}}\n\n# [[acquisition]], [[gain]], [[acquiring]] (act of gaining)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|приобрете́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|поку́пка}}, {{l|ru|пополне́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|приобретеньице}}\n* {{l|ru|приобретатель}}\n* {{l|ru|приобретённый}}\n* {{l|ru|приобрета́ть}}, {{l|ru|приобрести́}}, {{l|ru|обрета́ть}}, {{l|ru|обрести́}}, {{l|ru|изобрета́ть}}', "{{also|причиня}}\n==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|bg|sla-pro|*pričina}}, formally an action noun of an unattested ''*причия'', from {{cog|ine-pro|*kʷeyH-||to arrange, to adjust}} + {{affix|bg|-на|id1=action suffix}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|причи́на}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|причи́на|f}}\n\n# [[cause]], [[reason]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|причи́на<>}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|bg|причиня́вам|g=impf}}, {{l|bg|причиня́|g=pf||to cause}}\n\n====Related terms====\n* {{l|bg|чин||rank}}\n** {{l|bg|на́чин||manner, method}}\n* {{l|bg|чи́ня||to do}}\n\n===References===\n* {{R:bg:RBE}}\n* {{R:bg:RBE2}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|mk|sla-pro|*pričina}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|f}}\n\n# [[cause]], [[reason]]\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-f|причин|}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*pričina}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|причи́на}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|причи́на}}\n\n# [[cause]] (source or reason of an event or action)\n# [[reason]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|причи́на}}\n{{ru-noun-table|причи́на|old=1}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|по причи́не}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|причи́нность|g=f}}\n* {{l|ru|причи́нный}}\n* {{l|ru|причиня́ть|g=impf}}, {{l|ru|причини́ть|g=pf}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|sjd|приченҍ|bor=1}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|uk|sla-pro|*pričina}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|причи́на}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|причи́на<>}}\n\n# [[reason]]\n# [[cause]]\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|причи́на<>}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n* {{R:uk:Horokh}}", '==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{m|ru|проводи́ть|}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|проведе́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{homophones|ru|провиде́ние}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|проведе́ние}}\n\n# [[construction]], [[building]], [[laying]] {{qualifier|of roads, cables, pipes, etc.}}\n# [[organization]], [[holding]] {{qualifier|of a meeting, event, activity}}\n# [[carrying out]], [[realization]], [[implementation]]\n# [[adoption]] {{qualifier|of a resolution, law}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|проведе́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|проводи́ть|g=impf}}, {{l|ru|провести́|g=pf}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|программи́ровать|-ание}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|программи́рование|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|программи́рование}}\n\n# [[programming]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|программи́рование}}', "==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|orv|продажа}}, from {{inh|ru|sla-pro|*prodaďa}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|прода́жа}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|прода́жа}}\n\n# [[sale]], [[selling]] (exchange of goods or services for currency or credit)\n#: {{ux|ru|[[на]] '''прода́жу'''|t=[[for sale]]}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|прода́жа}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|сбыт}}\n* {{l|ru|торго́вля}}, {{l|ru|обраще́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|продаве́ц}}, {{l|ru|прода́жность}}, {{l|ru|распрода́жа}}\n* {{l|ru|прода́жный}}\n* {{l|ru|прода́ть}}, {{l|ru|продава́ть}}, {{l|ru|распрода́ть}}\n\n===References===\n* {{R:ru:Vasmer}}\n\n{{topics|ru|Business}}", '==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n* {{mk-IPA|прое`кт}} {{i|nonstandard, common}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|m}}\n\n# [[project]]\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-m|}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|de|Projekt}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|phon=проэ́кт}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|прое́кт//proékt|adj=прое́ктный}}\n\n# [[project]] (planned endeavor)\n# [[design]]\n# [[draft]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|прое́кт//proékt}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|план}}\n* {{l|ru|чернови́к}}, {{l|ru|набро́сок}}\n* {{l|ru|наме́рение}}, {{l|ru|у́мысел}}, {{l|ru|за́мысел}}, {{l|ru|заду́мка}}, {{l|ru|план}}, {{l|ru|проже́кт}}\n* {{l|ru|инициати́ва}}, {{l|ru|предприя́тие}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|проекти́ровать|g=impf|tr=proektírovatʹ}}, {{l|ru|спроекти́ровать|g=pf|tr=sproektírovatʹ}}\n* {{l|ru|проектиро́вщик|tr=proektiróvščik}}, {{l|ru|проекти́рование|tr=proektírovanije}}\n* {{l|ru|проектиро́вка|tr=proektiróvka}}, {{l|ru|проектировочный|tr=proektirovočnyj}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|прое́кция|tr=proékcija}}\n* {{l|ru|проеци́ровать|g=impf|tr=proecírovatʹ}}, {{l|ru|спроеци́ровать|g=pf|tr=sproecírovatʹ}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|uk|проє́кт||standard spelling}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|uk|de|Projekt}}. The alternative spelling {{m|uk|проє́кт}} (with -єкт-) was declared standard in 2019.<ref>{{cite-web|url= https://mon.gov.ua/ua/osvita/zagalna-serednya-osvita/navchalni-programi/ukrayinskij-pravopis-2019|title=Український правопис 2019|work=mon.gov.ua|author= [[w:uk:Українська національна комісія з питань правопису|Українська національна комісія з питань правопису]]|date= 22 May 2019|website= http://www.inmo.org.ua/|publisher= [[w:Ministry of Education and Science of Ukraine|Ministry of Education and Science of Ukraine]]|accessdate=25 December 2020}}</ref>\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|прое́кт}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|прое́кт<genu>}}\n\n# {{lb|uk|nonstandard|proscribed}} {{alternative form of|uk|проє́кт}}: [[project]], [[design]], [[draft]]\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|прое́кт<genu>}}\n\n===References===\n<references/>\n\n===Further reading===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n* {{R:uk:Horokh}}\n* {{R:uk:Slovnyk}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{af|ru|производи́тельный|-ость}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|производи́тельность}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|производи́тельность|f}}\n\n# [[productivity]] {{gloss|state of being productive}}\n# [[efficiency]]\n# [[performance]]\n# {{lb|ru|biology}} [[reproduction]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|производи́тельность|f}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|продукти́вность}}', '==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|произноше́ние}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|произноше́ние|n}}\n\n# [[pronunciation]]\n# [[articulation]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|произноше́ние<>}}\n\n===References===\n* {{R:RBE}}\n* {{R:RBE2}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|произноше́ніе||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|произноси́ть|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|произноше́ние|pos=n}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|произноше́ние}}\n\n# [[pronunciation]]\n# [[articulation]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|произноше́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|произнесе́ние}}\n* {{l|ru|произноси́ть}}, {{l|ru|произнести́}}', '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|происше́ствие|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|происше́ствие}}\n\n# [[incident]], [[event]], [[occurrence]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|происше́ствие}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|собы́тие}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|происходи́ть}}, {{l|ru|произойти́}}', '==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|bg|/proˈklʲatiɛ/}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|прокля́тие|n}}\n\n# [[curse]], [[cuss]], [[imprecation]], [[malediction]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|прокля́тие<>}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{l|ru|прокля́тье}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|прокля́тие|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|прокля́тие}}\n\n# {{lb|ru|religion}} [[damnation]], [[condemnation]], [[excommunication]]\n# [[anathema]]\n# [[curse]], [[imprecation]], [[malediction]]\n# extreme and imminent misfortune; continuous state of trouble\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|прокля́тие}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|ана́фема}}\n* {{l|ru|руга́тельство}}\n* {{l|ru|несча́стье}}, {{l|ru|бич}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|проклятый}}\n* {{l|ru|проклина́ть}}, {{l|ru|прокля́сть}}\n\n===Interjection===\n{{head|ru|interjection|g=n|head=прокля́тие}}\n\n# [[dammit]]!, [[damnation]]! (expressing strong negative emotions)', '==Kazakh==\n{{kk-regional|прокурор|پروكۋرور}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|прокуро́р}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[prəkʊˈror]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[prosecutor]], [[district attorney]]\n\n====Declension====\n{{kk-noun-c|о|р}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|kk|прокурорлық}}\n\n[[Category:kk:Law]]\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|прокуро́р}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|прокуро́р|a=an}}\n\n# [[prosecutor]], [[district attorney]] (a lawyer who decides whether to charge a person with a crime)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|прокуро́р|a=an}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|обвини́тель}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|прокуроришко}}\n* {{l|ru|прокурорище}}\n* {{l|ru|прокурорство}}, {{l|ru|прокурорша}}\n* {{l|ru|прокуро́рский}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|прокурор|bor=1}}', '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|проникнове́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|проникнове́ние}}\n\n# [[penetration]] {{gloss|act of penetrating}}, [[infiltration]]\n# [[sincerity]], [[heartfeltness]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|проникнове́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|проника́ние}}\n\n====Etymology====\n* {{l|ru|проника́ть|g=impf}}, {{l|ru|прони́кнуть|g=pf}}, {{l|ru|проника́ться|g=impf}}, {{l|ru|прони́кнуться|g=pf}}', '==Kazakh==\n{{kk-regional|пропорция|پروپورتسيا}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|пропо́рция}}, from {{der|kk|la|prōportiō}}.\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[proportion]]\n\n====Declension====\n{{kk-noun-c|а|а}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{der|ru|la|prōportiō}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|пропо́рция}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|пропо́рция}}\n\n# [[proportion]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|пропо́рция}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|пропорциона́льный}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|просветли́ть|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|просветле́ние|pos=n}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|просветле́ние}}\n\n# [[enlightenment]]\n# [[clarification]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|просветле́ние}}', "{{also|простои}}\n\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|просто́й}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Etymology 1===\nInherited from {{inh|ru|orv|простъ}}, from {{inh|ru|sla-pro|*prostъ}}.\n\n====Adjective====\n{{ru-adj|просто́й|про́ще|просте́йший}}\n\n# [[simple]], [[ordinary]]\n# [[basic]]\n# {{lb|ru|mathematics}} [[prime]]\n# {{lb|ru|classification}} [[simple]], [[simplex]]\n\n=====Declension=====\n{{ru-decl-adj|просто́й|c'}}\n\n=====Related terms=====\n* {{l|ru|проста́к}}\n* {{l|ru|простота́}}\n* {{l|ru|упроща́ть}}\n* {{l|ru|упроще́ние}}\n\n===Etymology 2===\nFrom {{m|ru|проста́ивать}}.\n\n====Noun====\n{{ru-noun+|просто́й}}\n\n# [[standstill]], [[stoppage]], [[idle]] [[time]], [[downtime]]\n\n=====Declension=====\n{{ru-noun-table|просто́й}}\n\n=====Related terms=====\n* {{l|ru|проста́ивать}}\n* {{l|ru|переры́в}}\n\n===Etymology 3===\n\n====Verb====\n{{head|ru|verb form|head=просто́й}}\n\n# {{inflection of|ru|простоя́ть||2|s|imp|pfv}}", '==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Etymology===\nUltimately from {{der|ru|la|prōtectio}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|phon=протэ́кция}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|проте́кция//protɛ́kcija}}\n\n# [[nepotism]], [[favoritism]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|проте́кция//protɛ́kcija}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|he|פְּרוֹטֶקְצְיָה|tr=protéktzya|bor=1}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|противостоя́ть|-я́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|противостоя́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|противостоя́ние}}\n\n# [[confrontation]], [[face-off]]\n# {{lb|ru|astronomy}} [[opposition]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|противостоя́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|оппози́ция}}, {{l|ru|конфли́кт}}, {{l|ru|конфронта́ция}}, {{l|ru|антагони́зм}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|про́тив}}\n* {{l|ru|противостоя́щий}}\n* {{l|ru|противостоя́ть}}, {{l|ru|противостать}}\n* {{l|ru|стоя́ть}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|de|Profession}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|профе́ссːия|gem=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|профе́ссия}}\n\n# [[profession]], [[occupation]], [[trade]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|профе́ссия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|профе́ссор}}, {{l|ru|профессиона́л}}\n* {{l|ru|профессиона́льный}}\n* {{l|ru|профессиона́льно}}', "==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|прояви́ть|-я́ть}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|проявля́ть}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Verb===\n{{ru-verb|проявля́ть|pf=прояви́ть|impf}}\n\n# to [[show]], to [[display]], to [[evince]], to [[manifest]], to [[reveal]]\n#: {{uxi|ru|'''проявля́ть''' [[забота|забо́ту]]|to [[show]] [[concern]], to [[take]] [[trouble]]}}\n#: {{uxi|ru|'''проявля́ть''' [[интере́с]]|to [[show]] [[interest]]}}\n#: {{uxi|ru|'''проявля́ть''' [[себя́]]|to [[show one's worth]], to [[prove]]}}\n# ''(photograph)'' to [[develop]]\n\n====Conjugation====\n{{ru-conj|impf|1a|проявля́ть}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|прояви́тель}}\n* {{l|ru|проявле́ние}}", '{{also|психологія}}\n==Kazakh==\n{{kk-regional|психология|پسيحولوگيا}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|психоло́гия}}, form {{der|kk|la|psychologia}}, from {{der|kk|grc|ψυχή|t=soul}} + {{m|grc|-λογία||study of}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[psʲɪxɐˈloɡʲɪjə]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[psychology]]\n\n====Derived terms====\n* {{l|kk|психологиялық}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|kk|жантану}}\n\n[[Category:kk:Psychology]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|психоло́гия}}\n* {{audio|ru|Ru-психоло́гия.ogg|Audio}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|психоло́гия|n=sg}}\n\n# [[psychology]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|психоло́гия|n=sg}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|психологи́ческий}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|психология|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Psychology}}', '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|публика́ция}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|публика́ция}}\n\n# [[publication]] {{gloss|what is published}}\n# [[publishing]]\n# [[notice]], [[advertisement]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|публика́ция}}', '==Belarusian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|be|sla-pro|*pustyni}}. Equivalent to {{af|be|пусты́|-ы́ня}}. Cognate with {{cog|uk|пусти́ня}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{be-IPA|пусты́ня}}\n{{rfap|be}}\n\n===Noun===\n{{be-noun|пусты́ня<,(ў)>}}\n\n# [[desert]]\n\n====Declension====\n{{be-ndecl|пусты́ня<,(ў)>}}\n\n===References===\n* {{R:be:slounik.org}}\n\n{{topics|be|Geography}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*pustyni}}. Equivalent to {{af|ru|пусто́й|-ы́ня}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|пусты́ня}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|пусты́ня|adj=пусты́нный|dim=пусты́нька}}\n\n# [[desert]], [[wilderness]]\n# {{lb|ru|figuratively|colloquial}} [[unpopulated]] area\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|пусты́ня}}\n{{ru-noun-table|пусты́ня|old=1}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|пусты́нник}}\n* {{l|ru|пусты́нный}}\n* {{l|ru|пусто́й}}\n\n{{topics|ru|Geography}}', "{{also|патница|пятніца|п'ятниця}}\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{suffix|ru|пять|ница|gloss1=five}}, since Friday is the fifth day of the week (counting from Monday). Compare {{cog|uk|sc=Cyrl|п'я́тниця}}, Old East Slavic [[пятъкъ]], Old Church Slavonic {{m|cu|пѧтъкъ|sc=Cyrs}}, Bulgarian {{m|bg|sc=Cyrl|пе́тък}} and {{m|bg|sc=Cyrl|пе́тка}}, and Serbo-Croatian {{m|sh|sc=Cyrl|пе́так}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n* {{ru-IPA|пя́тница}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|пя́тница}}\n\n# [[Friday]]\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''пя́тницу'''|on '''Friday'''}}\n#: {{uxi|ru|[[по]] '''пя́тницам'''|on '''Fridays'''}}\n#: {{uxi|ru|[[к]] '''пя́тнице'''|by '''Friday'''}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] '''пя́тницы'''|from '''Friday'''}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] '''пя́тницы''' [[до]] '''пя́тницы'''|from '''Friday''' to '''Friday'''}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] [[следующий|сле́дующую]] '''пя́тницу'''|next '''Friday'''}}\n#: {{uxi|ru|[[у]] [[он|него́]] [[семь пя́тниц на неде́ле]]|[[he]] [[keep]]s [[changing]] [[his]] [[mind]]|lit=he's got seven Fridays in a week}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|пя́тница}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|izh|päädettsä|bor=1}}\n* {{desc|sah|бээтинсэ|bor=1}}\n\n====See also====\n* {{list:days of the week/ru}}", "{{also|работя}}\n==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|bg|sla-pro|*orbota}}, from {{m|sla-pro|*orbъ||slave}} + {{m|sla-pro|*-ota}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|ра́бота}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|ра́бота|f}}\n\n# [[work]]\n# [[job]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|ра́бота<(v)>}}{{attn|bg|does this really have a vocative?}}\n\n===References===\n* {{R:RBE}}\n* {{R:RBE2}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|mk|sla-pro|*orbota}}, from {{m|sla-pro|*orbъ}} + {{m|sla-pro|*-ota}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|f|[[работи]], [[рабоќе]]}}\n\n# [[work]], [[labor]]\n# [[job]], [[duty]], [[task]]\n# [[thing]], [[stuff]]\n\n====Declension====\n{{mk-decl-noun-f|работ}}\n\n===References===\n* {{R:mk:PRMLJ1999|page=380}}\n* {{R:mk:DRMJ|работа#работа/ж}}\n\n----\n\n==Old Church Slavonic==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|cu|sla-pro|*orbota}}, from {{m|sla-pro|*orbъ}} + {{m|sla-pro|*-ota}}.\n\n===Noun===\n{{cu-noun|f}}\n\n# [[servitude]]\n# [[slavery]]\n#* from ''Slavonic Josephus'', kniga 4, 429а:\n#*: {{quote|cu|поминающе исхода и свобожденїе ѿ египетьскꙑѧ '''работꙑ'''.}}\n\n====Declension====\n{{cu-decl-noun-a|работ}}\n\n====Derived terms====\n{{top2}}\n* {{l|cu|работание}}\n* {{l|cu|работати}}\n* {{l|cu|работина}}\n* {{l|cu|работовати}}\n* {{l|cu|работьникъ}}\n* {{l|cu|работьница}}\n* {{l|cu|работьнъ}}\n{{bottom}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|orv|робота}}, from {{inh|ru|sla-pro|*orbòta}}. Cognate with {{cog|cu|работа}}, whence spelling.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|рабо́та}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|рабо́та|adj=рабо́чий|dim=рабо́тка}}\n\n# [[work]]\n#: {{uxi|ru|'''Рабо́та''' [[кипеть|кипи́т]].|'''The work''' is in full swing.}}\n# [[labor]], [[toil]]\n# [[assignment]], [[task]]\n#: {{uxi|ru|[[кропотливый|кропотли́вая]] '''рабо́та'''|laborious '''task'''}}\n# [[job]], [[occupation]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|рабо́та}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|труд|g=m}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|работёнка|g=f}}\n* {{l|ru|непы́льная рабо́та|g=f}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|рабо́тать}}\n* {{l|ru|рабо́тник}}, {{l|ru|рабо́тница}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|sh|sla-pro|*orbota||hard work, slavery}} derived from {{m|sla-pro|*orbъ||slave}}, ultimately from {{der|sh|ine-pro|*h₃erbʰ-||to change or evolve status}}, the predecessor to {{m|ine-pro|*h₃órbʰos||orphan}}. Cognate with {{cog|de|Arbeit}}, {{cog|nl|arbeid}}, and {{cog|enm|arveth|t=difficult; hard}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|sh|/rǎbota/}}\n* {{hyphenation|sh|ра|бо|та}}\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=f|head=ра̀бота}}\n\n# {{lb|sh|usually|pejorative}} [[work]], [[labor]], [[deed]], [[doing]]\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|работа|работе\n|работе|работа\n|работи|работама\n|работу|работе\n|работо|работе\n|работи|работама\n|работом|работама\n}}\n\n===References===\n* {{R:sh:HJP|dl1uURQ%3D}}", "==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*orbotati}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|рабо́тать}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Verb===\n{{ru-verb|рабо́тать|impf|pf=порабо́тать}}\n\n# to [[work]]\n#: {{uxi|ru|'''рабо́тать''' [[над]] [[что-либо|че́м-либо]]|to work on something (must be expressed with an instrumental case)}}\n#: {{uxi|ru|'''рабо́тать''' [[на]] [[что-либо|кого́-либо]]|to work for someone (must be expressed with an accusative case)}}\n#: {{uxi|ru|'''рабо́тать''' [[кто-либо|ке́м-либо]]|to work as [insert occupation or role] (must be expressed with an instrumental case)}}\n#: {{uxi|ru|'''рабо́тать''' [[что-либо|че́м-либо]]|to work with [insert tool or device] (must be expressed with an instrumental case)}}\n# to [[function]]\n# to [[labor]], to [[toil]]\n# to be open {{gloss|for business}}\n\n====Conjugation====\n{{ru-conj|impf-intr|1a|рабо́тать}}\n{{ru-conj-old|impf-intr|1a|рабо́тать}}\n\n====Derived terms====\n{{top2}}\n''imperfective''\n* {{l|ru|враба́тываться}}\n* {{l|ru|выраба́тывать}}\n* {{l|ru|выраба́тываться}}\n* {{l|ru|дораба́тывать}}\n* {{l|ru|дораба́тываться}}\n* {{l|ru|зараба́тывать}}\n* {{l|ru|зараба́тываться}}\n* {{l|ru|нараба́тывать}}\n* (no equivalent)\n* {{l|ru|недовыраба́тывать}}\n* {{l|ru|недораба́тывать}}\n* {{l|ru|обраба́тывать}}\n* {{l|ru|обраба́тываться}}\n* {{l|ru|отраба́тывать}}\n* {{l|ru|отраба́тываться}}\n* {{l|ru|перераба́тывать}}\n* {{l|ru|перераба́тываться}}\n* {{l|ru|подзараба́тывать}}\n* {{l|ru|подраба́тывать}}\n* {{l|ru|подраба́тываться}}\n* (no equivalent)\n* {{l|ru|прираба́тывать}}\n* {{l|ru|прираба́тываться}}\n* {{l|ru|прораба́тывать}}\n* {{l|ru|разраба́тывать}}\n* {{l|ru|разраба́тываться}}\n* {{l|ru|сраба́тывать}}\n* {{l|ru|сраба́тываться}}\n{{mid2}}\n''perfective''\n* {{l|ru|врабо́таться}}\n* {{l|ru|вы́работать}}\n* {{l|ru|вы́работаться}}\n* {{l|ru|дорабо́тать}}\n* {{l|ru|дорабо́таться}}\n* {{l|ru|зарабо́тать}}\n* {{l|ru|зарабо́таться}}\n* {{l|ru|нарабо́тать}}\n* {{l|ru|нарабо́таться}}\n* {{l|ru|недовы́работать}}\n* {{l|ru|недорабо́тать}}\n* {{l|ru|обрабо́тать}}\n* {{l|ru|обрабо́таться}}\n* {{l|ru|отрабо́тать}}\n* {{l|ru|отрабо́таться}}\n* {{l|ru|перерабо́тать}}\n* {{l|ru|перерабо́таться}}\n* {{l|ru|подзарабо́тать}}\n* {{l|ru|подрабо́тать}}\n* {{l|ru|подрабо́таться}}\n* {{l|ru|порабо́тать}}\n* {{l|ru|прирабо́тать}}\n* {{l|ru|прирабо́таться}}\n* {{l|ru|прорабо́тать}}\n* {{l|ru|разрабо́тать}}\n* {{l|ru|разрабо́таться}}\n* {{l|ru|срабо́тать}}\n* {{l|ru|срабо́таться}}\n{{bottom2}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|вы́работка}}, {{l|ru|вырабатывание}}, {{l|ru|дорабо́тка}}, {{l|ru|дорабатывание}}, {{l|ru|за́работок}}, {{l|ru|зараба́тывание}}, {{l|ru|нарабо́тка}}, {{l|ru|недорабо́тка}}, {{l|ru|обрабо́тка}}, {{l|ru|отрабо́тка}}, {{l|ru|перерабо́тка}}, {{l|ru|подработка}}, {{l|ru|приработок}}, {{l|ru|прорабо́тка}}, {{l|ru|прорабатывание}}, {{l|ru|рабо́та}}, {{l|ru|рабо́тник}}, {{l|ru|рабо́чий}}, {{l|ru|работода́тель}}, {{l|ru|разрабатывание}}, {{l|ru|разрабо́тка}}, {{l|ru|сраба́тывание}}\n* {{l|ru|работоспосо́бный}}, {{l|ru|за́работный}}", '==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*orbьstvo}}, from {{m|sla-pro|*orbъ}} + {{m|sla-pro|*-ьstvo}}. Also analysed as {{com|ru|раб|-ство}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ра́бство}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|ра́бство}}\n\n# [[slavery]], [[thralldom]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ра́бство}}\n{{ru-noun-table|ра́бство|old=1}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|раб}}\n* {{l|ru|ра́бский}}\n\n[[Category:ru:Slavery]]\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|uk|sla-pro|*orbьstvo}}, from {{m|sla-pro|*orbъ}} + {{m|sla-pro|*-ьstvo}}. Also analysed as {{com|uk|раб|-ство}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|ра́бство}}\n* {{audio|uk|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-рабство.wav|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|ра́бство<sg>}}\n\n# [[slavery]], [[thralldom]]\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|ра́бство<sg>}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n* {{R:uk:Horokh}}', '==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nFrom {{affix|bg|развивам|-тие|t1=to develop}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|разви́тие}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|разви́тие|n}}\n\n# [[development]], [[growth]], [[progress]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|разви́тие<>}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|разви́тіе||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\n{{af|ru|разви́ть|-тие}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|разви́тие|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|разви́тие}}\n\n# [[development]], [[growth]], [[progress]]\n#: {{uxi|ru|[[устойчи́вое разви́тие]]|t=[[sustainable development]]}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|разви́тие}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|рост}}, {{l|ru|соверше́нствование}}, {{l|ru|эволю́ция}}\n* {{l|ru|зре́лость}}, {{l|ru|подгото́вленность}}, {{l|ru|ра́звитость}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|развито́й}}, {{l|ru|развитый}}\n* {{l|ru|развива́ть}}, {{l|ru|разви́ть}}, {{l|ru|развива́ться}}, {{l|ru|развитсья}}', "==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|раздели́ть|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|разделе́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|разделе́ние}}\n\n# [[division]], [[separation]]\n#: {{uxi|ru|[[разделе́ние труда́]]|[[division of labour]]}}\n# [[discrimination]], [[differentiation]]\n#: {{ux|ru|[[проводи́ть]] '''разделе́ние''' ([[ме́жду]])|t=discriminate (between);differentiate (between); tell apart}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|разделе́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|разделя́ть}}, {{l|ru|раздели́ть}}\n* {{l|ru|разде́л}}, {{l|ru|разделитель}}\n* {{l|ru|разде́льный}}, {{l|ru|раздели́тельный}}, {{l|ru|разделённый}}", "==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nAbstract noun of {{affix|bg|разли́ка|t1=differentiating trait|-ие}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|разли́чие}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|разли́чие|n|adj=разли́чен}}\n\n# [[difference]], [[disparity]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|разли́чие<>}}\n\n====Related terms====\n* {{l|bg|двули́чие||hypocrisy}}\n* {{l|bg|нали́чие||availability}}\n* {{l|bg|отли́чие||distinction}}\n* {{l|bg|прили́чие||decency}}\n\n===References===\n* {{R:bg:RBE}}\n* {{R:bg:RBE2}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|разли́чіе||ru-PRO}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|разли́чие|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|разли́чие}}\n\n# [[difference]] (quality of being different, used in a comparison)\n#: {{ux|ru|'''разли́чие''' [[в]] [[цена|це́нах]]  [[русский|ру́сских]] [[и]] [[европейский|европе́йских]] [[машина|маши́н]]|the price difference between Russian and European cars}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|разли́чие}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|ра́зница}}, {{l|ru|отли́чие}}, {{l|ru|несхожесть}}, {{l|ru|непохожесть}}, {{l|ru|несходство}}, {{l|ru|расхожде́ние}}, {{l|ru|несоотве́тствие}}, {{l|ru|несовпаде́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|различе́ние}}\n* {{l|ru|разли́чный}}\n* {{l|ru|различа́ть}}", '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|разочарова́ть|-а́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|разочарова́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|разочарова́ние}}\n\n# [[disappointment]] (emotion)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|разочарова́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|разочарованность}}, {{l|ru|очарова́ние}}\n* {{l|ru|разочаро́ванный}}\n* {{l|ru|разочарова́ть}}, {{l|ru|разочаро́вывать}}, {{l|ru|разочарова́ться}}, {{l|ru|разочаро́вываться}}, {{l|ru|очарова́ть}}, {{l|ru|очаро́вывать}}\n* {{l|ru|разочаро́ванно}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|разреши́ть|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|разреше́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|разреше́ние}}\n\n# [[permission]], [[authorization]], [[approval]]\n# [[solution]]\n# [[settlement]]\n# {{lb|ru|computing}} [[resolution]] (of a screen or picture)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|разреше́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|разреша́ть}}', '==Russian==\n[[File:Blasting of a chimney at the former Henninger Brewery in Frankfurt am Main, Germany.jpg|thumb|300px|Разрушение [[дымовая труба|дымовой трубы]] во [[Франкфурт#Russian|Франкфурте-на-Майне]]]]\n\n===Alternative forms===\n* {{l|ru|разрушенье}}\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|разру́шить|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|разруше́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|разруше́ние}}\n\n# [[destruction]], [[demolition]], [[devastation]] (the act of destroying)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|разруше́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|ломка}}, {{l|ru|уничтоже́ние}}, {{l|ru|разламывание}}, {{l|ru|распа́д}}\n* {{l|ru|разваливание}}\n* {{l|ru|разва́лины}}, {{l|ru|руи́ны}}, {{l|ru|обло́мки}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|разруши́тель}}, {{l|ru|разрушительница}}, {{l|ru|разру́ха}}\n* {{l|ru|разруши́тельный}}\n* {{l|ru|разруша́ть}}, {{l|ru|разру́шить}}, {{l|ru|ру́шить}}, {{l|ru|обру́шить}}, {{l|ru|пору́шить}}\n* {{l|ru|разрушительно}}', '==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|разры́в}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{rhymes|ru|ɨf}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|разры́в}}\n\n# [[rupture]]\n# [[explosion]]\n# [[break]], [[gap]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|разры́в}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|разрывание}}\n* {{l|ru|разло́м}}\n* {{l|ru|взрыв}}\n* {{l|ru|промежу́ток}}, {{l|ru|просве́т}}\n* {{l|ru|несоотве́тствие}}\n* {{l|ru|ссо́ра}}, {{l|ru|разла́д}}, {{l|ru|раско́л}}\n\n====Related terms====\n{{rel2|ru\n|{{l|ru|разрыва́ть|g=impf}}, {{l|ru|разорва́ть|g=pf}}\n|{{l|ru|разрыва́ться|g=impf}}, {{l|ru|разорва́ться|g=pf}}\n|{{l|ru|рвать|g=impf}}, {{l|ru|порва́ть|g=pf}}, {{l|ru|вы́рвать|g=pf}}\n|{{l|ru|рва́ться|g=impf}}, {{l|ru|порва́ться|g=pf}}\n|{{l|ru|рыво́к}}\n|{{l|ru|рвань}}, {{l|ru|рванина}}, {{l|ru|рваньё}}\n|{{l|ru|рвач}}\n}}', "==Belarusian==\n\n===Pronunciation===\n* {{be-IPA|раке́та}}\n\n===Noun===\n{{be-noun|раке́та<>|adj=раке́тны}}\n\n# [[rocket]]\n# [[missile]]\n\n====Declension====\n{{be-ndecl|раке́та<>}}\n\n===References===\n* {{R:be:slounik.org}}\n\n{{topics|be|Weapons}}\n\n----\n\n==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|раке́та}}\n\n===Etymology 1===\nBorrowed from {{bor|bg|de|Rakete}} via the intermediance of {{cog|ru|раке́та}}.\n\n====Noun====\n{{bg-noun|раке́та|f|adj=раке́тен}}\n\n# [[rocket]]\n#: {{uxi|bg|[[космически|косми́ческа]] '''раке́та'''|space rocket}}\n# [[missile]]\n#: {{uxi|bg|[[балистичен|балисти́чна]] '''раке́та'''|ballistic missile}}\n\n=====Declension=====\n{{bg-ndecl|раке́та<>}}\n\n====References====\n* {{R:bg:RBE|ракета|ракета¹}}\n* {{R:bg:RBE2}}\n\n===Etymology 2===\nBorrowed from {{bor|bg|fr|raquette}}.\n\n====Noun====\n{{bg-noun|раке́та|f|adj=раке́тен}}\n\n# {{lb|bg|sport}} [[racket]]\n#: {{uxi|bg|[[те́нис]]-'''раке́та'''|tennis racket}}\n\n=====Declension=====\n{{bg-ndecl|раке́та<>}}\n\n====References====\n* {{R:bg:RBE|ракета|ракета²}}\n* {{R:bg:RBE2|ракета|ракета (спорт)}}\n\n{{C|bg|Tools}}\n\n{{topics|bg|Weapons}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA|раке́та}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|f|head=раке́та}}\n\n# [[rocket]]\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-f|ракет|}}\n\n===References===\n* {{R:mk:PRMLJ1999|page=387}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n[[Image:Proton-K-Zarya.jpg|thumb|ракета]]\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|раке́та}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|раке́та|adj=раке́тный|dim=раке́тка}}\n\n# [[rocket]] (vehicle propelled by a rocket engine)\n#: {{uxi|ru|'''Раке́та''' [[быть|была́]] [[запущенный|запу́щена]] [[на]] [[орбита|орби́ту]] [[с]] [[опоздание|опозда́нием]].|'''The rocket''' was launched into the orbit with a delay.}}\n# [[missile]]\n#: {{uxi|ru|[[самолёт|Самолёт]] [[быть|был]] [[сбитый|сбит]] '''раке́той''' [[класс|кла́сса]] [[земля́]]-[[во́здух]].|The plane was shot down with the surface-to-air missile.}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|раке́та}}\n{{ru-noun-table|раке́та|old=1}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|раке́тница}}, {{l|ru|раке́тчик}}, {{l|ru|раке́тчица}}\n\n{{topics|ru|Weapons}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|sh|/rakěta/}}\n* {{hyphenation|sh|ра|ке|та}}\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=f|head=ракѐта}}\n\n# [[rocket]]\n# [[missile]]\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|ракѐта|ракете\n|ракете|раке́та̄\n|ракети|ракетама\n|ракету|ракете\n|ракето|ракете\n|ракети|ракетама\n|ракетом|ракетама\n}}\n\n[[Category:sh:Weapons]]\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|раке́та}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|раке́та<>|adj=раке́тний}}\n\n# [[rocket]]\n# [[missile]]\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|раке́та<>}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n* {{R:uk:Horokh}}\n\n{{topics|uk|Weapons}}", '==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|fr|racisme}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|раси́зм}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|раси́зм|n=sg}}\n\n# [[racism]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|раси́зм|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ра́са}}\n* {{l|ru|раси́ст}}, {{l|ru|раси́стка}}\n* {{l|ru|раси́стский}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|ռասիզմ|bor=1}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{rfe|ru}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|разска́зъ||ru-PRO}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|расска́з|gem=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{rhymes|ru|as}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|расска́з|dim=расска́зец|dim2=расска́зик}}\n\n# [[story]], [[tale]], [[narrative]]\n# [[short story]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|расска́з}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|нове́лла|g=f|tr=novɛ́lla}}\n* {{l|ru|повествова́ние|g=n}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|расска́зывать|g=impf}}, {{l|ru|рассказа́ть|g=pf}}\n* {{l|ru|расска́зчик|g=m}}, {{l|ru|расска́зчица|g=f}}\n\n{{topics|ru|Literature}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|рассле́довать|-ание}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|рассле́дование|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|рассле́дование}}\n\n# [[investigation]] (the act of investigating)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|рассле́дование}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|след}}, {{l|ru|после́д}}, {{l|ru|сле́дование}}, {{l|ru|сле́дователь}}, {{l|ru|сле́дствие}}, {{l|ru|сле́жка}}, {{l|ru|слеже́ние}}, {{l|ru|подследник}}, {{l|ru|иссле́дование}}, {{l|ru|иссле́дователь}}, {{l|ru|иссле́довательница}}\n* {{l|ru|следовой}}, {{l|ru|следя́щий}}, {{l|ru|сле́дующий}}, {{l|ru|сле́дственный}}, {{l|ru|следовательский}}, {{l|ru|насле́дственный}}, {{l|ru|иссле́довательский}}, {{l|ru|иссле́дованный}}, {{l|ru|после́дующий}}, {{l|ru|после́довавший}}\n* {{l|ru|следи́ть}}, {{l|ru|наследить}}, {{l|ru|вы́следить}}, {{l|ru|высле́живать}}, {{l|ru|отследи́ть}}, {{l|ru|отсле́живать}}, {{l|ru|сле́довать}}, {{l|ru|просле́довать}}, {{l|ru|насле́довать}}, {{l|ru|наследоваться}}, {{l|ru|унасле́довать}}, {{l|ru|унаследоваться}}, {{l|ru|иссле́довать}}, {{l|ru|иссле́доваться}}, {{l|ru|расследоваться}}, {{l|ru|обсле́довать}}, {{l|ru|обследоваться}}, {{l|ru|после́довать}}, {{l|ru|пресле́довать}}\n* {{l|ru|сле́довательно}}, {{l|ru|сле́дует}}, {{l|ru|сле́дом}}, {{l|ru|всле́дствие}}', '==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nDeverbial noun from {{affix|bg|раста́|t1=to grow|-ние}}, from {{der|bg|sla-pro|*orsti}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|расте́ние}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|расте́ние|n}}\n\n# [[plant]] (organism capable of photosynthesis)\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|расте́ние<>}}\n\n====Related terms====\n* {{l|bg|ръст||height, growth}}\n* {{l|bg|израстък||sprout}}\n* {{l|bg|растителност||vegetation}}\n\n===References===\n* {{R:bg:RBE}}\n\n{{C|bg|Plants}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA|рас`тение}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|n}}\n\n# [[plant]]\n\n====Declension====\n{{mk-decl-noun-n-ј|растени}}\n\n[[Category:mk:Plants]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|расте́ніе||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|расти|alt1=раст-|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|расте́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{rhymes|ru|enʲɪɪ̯ə}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|расте́ние}}\n\n# {{lb|ru|botany}} [[plant]] (living organism)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|расте́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|расти́}}\n* {{l|ru|расти́тельный}}\n* {{l|ru|расти́тельность}}\n\n{{topics|ru|Plants}}', '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|реа́льный}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|реа́льный}}\n\n# [[real]] (that has physical existence)\n# [[realistic]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|реа́льный|a*}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|действи́тельный}}, {{l|ru|веще́ственный}}, {{l|ru|существу́ющий}}\n* {{l|ru|выполни́мый}}, {{l|ru|осуществи́мый}}\n* {{l|ru|практи́чный}}, {{l|ru|тре́звый}}, {{l|ru|реалисти́чный}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|реа́льность}}, {{l|ru|реали́ст}}, {{l|ru|реализа́ция}}\n* {{l|ru|реалисти́чный}}, {{l|ru|реалисти́ческий}}\n* {{l|ru|реализова́ть}}\n* {{l|ru|реа́льно}}, {{l|ru|реалистично}}, {{l|ru|реалистически}}', '{{also|революція}}\n==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|револю́ция}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|револю́ция|f}}\n\n# [[revolution]] {{gl|political upheaval}}\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|револю́ция<>}}\n\n===References===\n* {{R:RBE}}\n* {{R:RBE2}}\n\n----\n==Kazakh==\n{{kk-regional|революция|رەۆوليۋتسيا}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|револю́ция}}, from {{der|kk|pl|rewolucja}}. Ultimately from {{der|kk|la|revolutio}}.\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[revolution]] {{gl|political upheaval}}\n\n====Declension====\n{{kk-noun-c|а|а}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|kk|контрреволюция}}\n* {{l|kk|революцияландыру}}\n* {{l|kk|революциялық}}\n* {{l|kk|революцияшыл}}, {{l|kk|революцияшылдық}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|kk|төңкеріс}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|револю́ція||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|pl|rewolucja}}. Ultimately from {{der|ru|la|revolutio}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|револю́ция}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|револю́ция|adj=революцио́нный}}\n\n# [[revolution]] {{gl|political upheaval}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|револю́ция}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|ռեւոլյուցիա|bor=1}}\n* {{desc|kk|революция|bor=1}}\n* {{desc|ky|революция|bor=1}}', '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|регистра́ция}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|регистра́ция|adj=регистрацио́нный}}\n\n# [[registration]] (the act of signing up or registering for something)\n# [[check-in]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|регистра́ция}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|реги́стр}}, {{l|ru|регистра́тор}}\n* {{l|ru|реги́стровый}}\n* {{l|ru|регистри́ровать}}, {{l|ru|регистри́роваться}}', '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|реститу́ция}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|реститу́ция}}\n\n# [[restitution]] {{gloss|act of making good or compensating for loss or injury}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|реститу́ция}}', '==Bulgarian==\n\n===Etymology===\n{{affix|bg|реша́|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|реше́ние}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|реше́ние|n}}\n\n# [[decision]], [[determination]], [[resolution]]\n# {{lb|bg|law}} [[judgment]], [[verdict]], [[ruling]]\n# [[solution]], [[answer]]\n# [[decree]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|реше́ние<>}}\n\n====Related terms====\n* {{l|bg|реша́вам|g=impf}}, {{l|bg|реша́|g=pf}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Etymology===\nCognates include {{cog|sh|rešenje}} and {{cog|ru|реше́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|n}}\n\n# [[solution]] (of a problem)\n\n====Declension====\n{{mk-decl-noun-n-ј|решени|}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|рѣше́ніе||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nFrom {{affix|ru|реши́ть|-е́ние}}. Cognates include {{cog|sh|рјеше́ње}} and {{cog|mk|решение}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|реше́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{rhymes|ru|enʲɪɪ̯ə}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|реше́ние}}\n\n# [[decision]], [[solution]], [[answer]]\n# [[solve|solving]], [[decide|deciding]], [[determine|determining]]\n# {{lb|ru|legal}} [[resolution]], [[judgment]], [[decree]], [[verdict]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|реше́ние}}', '{{also|решетка}}\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|рѣшётка||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|решето́|t1=big sieve|-ка}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+||*|adj=решётчатый}}\n\n# [[lattice]]\n# [[grid]]\n# [[bars]], [[grating]] (of cage, prison etc.)\n# [[hash]] [[sign]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table||*}}', '{{also|рождениѥ}}\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\n{{af|ru|роди́ть|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|рожде́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n* {{rhymes|ru|enʲɪɪ̯ə}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|рожде́ние}}\n\n# [[birth]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|рожде́ние}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|да́та рожде́ния}}\n* {{l|ru|де́нь рожде́ния}}\n* {{l|ru|деторожде́ние}}', '{{also|русскій}}\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|ру́сскій||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|orv|русьскъ}}; equivalent to {{affix|ru|Русь|t1=[[Rus]]|-ский|pos2=adjectival suffix}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ру́сский|gem=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|ру́сский}}\n\n# {{lb|ru|also|figuratively}} [[Russian]], related to Russian ethnicity, language, or culture\n#: {{uxi|ru|\'\'\'ру́сская\'\'\' [[во́дка]]|\'\'\'Russian\'\'\' [[vodka]]}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'ру́сская\'\'\' [[вы́хухоль]]|({{taxlink|Desmana moschata|species|ver=161017}}) \'\'\'Russian\'\'\' [[desman]], \'\'\'Russian\'\'\' [[muskrat]]}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'ру́сский\'\'\' [[замо́к]]|\'\'\'Russian\'\'\' [[lock]], Sklifosovsky’s lock}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'ру́сский\'\'\' [[осётр]]|({{taxlink|Acipenser gueldenstaedtii|species|ver=161017}}) [[Russian sturgeon|\'\'\'Russian\'\'\' sturgeon]]}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'ру́сский\'\'\' [[моро́з]]|\'\'\'Russian\'\'\' frost {{gloss|very cold weather}}}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'ру́сский\'\'\' «[[аво́сь]]»|\'\'\'Russian\'\'\' [[serendipity]]|q=said about the [[alleged]] [[unconcern]] of Russians and their [[tendency]] to [[rely]] on [[luck]]}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'ру́сский\'\'\' [[бале́т]]|\'\'\'Russian\'\'\' [[ballet]]}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'ру́сский\'\'\' [[хокке́й]]|\'\'\'Russian\'\'\' [[hockey]]}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'Ру́сская\'\'\' [[Аме́рика]]|\'\'\'Russian\'\'\' America {{gloss|Russian-speaking people living in the US}}}}\n#* \'\'\'2019\'\'\' February 2, Yelena Yakovleva, [https://rg.ru/2019/02/21/opros-kazhdyj-piatyj-v-rossii-rugaetsia-matom.html \'\'Rossiyskaya gazeta\'\']:\n#*: "20 процентов опрошенных признались, что используют его практически каждый день", - сказал Валерий Федоров, саркастически назвав \'\'\'русский\'\'\' мат "великим культурным сокровищем".\n# {{lb|ru|colloquial|or|historical}} [[Russian]], related to the Russian state\n#: {{syn|ru|росси́йский|q1=more accurate}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'Ру́сское\'\'\' географи́ческое о́бщество|[[w:Russian Geographical Society|Russian Geographical Society]]}}\n#* \'\'\'2020\'\'\' April 23, Denis Kosinov, [https://rsport.ria.ru/20200512/1571317027.html \'\'RIA Novosti\'\']:\n#*: {{uxi|ru|Влади́мир Драчёв и его́ роль в \'\'\'ру́сском\'\'\' биатло́не|Vladimir Drachov and his role in the Russian biathlon}}\n#* \'\'\'2018\'\'\' November 14, "Sergey Sanych" (username), "[https://www.soccer.ru/news/1079524/cherchesov-stanislav-ari-ferreyra Черчесов: «Ари — гражданин России»]"\n#*: {{uxi|ru|У Коко́рина всегда́ был \'\'\'ру́сский\'\'\' па́спорт.|Kokorin always had a Russian passport}}\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|ру́сский}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|ру́сскость}}\n* {{l|ru|Ру́сская земля́}}\n* {{l|ru|неру́сский}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|ру́сский|+|a=ai|f=ру́сская}}\n\n# {{lb|ru|animate}} a [[Russian]], an ethnic Russian person {{q|for Russian national or resident, see {{m|ru|россия́нин}}}}\n#: {{uxi|ru|[[вы|Вы]] [[ведь]] \'\'\'ру́сский\'\'\'?|You’re \'\'\'Russian\'\'\', aren’t you?}}\n#: {{uxi|ru|[[вы|Вы]] \'\'\'ру́сский\'\'\', [[не]] [[та́к]]-[[ли]]?|You’re \'\'\'Russian\'\'\', aren’t you?}}<!-- "ты что, не русский?" is rather rude and sarcastic.-->\n# {{lb|ru|animate|colloquial}} a [[Russian]] {{gl|a citizen or resident of Russia}}\n#: {{syn|ru|россия́нин|q1=more accurate}}\n#* \'\'\'2018\'\'\' August 29, Igor Gashkov, [https://ria.ru/20200513/1571382805.html \'\'RIA Novosti\'\']:\n#*: {{uxi|ru|Уби́йство и беспоря́дки в Хе́мнице. Среди́ пострада́вших — \'\'\'ру́сский\'\'\'.|Murder and riots in Chemnitz. Among the victims - a Russian.}}\n#* \'\'\'2019\'\'\' July 25, Alena Yegorova, [https://wordyou.ru/408878-grazhdanin-rossii-maksim-sychev-razbilsya-v-italii.html Граждани́н Росси́и Макси́м Сычёв разби́лся в Ита́лии \'\'Wordyou\'\']\n#*: {{uxi|ru|\'\'\'Ру́сский\'\'\' пило́т-люби́тель Макси́м Сычёв, поги́б в результа́те круше́ния со́бственного вертолёта.|Russian amateur pilot Maxim Sychov, died as a result of the crash of his own helicopter.}}\n#* \'\'\'2018\'\'\' May 29, Elvira Harunova, [https://www.gazeta.ru/sport/2018/05/29/a_11772523.shtml \'\'Gazeta.Ru\'\']:\n#*: {{uxi|ru|Пока́ я ждал свой па́спорт, ду́мал о то́м, что на са́мом де́ле уже́ давно́ чу́вствую себя́ \'\'\'ру́сским\'\'\'. Я — \'\'\'ру́сский\'\'\' в душе́. Здесь у меня́ друзья́, бу́дущая жена́, бу́дущий ребёнок».|While I was waiting for my passport, I thought about the fact that, in fact, for a long time already I felt myself Russian. I am Russian at heart. Here I have friends, a future wife, a future child".}}\n#* \'\'\'2019\'\'\' August 9, Yelena Rykovtseva, [https://www.svoboda.org/a/30101844.html \'\'Radio Svoboda\'\']:\n#*: {{uxi|ru|Бори́с, вы не граждани́н Росси́и, челове́к не \'\'\'ру́сский\'\'\', иностра́нец, но вы наде́етесь при ва́шей жи́зни уви́деть Росси́ю, кото́рой руководи́т не Влади́мир Пу́тин?|Boris, you are not a citizen of Russia, you are not a Russian, a foreigner, but do you hope during your life to see Russia, which is not ruled by Vladimir Putin?}}\n#* \'\'\'2006\'\'\' September 29, [https://football.ua/ukraine/5302-budjanskyjj-ja-bolshe-russkyjj.html Будянский: "Я бо́льше ру́сский" \'\'football.ua\'\']:\n#*: {{ux|ru|– Вы себя́ кем счита́ете – \'\'\'ру́сским\'\'\' и́ли украи́нцем? <br> – Всё-таки бо́льше \'\'\'ру́сским\'\'\'. Я ведь с трёх лет живу́ в Росси́и. Привы́к уже́. И гражда́нство у меня́ росси́йское. К тому́ же игра́л за ю́ношескую сбо́рную Росси́и до 16 лет.|- Who do you consider yourself to be - Russian or Ukrainian?<br>- A Russian, rather. I have been living in Russia since I was three. (I) already got used to it. And my citizenship is Russian. In addition, I played for the youth national team of Russia till I was 16.}}\n# {{lb|ru|inanimate}} the Russian [[language]] (short for {{l|ru|[[ру́сский]] [[язы́к]]}})\n#: {{syn|ru|вели́кий и могу́чий|q1=poetic}}\n#: {{uxi|ru|[[ты|Ты]] [[знать|зна́ешь]] \'\'\'ру́сский\'\'\'?|Do you know \'\'\'Russian\'\'\'?}}\n\n====Usage notes====\n* Do not confuse the noun or adjective {{m|ru|ру́сский}} with {{m|ru|росси́йский}} or {{m|ru|россия́нин}}, all of which translate to [[Russian]].\n** The word {{m|ru|росси́йский}}, an adjective, means pertaining to the [[state]] or [[country]] of Russia. The word {{m|ru|россия́нин}}, a noun, means a resident or citizen of Russia (regardless of the person\'s ethnic identity).\n** Compare to the usage of [[English]] vs. [[British]].\n* Some speakers use the adjective {{m|ru|ру́сский}} instead of {{m|ru|росси́йский}} when referring to the country. Such usage is colloquial (or historical in some cases), ambiguous, and may be disrespectful to other ethnic groups in Russia; for example, {{m|ru|[[росси́йский]] [[па́спорт]]|gloss=the Russian passport}} and {{m|ru|[[российский|росси́йская]] [[столи́ца]]|t=the Russian capital}} are preferred to {{m|ru|[[ру́сский]] [[па́спорт]]}} and {{m|ru|[[русский|ру́сская]] [[столи́ца]]}} (expressions which may be seen as implying that other ethnic groups in the country don\'t have an equal right to the passport or have a different capital city). The expression {{m|ru|[[росси́йский]] [[спортсме́н]]|t=Russian athlete}} unambiguously refers to an athlete from Russia, while {{m|ru|[[ру́сский]] [[спортсме́н]]}} can often mean an athlete who is ethnically Russian, but not necessarily representing Russia.\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ру́сский|+|a=ai}}\n\n====See also====\n* {{l|ru|[[о́стров]] [[Ру́сский]]|gloss=[[w:Russky Island|Russky Island]], an island near [[Vladivostok]]}}\n\n===See also===\n* {{l|ru|по-ру́сски}}\n* {{l|ru|росси́йский}}\n* {{l|ru|Росси́я}}, {{l|ru|Русь}}\n* {{l|ru|русе́ть}}, {{l|ru|обрусе́ть}}, {{l|ru|обрусе́ние}}\n* {{l|ru|россия́нин}}, {{l|ru|россия́нка}}\n* {{l|ru|древнеру́сский}}\n* {{l|ru|старору́сский}}\n* {{l|ru|святору́сский}}\n* {{l|ru|руса́к}}\n* {{l|ru|русня́}}\n\n{{cln|ru|autological terms}}\n{{topics|ru|Demonyms|Ethnonyms|Languages}}', "{{also|рꙑба|риба}}\n==Belarusian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|be|sla-pro|*ryba}}, further etymology unknown.\n\n===Pronunciation===\n* {{be-IPA|ры́ба}}\n* {{audio|be|Be-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{be-noun|ры́ба<anml>}}\n\n# [[fish]]\n#: {{uxi|be|яны́ жыву́ць між сабо́ю як '''ры́ба''' з вадо́ю|they live together amicably|lit=they live among each other like fish with water}}\n\n====Declension====\n{{be-ndecl|ры́ба<anml>}}\n\n====Related terms====\n* {{l|be|рыба́к}}\n\n===References===\n* {{R:be:slounik.org}}\n\n{{topics|be|Fish}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*ryba}}, further etymology uncertain.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ры́ба}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|ры́ба|a=ai|adj=ры́бный|adj2=ры́бий|dim=ры́бка|dim2=рыбёшка}}\n\n# {{lb|ru|animate}} [[fish]] {{gloss|as a living animal}}\n# {{lb|ru|inanimate}} [[fish]] {{gloss|as food}}\n#: {{uxi|ru|[[сушёный|сушёная]] '''ры́ба'''|dried '''fish'''}}\n# {{lb|ru|inanimate|dominoes}} [[blocked]] [[game]]; [[block]]\n# {{lb|ru|inanimate|publishing|music}} [[placeholder]], [[lorem ipsum]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ры́ба|a=ai}}\n{{ru-noun-table|old=1|ры́ба|a=ai}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|рыб-}}, {{l|ru|рыбо-}}\n* {{l|ru|рыба́к}}\n* {{l|ru|рыба́лка|g=m|g2=f}}\n* {{l|ru|рыба́чить|g=impf}}, {{l|ru|порыба́чить|g=pf}}\n* {{l|ru|ры́бочка}}\n* {{l|ru|ры́бий}}\n* {{l|ru|рыбник}}\n* {{l|ru|рыбоведение}}\n* {{l|ru|рыболо́в}}\n* {{l|ru|Ры́бы}}\n* {{l|ru|рыболо́вство|g=n}}\n* {{l|ru|рыбопромы́шленник|g=m}}\n\n{{topics|ru|Fish|Food and drink}}", "{{also|самолет|самалёт}}\n==Bashkir==\n{{wikipedia|lang=ba}}\n[[Image:Airbus A380-841, Malaysia Airlines AN2208844.jpg|thumb|Самолёт.]]\n\n===Alternative forms===\n* {{l|ba|самолет}} (Bashkir spellings of {{l|ba|е}} instead of {{l|ba|ё}} in terms of Russian origin)\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|ba|ru|самолёт||aeroplane}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|ba|[sɐ.mɐ.ˈlʲɵt]|[sä.mä.ˈlʲɵt]|[sə.mɐ.ˈlʲɵt]}}\n* {{hyphenation|ba|са|мо|лёт}}\n\n===Noun===\n{{ba-noun}}\n# [[airplane]]/[[aeroplane]], [[aircraft]]\n#: {{ux|ba|'''Самолёт''' юлы.|translation=Vapor trail.}}\n#: {{ux|ba|Сухой Суперджет-100 — йөҙ урынлыҡ реактив '''самолёт'''.|translation=Sukhoi Superjet 100 is a jet '''plane''' with 100 ''(passenger)'' seats.}}\n#: {{ux|ba|Ул заманда '''самолёт''' хаҡы осһоҙ булды.|translation=At that time, the '''air'''fare was cheap.}}\n#: {{ux|ba|Артҡы партала ултырған Самат һиҙҙермәй генә дәфтәренән бер бит йыртып алды ла '''самолёт''' яһаны.|translation=Samat, who was sitting at the back school-desk, surreptitiously tore a page out of his notebook and made a ''(paper)'' '''plane'''.}}\n\n====Declension====\n{{ba-noun-c|ы|т}}\n\n[[Category:ba:Transport]]\n----\n\n==Russian==\n{{wp|lang=ru}}\n[[Image:Ryanair.arp.750pix.jpg|thumb|Самолёт.]]\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|самолётъ||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\n{{af|ru|само-|лета́ть}}, cognate with {{cog|be|самалёт}}, {{cog|pl|samolot}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|adj=самолётный|dim=самолётик}}\n\n# [[airplane]], [[aircraft]]\n#: {{syn|ru|аэропла́н|q1=dated}}\n#: {{uxi|ru|пассажи́рский '''самолёт'''|airliner|lit=passenger '''aircraft'''}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|самолёт-снаря́д}}\n* {{l|ru|ковёр-самолёт}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|ba|самолёт|bor=1}}\n* {{desc|sjd|саммлёһт|bor=1}}\n* {{desc|tyv|самолёт|bor=1}}\n* {{desc|uz|samolyot|bor=1}}\n\n===See also===\n* {{l|ru|бомбардиро́вщик}}\n* {{l|ru|истреби́тель}}\n* {{l|ru|истреби́тель-бомбардиро́вщик}}\n* {{l|ru|штурмови́к}}\n\n{{topics|ru|Aircraft}}", '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|само-|оборо́на}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|самооборо́на}}\n* {{ru-IPA|са̀мооборо́на}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|самооборо́на}}\n\n# [[self-defense]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|самооборо́на}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|самозащи́та}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|оборо́на}}', "==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|са́мый}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n\n===Pronoun===\n{{head|ru|pronoun|head=са́мый}}\n\n# {{lb|ru|definitive}} the [[very]], the [[selfsame]], the very same\n#: {{ux|ru|Я живу́ в '''са́мом''' це́нтре го́рода у '''са́мого''' па́рка.|I live in '''the very''' center of town close to the park.}}\n#: {{ux|ru|Она́ ду́мала и́менно то́ же '''са́мое'''.|She thinks exactly '''the same'''.}}\n# the [[most]] {{gl|superlative degree}}\n#: {{ux|ru|Санкт-Петербу́рг '''са́мый''' краси́вый го́род в Росси́и.|Saint Petersburg is '''the most''' beautiful city in Russia.}}\n#: {{ux|ru|Скафти едва́ не поколоти́л бра́та, но Стема вмеша́лся, разня́л, сказа́в, что порабо́тает весло́м до '''самого''' Росто́ва.|Skafti almost beat his brother, but Stema intervened, separated him, saying that he would work the oar until Rostov '''himself'''.}}\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|са́мый}}\n{{ru-decl-adj|old=1|са́мый}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|sjd|самэ|bor=1|pos=superlative participle}}\n* {{desc|sah|саамай|bor=1}}\n\n===See also===\n* {{l|ru|сам}}", '==Kazakh==\n{{kk-regional|санкция|سانكتسيا}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|са́нкция}}, from {{der|kk|fr|sanction}}, from {{der|kk|la|sanctio}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[ˈsankt͡sɨjə]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[sanction]] {{gloss|approval, by an authority, that makes something valid}}\n\n====Declension====\n{{kk-noun-c|а|а}}\n\n[[Category:kk:Law]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|са́нкция}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|са́нкция}}\n\n# [[sanction]] {{gloss|approval, by an authority, that makes something valid}}\n# [[sanction]] {{gloss|penalty, coercive measure}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|са́нкция}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|санкциони́ровать|g=impf|g2=pf}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|սանկցիա|bor=1}}\n* {{desc|kk|санкция|bor=1}}\n* {{desc|ky|санкция|bor=1}}', "{{also|свѧтъ}}\n\n==Belarusian==\n{{wikipedia|lang=be}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|be|сьвет||Taraškievica}}\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|be|orv|свѣтъ}}, from {{inh|be|sla-pro|*světъ||light; world}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{be-IPA}}\n* {{audio|be|Be-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{be-noun|свет<genu>}}\n\n# [[world]]\n\n====Declension====\n{{be-ndecl|свет<genu>}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|be|сусве́тны}}\n\n===References===\n* {{R:be:slounik.org}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Etymology 1===\nFrom {{inh|mk|sla-pro|*světъ}}.\n\n====Noun====\n{{mk-noun|m|светови}}\n\n# [[world]]\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-m||светов}}\n\n===Etymology 2===\nFrom {{inh|mk|sla-pro|*svętъ}}.\n\n====Adjective====\n{{mk-adj}}\n\n# [[sacred]], [[holy]]\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-adj|}}\n\n[[Category:Macedonian terms with multiple etymologies]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|свѣтъ||ru-PRO}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Etymology 1===\n{{root|ru|ine-pro|*ḱweyt-}}\nFrom {{inh|ru|orv|свѣтъ}}, from {{inh|ru|sla-pro|*světъ||light; world}}.\n\n====Noun====\n{{ru-noun+|par=+|loc=+|n=sg|adj=светово́й}}\n\n# {{topics|ru|Light}} [[light]]\n#: {{uxi|ru|[[нео́новый]] '''свет'''|[[neon]] light}}\n#: {{uxi|ru|[[мя́гкий]] '''свет'''|[[soft]] light}}\n#: {{uxi|ru|[[дневно́й]] '''свет'''|[[daylight]]}}\n#: {{uxi|ru|[[со́лнечный]] '''свет'''|[[sunshine]], [[sunlight]]}}\n#: {{uxi|ru|[[я́ркий]] '''свет'''|[[bright]] light}}\n#: {{uxi|ru|[[ту́склый]] '''свет'''|[[dim]] light}}\n#: {{uxi|ru|[[пучо́к]] '''све́та'''|[[beam]] of light}}\n#: {{uxi|ru|[[ско́рость]] '''све́та'''|[[speed]] of light}}\n#: {{uxi|ru|[[при]] '''све́те'''|by the light of}}\n#: {{uxi|ru|[[туши́ть]] '''свет'''|[[turn]] off the light}}\n#:: {{ux|ru|[[тушить|туши́]] '''свет''', [[бросать|броса́й]] [[граната|грана́ту]]!|lit=turn out the light and toss a grenade!|t={{n-g|(said when something very unusual happens)}}}}\n# [[day]]\n# [[radiance]]\n# {{lb|ru|uncountable}} {{topics|ru|Light sources}} [[lights]], [[lighting]]\n#: {{uxi|ru|[[повсюду|Повсю́ду]] [[гореть|горе́л]] '''свет'''.|The lights were on everywhere.}}\n# {{lb|ru|uncountable|colloquial}} [[power]], [[electricity]]\n#: {{uxi|ru|[[опять|Опя́ть]] [[нет]] '''све́та'''!|There’s no power again!}}\n\n=====Declension=====\n{{ru-noun-table|par=+|loc=+|n=sg}}\n\n=====Antonyms=====\n* {{l|ru|темнота́|g=f}}\n* {{l|ru|тьма}}\n* {{l|ru|мрак}}\n* {{l|ru|тень}}\n\n=====Derived terms=====\n* {{l|ru|Светла́на}}\n* {{l|ru|друммо́ндов свет|g=m}}\n\n=====Related terms=====\n* {{l|ru|свети́ло}}\n* {{l|ru|свети́ть}}\n* {{l|ru|све́тлый}}\n* {{l|ru|светово́й}}\n* {{l|ru|светофо́р}}\n* {{l|ru|све́точ}}\n* {{l|ru|свеча́}}\n* {{l|ru|свети́льник|g=n}}\n* {{l|ru|светоизлуча́ющий}}\n\n===Etymology 2===\nFrom {{inh|ru|orv|свѣтъ}}, from {{inh|ru|sla-pro|*světъ||light; world}}.\n\n====Noun====\n{{ru-noun+|par=+|loc=све́те,+|n=sg}}\n\n# [[world]], [[earth]], [[universe]]:\n#: {{uxi|ru|[[часть|ча́сти]] '''све́та'''|parts of the world}}\n#: {{uxi|ru|[[вокру́г]] '''све́та'''|round the world}}\n#: {{uxi|ru|[[коне́ц]] '''све́та'''|[[doomsday]], the end of the world, [[Apocalypse]]}}\n#: {{uxi|ru|[[весь]] '''свет''', [[це́лый]] '''свет'''|the [[whole]] world}}\n#:: {{ux|ru|[[я]] [[объездить|объе́здил]] [[це́лый]] '''свет''', [[но]] [[ты|тебя́]] [[красивый|краси́вей]] [[нет]]|q=poetic|I traveled all over the whole world but didn’t find a woman more beautiful than you}}\n#: {{uxi|ru|[[скита́ться]] [[по]] [[белый|бе́лу]] '''све́ту'''|q=colloquial|to [[knock]] [[about]] the world}}\n#: {{uxi|ru|[[ни]] [[за]] [[что]] [[на]] '''све́те'''!|not for the world!}}\n#: {{uxi|ru|[[бо́льше]] [[всего́]] [[на]] '''све́те'''|[[above]] [[all]], above [[everything]]}}\n#:: {{ux|ru|[[я]] [[любить|люблю́]] [[ты|тебя́]] бо́льше всего́ [[на]] '''све́те'''!|I [[love]] you more than anything}}\n#: {{uxi|ru|'''свет''' [[клин|кли́ном]] [[не]] [[сойтись|сошёлся]]|q=saying|the world is large enough, there are other fish in the sea}}\n#: {{uxi|ru|[[руга́ть]] [[на]] [[чем|чём]] '''свет''' [[стоять|стои́т]]|to swear like nothing on earth, curse like hell, curse a blue streak}}\n#: {{uxi|ru|[[тот]] '''свет'''|the [[next]] world}}\n#:: {{ux|ru|[[отпра́виться]] [[на]] [[тот]] '''свет'''|to go to the next world'', ''to [[die]]}}\n#: {{uxi|ru|[[появи́ться]] [[на]] '''свет'''|to be [[born]], to come into the world}}\n#: {{uxi|ru|[[производить|произвести́]] [[на]] '''свет'''|to [[give]] [[birth]]}}\n#: {{uxi|ru|[[вы́пустить]] [[в]] '''свет'''|to publish, to bring out}}\n#: {{uxi|ru|[[уви́деть]] '''свет'''|to be born, to be published}}\n#: {{uxi|ru|[[бе́лый]] '''свет'''|this world, the world}}\n# [[society]], [[people]], [[aristocracy]]\n#: {{uxi|ru|[[высокий|вы́сший]] '''свет''' ([[общество|о́бщества]])|[[upper crust]], [[high society]]}}\n\n=====Declension=====\n{{ru-noun-table|par=+|loc=све́те,+|n=sg}}\n\n=====Synonyms=====\n* {{sense|world}} {{l|ru|мир}}, {{l|ru|Земля́}} ''and'' {{l|ru|земля́}}\n\n* {{sense|universe}} {{l|ru|Вселе́нная}}\n\n* {{sense|society}} {{l|ru|аристокра́тия}}, {{l|ru|знать}}\n\n=====Related terms=====\n* {{l|ru|кругосве́тный}}, {{l|ru|све́тский}}\n\n{{cln|ru|terms with multiple etymologies}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Etymology 1===\nFrom {{inh|sh|sla-pro|*svętъ}}.\n\n====Pronunciation====\n* {{IPA|sh|/sʋêːt/}}\n\n====Adjective====\n{{sh-adj|head=све̑т|def=све̑тӣ|comp=светији}}\n\n# [[holy]], [[saint]]\n# [[sanctified]]\n# [[godly]]\n# [[saintly]]\n# [[inviolable]]\n\n=====Declension=====\n{{sh-adj-full|sc=Cyrl|свет|о|светиј|е}}\n\n===Etymology 2===\nFrom {{inh|sh|sla-pro|*světъ|t=light; world}}.\n\n====Alternative forms====\n* {{alter|sh|свије̑т||Ijekavian}}\n* {{alter|sh|svit||Ikavian}}\n\n====Pronunciation====\n* {{IPA|sh|/sʋêːt/}}\n\n====Noun====\n{{sh-noun|g=m|head=све̑т}}\n\n# [[world]]\n\n=====Declension=====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|све̑т|све̏тови\n|света|све̏то̄ва̄ / свето́ва̄\n|свету|световима\n|свет|светове\n|свете|светови\n|свету|световима\n|светом|световима\n}}\n\n=====Derived terms=====\n{{col4|sh\n|свѐто̄внӣ\n|свето́вно̄ст\n|свето̀вња̄чкӣ\n|свето̀вња̄к\n|световња́штво\n|свѐтскӣ\n|све̏тско̄ст\n}}\n\n[[Category:Serbo-Croatian terms with multiple etymologies]]", '==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|orv|съвѣдѣтель}}. Originally contained the archaic root {{l|ru|ведать|вѣд-|t=to know}}; after regular dissimilation ѣ-ѣ > и-ѣ reanalysed as containing the root {{l|ru|видеть|вид-|to see}}, and equivalent to {{af|ru|с-|ви́деть|-тель}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|свиде́тель}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|свиде́тель|m|a=an|f=свиде́тельница|adj=свиде́тельский}}\n\n# [[eyewitness]], [[witness]] (one who has a personal knowledge of something)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|свиде́тель|m|a=an}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|свиде́тельство}}\n* {{l|ru|свиде́тельствовать}}, {{l|ru|засвиде́тельствовать}}, {{l|ru|освиде́тельствовать}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|sjd|све̄тел|bor=1}}\n\n{{topics|ru|People}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|en|sweater}} with some phonetic changes resulting from incorrect pronunciation.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|phon=сви́тэр}}\n* {{ru-IPA|сви́тер}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|сви́тер//svítɛr|or|сви́тер|or|c|сви́тер//svítɛr|(1)|or|c|сви́тер|(1)}}\n\n# [[sweater]] {{gloss|knitted jacket}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|сви́тер//svítɛr|or|сви́тер|or|c|сви́тер//svítɛr|(1)|or|c|сви́тер|(1)}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|crh|sviter|bor=1}}\n* {{desc|uz|sviter|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Clothing}}', "==Abaza==\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|abq|/sen.tʲabrʲ/}}\n\n===Noun===\n{{head|abq|noun}}\n\n# [[September]]\n\n====Related terms====\n* {{sense|month}} Previous: {{l|abq|август}}. Next: {{l|abq|октябрь}}\n\n[[Category:abq:Months|9]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|orv|сентѧбрь}}, {{m|orv|семтѧбрь}}, {{m|orv|септѧбрь}}, {{m|orv|септѧбръ}}, {{m|orv|септѧмбрь}}, via {{der|ru|gkm|Σεπτέμβριος|sc=polytonic}} from {{der|ru|la|september||seventh month}}, from {{m|la|septem||seven}}.\n\nSee also {{m|ru|седьмо́й}}, {{cog|uk|ве́ресень||September}}, {{cog|orv|врѣсень||September}}, {{m|orv|рюѥнъ}}, {{m|orv|рюинъ||September}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|сентя́брь}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|b||m|adj=сентя́брьский}}\n\n# [[September]]\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''сентябре́'''|in September}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''сентябре́''' [[этот|э́того]] [[год|го́да]]|in September}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''сентябре́''' [[прошлый|про́шлого]] [[год|го́да]]|September of last year}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''сентябре́''' [[будущий|бу́дущего]] [[год|го́да]]|September of next year}}\n#: {{uxi|ru|[[до]] '''сентября́'''|until September}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] '''сентября́''' [[по]] [[дека́брь]]|from September to December}}\n#: {{uxi|ru|[[к]] '''сентябрю́'''|by September}}\n#: {{uxi|ru|[[первый|пе́рвое]] '''сентября́'''|September first}}\n#: {{uxi|ru|[[первый|пе́рвого]] '''сентября́'''|on September first}}\n#: {{uxi|ru|1-[[го]] '''сентября́''' 2010 [[г]].|Sept. 1, 2010}}\n#: {{uxi|ru|{{monospace|1.IX.2010 [[г]].}}|Sept. 1, 2010}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|b||m}}\n\n====Descendants====\n{{top2}}\n* {{desc|abq|сентябрь|bor=1}}\n* {{desc|av|сентябр|bor=1}}\n* {{desc|az|sentyabr|bor=1}}\n* {{desc|ba|сентябрь|bor=1}}\n* {{desc|ce|сентябрь|bor=1}}\n* {{desc|crh|sentâbr|bor=1}}\n* {{desc|kaa|sentyabr|bor=1}}\n* {{desc|koi|сентябр|bor=1}}\n* {{desc|ky|сентябрь|bor=1}}\n* {{desc|lbe|сентябрь|bor=1}}\n* {{desc|lez|сентябрь|bor=1}}\n* {{desc|os|сентябрь|bor=1}}\n* {{desc|tg|сентябр|bor=1}}\n* {{desc|tt|сентябрь|bor=1}}\n* {{desc|tk|sentýabr|bor=1}}\n* {{desc|ug|سېنتەبر|bor=1}}\n* {{desc|uz|sentabr|bor=1}}\n* {{desc|mrj|сентябрь|bor=1}}\n{{bottom}}\n\n====See also====\n{{ru-Months}}\n* {{l|ru|сентя́брьский}}\n\n----\n\n==Tatar==\n\n===Noun===\n{{tt-pos|noun|c|l|sentäber}}\n\n# [[September]]\n\n====Declension====\n{{tt-cyrl-decl|а|sg=1}}\n\n[[Category:tt:Months|9]]", '==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|сѣ́рый||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*śěrъ}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|се́рый}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|се́рый|+c}}\n\n# [[grey]], [[gray]]\n#: <table><tr><td>gray/grey color:&nbsp;</td><td bgcolor="#808080" width="80">&nbsp;</td></tr></table>\n# {{lb|ru|figurative}} [[dull]], [[dreary]]\n# {{lb|ru|figurative}} [[unremarkable]], [[mundane]], [[mediocre]]\n# {{lb|ru|figurative}} [[dim]], [[ignorant]], [[uneducated]]\n# {{lb|ru|figurative}} [[not]] [[quite]] [[legal]]\n#: {{uxi|ru|[[получа́ть]] \'\'\'се́рую\'\'\' [[зарплата|зарпла́ту]]|to get paid \'\'\'[[under the table]]\'\'\'}}\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|се́рый|c}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|սեռի|bor=1}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|се́рый|+|a=an}}\n\n# {{lb|ru|euphemistic}} [[wolf]]\n# {{lb|ru|criminal|_|slang}} [[cop]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|се́рый|+|a=an}}\n\n===See also===\n{{table:colors/ru}}\n* {{l|ru|седо́й}}\n\n[[Category:ru:Canids]]\n[[Category:ru:Law enforcement]]', "==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|bg|sla-pro|*sestra}}, from {{inh|bg|ine-pro|*swésōr}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|сестра́}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|сестра́|f}}\n\n# [[sister]] (a female sibling)\n# [[sister]], [[nun]] (a female member of a religious community)\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|сестра́<(v)>}}\n\n====Synonyms====\n* {{sense|female member of a religious community}} {{l|bg|калугерка}}\n\n====Related terms====\n* {{l|bg|медицинска сестра}}\n* {{l|bg|старша сестра}}\n* {{l|bg|хирургическа сестра}}\n\n{{C|bg|Female family members|Female occupations}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|mk|sla-pro|*sestra}}, from {{der|mk|ine-pro|*swésōr}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|f}}\n\n# [[sister]]\n\n====Declension====\n{{mk-decl-noun-f|сестр}}\n\n[[Category:mk:Female family members]]\n\n----\n\n==Old Church Slavonic==\n\n===Alternative forms===\n* Glagolitic: {{l|cu|ⱄⰵⱄⱅⱃⰰ|sc=Glag}}\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|cu|sla-pro|*sestra}}, from {{der|cu|ine-pro|*swésōr}}.\n\n===Noun===\n{{cu-noun|f}}\n\n# [[sister]]\n\n====Declension====\n{{cu-decl-noun-a|сестр}}\n\n[[Category:cu:Female family members]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*sestra}}, from {{inh|ru|ine-pro|*swésōr}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|сестра́}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|d|сестра́|;ё*|gen_pl=сестёр|a=an|dim=сестрёнка|dim2=сестри́ца|dim3=сестри́чка}}\n\n# [[sister]]\n#: {{uxi|ru|[[сво́дная сестра́]]|[[stepsister]]}}\n#: {{uxi|ru|[[двоюродный|двою́родная]] '''сестра́'''|[[cousin]], [[first cousin]]}}\n#: {{uxi|ru|[[троюродный|трою́родная]] '''сестра́'''|[[second cousin]]}}\n#: {{uxi|ru|[[родной|родна́я]] '''сестра́'''|sister ([[sibling]])}}\n#: {{uxi|ru|[[медицинский|медици́нская]] '''сестра́'''|[[nurse]]}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|d|сестра́|;ё*|gen_pl=сестёр|a=an}}\n{{ru-noun-table|old=1|d|сестра́|;ё*|gen_pl=сестёръ|a=an}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|се́стрин}}\n* {{l|ru|сестри́нский}}\n* {{l|ru|медсестра́}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|սեստրա|bor=1}}\n* {{desc|sah|сиэстэрэ|bor=1}}\n\n{{cln|ru|terms of address}}\n{{topics|ru|Female family members|Medicine}}\n\n----\n\n==Rusyn==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|rue|orv|сестра}}, from {{inh|rue|sla-pro|*sestra}}, from {{inh|rue|ine-pro|*swésōr}}.\n\n===Noun===\n{{head|rue|noun|g=f|head=сестра́}}\n\n# [[sister]]\n\n[[Category:rue:Female family members]]\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|sh|sla-pro|*sestra}}, from {{der|sh|ine-pro|*swésōr}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|sh|/sěstra/}}\n* {{hyphenation|sh|сес|тра}}\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=f|head=сѐстра}}\n\n# [[sister]]\n# [[nun]], short for {{l|sh|sc=Cyrl|часна сестра}}\n# [[nurse]], short for {{l|sh|sc=Cyrl|медицинска сестра}}\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|сѐстра|сестре\n|сестре|сеста́ра̄\n|сестри|сестрама\n|сестру|сестре\n|се̏стро|сестре\n|сестри|сестрама\n|сестром|сестрама\n}}\n\n====Derived terms====\n{{top2}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|сѐстрица}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|се̏стрична}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|се̏стрић}}\n{{mid2}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|сѐстрӣн}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|сѐстрӣнскӣ}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|сѐстрӣнство}}\n{{bottom}}\n\n[[Category:sh:Female family members]]\n[[Category:sh:Female occupations]]\n\n----\n\n==Ukrainian==\n{{wikipedia|lang=uk}}\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|uk|sla-pro|*sestra}}, from {{der|uk|ine-pro|*swésōr}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{uk-IPA|сестра́}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|сестра́<*,*#.pr>}}\n\n# [[sister]]\n# {{lb|uk|colloquial}} [[nurse]]\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|сестра́<*,*#.pr>}}\n\n====Related terms====\n* {{l|uk|медична сестра}}\n* {{l|uk|двоюрідна сестра}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n\n{{topics|uk|Female family members|Female occupations}}", '==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n[[Image:Papierosa 1 ubt 0069.jpeg|thumb|сигарета]]\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|сигаре́та}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|сигаре́та|adj=сигаре́тный|dim=сигаре́тка}}\n\n# [[cigarette]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|сигаре́та}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|sjd|сигарет|bor=1}}\n* {{desc|uz|sigareta|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Smoking}}', "==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|bg|sla-pro|*sila}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|bg|/ˈsilə/}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|си́ла|f}}\n\n# [[strength]], [[force]], [[forcefulness]]\n# [[power]], [[might]]\n# [[intensity]], [[vehemence]]\n# [[energy]], [[vigour]], [[stamina]]\n# [[force]], [[violence]]\n# {{lb|bg|legal}} [[effect]], [[force]], [[validity]]\n# {{lb|bg|military}} [[forces]], [[powers]], [[troops]] (only in the plural)\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|си́ла<>}}\n\n====Synonyms====\n* {{sense|power}} {{l|bg|мощ}}\n* {{sense|energy}} {{l|bg|енергия}}\n* {{sense|violence}} {{l|bg|насилие}}\n\n====Related terms====\n* {{l|bg|си́лен}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|mk|sla-pro|*sila}}. Cognate to {{cog|lt|siela||soul, spirit}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|f}}\n\n# [[force]]\n# [[strength]]\n\n====Declension====\n{{mk-decl-noun-f|сил}}\n\n====Related terms====\n* {{l|mk|си́лен}}\n\n----\n\n==Old Church Slavonic==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|cu|sla-pro|*sila||strength, force}}.\n\n===Noun===\n{{cu-noun|f}}\n\n# [[power]], [[force]]\n# [[virtue]], [[strength]]\n# [[miracle]]\n\n====Declension====\n{{cu-decl-noun-a|сил}}\n\n====Descendants====\n{{top2}}\n* {{desc|bg|сила}}\n* {{desc|cs|síla}}\n* {{desc|pl|siła}}\n* {{desc|ru|си́ла}}\n{{mid2}}\n* {{desc|sh|sila}}\n* {{desc|sk|sila}}\n* {{desc|sl|sila}}\n{{bottom}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology 1===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*sila}}. Cognates include {{cog|lt|síela}}.\n\n====Pronunciation====\n* {{ru-IPA|си́ла}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n====Noun====\n{{ru-noun+|си́ла|adj=силово́й}}\n\n# [[strength]]\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''си́лу'''|[[by virtue of|by virtue]]}}\n#: {{uxi|ru|[[из|и́зо]] [[весь|всех]] сил|with all one's might}}\n#: {{uxi|ru|[[не]] [[в]] си́лах|[[unable]]}}\n#: {{uxi|ru|[[не]] [[по]] си́лам|beyond one’s strength}}\n#: {{uxi|ru|[[свой|свои́ми]] си́лами|[[by oneself]]}}\n#: {{uxi|ru|сил [[нет]]|[[awfully]]; to be [[dying]] for; to be [[crazy]] about}}\n# [[force]]\n# [[power]], [[might]]\n#: {{uxi|ru|[[лошади́ная си́ла]]|[[horsepower]]}}\n# [[vigor]]\n# [[intensity]]\n# [[efficacy]]\n# [[energy]]\n# [[volume]]\n\n=====Declension=====\n{{ru-noun-table|си́ла}}\n\n=====Derived terms=====\n* {{l|ru|наси́ловать}}\n\n=====Related terms=====\n* {{l|ru|сила́ч}}\n* {{l|ru|си́литься}}\n* {{l|ru|си́льный}}\n\n===Etymology 2===\n\n====Pronunciation====\n* {{ru-IPA|сила́|ann=y}}\n* {{ru-IPA|си́ла|ann=y}}\n\n====Noun====\n{{ru-noun form|сила́|n-in}}\n\n# {{inflection of|ru|сило́||gen|s}}\n\n====Noun====\n{{ru-noun form|си́ла|n-in-p}}\n\n# {{inflection of|ru|сило́||nom//acc|p}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|sh|sla-pro|*sila}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|sh|/sîla/}}\n* {{hyphenation|sh|си|ла}}\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=f|head=си̏ла}}\n\n# [[force]]\n# [[strength]]\n# [[power]]\n# [[violence]]\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|си̏ла|силе\n|силе|си̑ла̄\n|сили|силама\n|силу|силе\n|сило|силе\n|сили|силама\n|силом|силама\n}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|sh|sc=Cyrl|си̑лан}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|сило̀вит}}\n\n===References===\n* {{R:sh:HJP|d19lXRE%3D}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|uk|sla-pro|*sila}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|си́ла}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|си́ла<>}}\n\n# [[force]]\n# [[strength]]\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|си́ла<>}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}", '{{also|синій}}\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|си́ній||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*siňь}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|си́ний}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|си́ний|сине́е|сине́йший}}\n\n# deep [[blue]]\n#: <table><tr><td>deep blue:&nbsp;</td><td bgcolor="#00008B" width="80">&nbsp;</td></tr></table>\n# [[indigo]]\n#: <table><tr><td>indigo:&nbsp;</td><td bgcolor="#3F00FF" width="80">&nbsp;</td></tr></table>\n# {{lb|ru|colloquial|figuratively}} [[dead]] {{qualifier|sense transferred from the blue color of a dead person\'s face}}\n# {{lb|ru|colloquial|figuratively}} [[drunken]], [[drunk]] {{qualifier|also acts as noun}}\n# {{lb|ru|slang}} being a [[thief]] belonging to the Russian mafia {{qualifier|from the blue color of the tattoos that cover his body}}\n\n====Usage notes====\n* {{l|ru|си́ний}} and {{l|ru|голубо́й}} (different shades of blue) are seen as distinct basic colors in Russian, as different from each other as [[blue]] and [[green]] would be for an English speaker; Russian does not have one single color term corresponding to blue.\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|си́ний|c}}\n\n====Derived terms====\n* {{qualifier|Adjectives}} {{l|ru|светло́-си́ний}}, {{l|ru|тёмно-си́ний||[[navy blue]]}}, {{l|ru|синева́тый||dark-[[bluish]]}}, {{l|ru|синюшный}}\n* {{qualifier|Nouns}} {{l|ru|синева́||[[blue#Noun|blue]]}}, {{l|ru|си́ненький||[[eggplant]]}}, {{l|ru|cинь||[[blueprint]] [[bluing]]}}, {{l|ru|про́синь||blue tint}}, {{l|ru|си́нька}}, {{l|ru|синя́к||[[bruise]]}}\n* {{qualifier|Verbs}} {{l|ru|сине́ть||[[turn]]/[[appear]] dark [[blue]]}}, {{l|ru|засинивать}}\n\n===See also===\n{{table:colors/ru}}\n* {{l|ru|василько́вый}}\n\n{{topics|ru|Death|Drinking}}', "{{also|ситуація}}\n==Bulgarian==\n\n===Noun===\n{{bg-noun|ситуа́ция|f|adj=ситуацио́нен}}\n\n# [[situation]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|ситуа́ция<>}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|pl|sytuacja}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ситуа́ция}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{ru-IPA|сютва́ция}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|ситуа́ция|adj=ситуацио́нный}}\n\n# [[situation]]\n#: {{uxi|ru|[[неопределённый|неопределённая]] '''ситуа́ция'''|uncertain '''situation'''}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ситуа́ция}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|ситуацио́нно}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|սիտուացիա|bor=1}}\n\n===References===\n* {{R:ru:Vasmer}}", '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|сия́ть|-а́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|сия́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{rhymes|ru|anʲɪje}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|сия́ние}}\n\n# {{topics|ru|Light}} [[radiance]], [[twinkle]], [[shine]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|сия́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|сия́ть|g=impf}}', '==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|склоне́ние}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|склоне́ние|n}}\n\n# [[inclination]]\n# {{lb|bg|grammar}} [[declension]]\n# {{lb|bg|astronomy}} [[declination]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|склоне́ние<>}}\n\n===References===\n* {{R:RBE}}\n* {{R:RBE2}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|склоне́ніе||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\n{{af|ru|склони́ть|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|склоне́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|склоне́ние}}\n\n# [[inclination]]\n# {{lb|ru|grammar}} [[declension]]\n# {{lb|ru|astronomy}} [[declination]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|склоне́ние}}\n\n====Abbreviations====\n* {{l|ru|скл.}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|склон}}\n* {{l|ru|скло́нный}}\n* {{l|ru|склоня́ть}}', '==Old Church Slavonic==\n\n===Etymology===\nFrom {{suffix|cu|скоръ|ость}}.\n\n===Noun===\n{{cu-noun|f}}\n\n# [[speed]]\n\n====Declension====\n{{cu-decl-noun-i-f|скорост}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\n{{af|ru|ско́рый|-ость}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ско́рость}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|e|ско́рость|f}}\n\n# [[speed]]\n# [[rate]]\n# [[velocity]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|e|ско́рость|f}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|скоростно́й}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ско́ро}}\n* {{l|ru|ско́рый}}\n* {{l|ru|ускоре́ние}}', '==Azerbaijani==\n{{az-variant|c=скрипка|r=skripka|a=سکریپکا}}\n\n===Noun===\n{{az-noun|ны|лар}}\n\n# {{spelling of|az|Cyrillic|skripka}}\n\n====Declension====\n{{az-noun-cyrl-v|а}}\n\n----\n\n==Kazakh==\n{{kk-regional|скрипка|سکریپکا}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|скри́пка}}.\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[violin]]\n\n====Declension====\n{{kk-decl-noun\n|скрипка|скрипкалар\n|скрипканың|скрипкалардың\n|скрипкаға|скрипкаларға\n|скрипканы|скрипкаларды\n|скрипкада|скрипкаларда\n|скрипкадан|скрипкалардан\n|скрипкамен|скрипкалармен\n}}\n[[Category:kk:Musical instruments]]\n\n----\n\n==Russian==\n[[File:A depiction Bow and Violin.JPG|thumbnail|скрипка]]\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|скрипе́ть|-ка|t1=[[creak|to creak]]}}. Compare {{cog|cs|skřipky}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|скри́пка}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|скри́пка|*}}\n\n# [[violin]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|скри́пка|*}}\n{{ru-noun-table|old=1|скри́пка|*}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|скрипи́ца|g=f}}\n* {{l|ru|скрипа́ч}}\n* {{l|ru|скрипе́ть}}\n* {{l|ru|скрипи́чный}}\n* {{l|ru|скри́пнуть}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|az|skripka|bor=1}}\n* {{desc|kk|скрипка|bor=1}}\n* {{desc|uz|skripka|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Musical instruments}}', "==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*slabъ}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|сла́бый}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|сла́бый|слабе́е|слабе́йший}}\n\n# [[weak]], [[feeble]]\n# [[faint]]\n# [[infirm]]\n# [[delicate]]\n# [[flabby]]\n# [[poor]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|сла́бый|c'}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|слаба́к}}\n* {{l|ru|слабе́ть}}\n* {{l|ru|слабо}}\n* {{l|ru|слабо-}}\n* {{l|ru|слабоу́мие}}\n* {{l|ru|слабоу́мный}}\n* {{l|ru|сла́бость}}", '==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|сле́дствие|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|сле́дствие|adj=сле́дственный}}\n\n# [[effect]], [[consequence]]\n# {{topics|ru|Law enforcement}} [[investigation]], [[inquest]]\n# [[trial]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|сле́дствие}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|после́дствие}}, {{l|ru|результа́т}}, {{l|ru|ито́г}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|след}}, {{l|ru|сле́дователь}}\n* {{l|ru|сле́дующий}}\n* {{l|ru|следи́ть}}, {{l|ru|сле́довать}}\n* {{l|ru|сле́довательно}}', "==Belarusian==\n[[image:Elephant Kruger 2003.jpg|thumb|Elephant]]\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|be|sla-pro|*slonъ}}, possibly a deverbative from {{cog|sla-pro|*sloniti sę||to lean against}}, relating to а medieval story of а sleeping elephant who leaned against a tree. According to some other sources, it is related to the Turkish {{m|tr|arslan||lion}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{be-IPA}}\n* {{audio|be|Be-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{be-noun|слон<b.anml>}}\n\n# [[elephant]]\n# {{lb|be|chess}} [[bishop]]\n\n====Declension====\n{{be-ndecl|слон<b.anml>}}\n\n===See also===\n{{table:chess pieces/be}}\n\n{{topics|be|Mammals}}\n\n----\n\n==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA}}\n\n===Etymology 1===\nFrom {{inh|bg|sla-pro|*slonъ}}, possibly a deverbative from {{cog|sla-pro|*sloniti sę||to lean against}}, relating to а medieval story of а sleeping elephant who leaned against a tree. According to some other sources, it is related to the Turkish {{m|tr|arslan||lion}}.\n\n====Noun====\n{{bg-noun|слон|m|f=слони́ца}}\n\n# [[elephant]] (''usually a male one'')\n\n=====Declension=====\n{{bg-ndecl|слон<(v)>}}\n\n====References====\n* {{R:bg:RBE}}\n* {{R:bg:BER|слон²|113|7}}\n\n===Etymology 2===\nFrom {{inh|bg|sla-pro|*slonъ||offset}}.\n\n====Noun====\n{{bg-noun|слон|m}}\n\n# {{lb|bg|dialectal}} [[shelter]], [[offset]] (used for protection)\n#: {{syn|bg|стряха|навес}}\n# {{lb|bg|dialectal}} [[pen]], [[sheepfold]]\n#: {{syn|bg|кошара|котец}}\n\n=====Declension=====\n{{rfinfl|bg}}<!-- plural apparently in -ове -->\n\n=====Derived terms=====\n* {{l|bg|заслон||cover, screen}}\n* {{l|bg|подслон||shelter, refuge}}\n\n====References====\n* {{R:bg:BER|слон¹|112|7}}\n\n{{C|bg|Elephants|Male animals}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|mk|sla-pro|*slonъ}}, possibly a deverbative from {{cog|sla-pro|*sloniti sę||to lean against}}, relating to а medieval story of а sleeping elephant who leaned against a tree. According to some other sources, it is related to the Turkish {{m|tr|arslan||lion}}.\n\n===Noun===\n{{mk-noun|m}}\n\n# [[elephant]]\n\n====Declension====\n{{mk-decl-noun-m||слонов}}\n\n[[Category:mk:Elephants]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|слонъ||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*slonъ}}, possibly a deverbative from {{cog|sla-pro|*sloniti sę||to lean against}}, relating to а medieval story of а sleeping elephant who leaned against a tree. According to some other sources, it is related to the {{cog|tr|arslan||lion}}. (Vasmer 1955: 663, Stachowski 2005: 447)\n\nVovin (2011) proposes that Slavic ''slonъ'' reflects {{der|sla-pro|och|象|ts=*slaŋ|t=elephant}}, an etymology previously suggested by Ivanov (1977: 156–57) albeit with an incorrect Old Chinese reconstruction *''sðaŋ''. As Vovin notes, contact between Slavic and Old Chinese is out of the question, so the solution might arise from an intermediary source. Ivanov (1977:154) believes that the {{cog|cv|-}} forms {{m|cv|слон}}, {{m|cv|сӑлан|t=elephant}} are Russian loans, with the latter being called into question by Vovin on phonetic grounds. According to him, Russian /o/ (phonetically a diphthong [uo] with a mid-high syllabic element [o]) is unlikely to be borrowed as Chuvash low vowel /a/. The reverse, namely the borrowing of {{bor|sla-pro|xbo|-}} slightly labialised /a/ as Slavic /o/ is more than likely. {{cog|cv|сӑлан|t=elephant}} is exactly the expected outcome of the Old Chinese ''*slaŋ'' with the insertion of ⟨ă⟩ breaking the OC initial cluster /sl-/ and typical Bulgar shift of Proto-Turkic *ŋ to /n/. The presence of this word in Chuvash places proto-Bulgar speakers in the vicinity of Northern China no later that first century BCE, because approximately after that date the initial clusters in Old Chinese underwent the process of simplification. <ref>{{cite-book|authorlink=Alexander Vovin|last=Vovin|first=Alexander|year=2011|title=First and second person singular pronouns: a pillar or a pillory of the ‘Altaic’ hypothesis?|url=https://www.academia.edu/4195140/First_and_second_person_singular_pronouns_a_pillar_or_a_pillory_of_the_Altaic_hypothesis|pages=271–272}}</ref>\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|b|a=an|f=слони́ха|adj=слоно́вый}}\n\n# [[elephant]]\n# {{lb|ru|chess}} [[bishop]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|b|a=an}}\n\n====Abbreviations====\n* {{sense|chess piece}} {{l|ru|С}}\n\n====Synonyms====\n* {{sense|chess piece}} {{l|ru|офице́р}} {{q|informal}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|слонёнок}}\n* {{l|ru|слони́ха}}\n* {{l|ru|слоно́вий}}\n; Diminutive forms\n* {{l|ru|сло́ник}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|sjd|слонн|bor=1}}\n\n====See also====\n* {{l|ru|морско́й слон}}\n{{table:chess pieces/ru}}\n\n{{topics|ru|Elephants}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|sh|sla-pro|*slonъ}}, possibly a deverbative from {{cog|sla-pro|*sloniti sę||to lean against}}, relating to а medieval story of а sleeping elephant who leaned against a tree. According to some other sources, it's related to the Turkish {{m|tr|arslan||lion}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|sh|/slôn/}}\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=m|head=сло̏н}}\n\n# [[elephant]]\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|сло̏н|сло̀нови\n|слона|слонова\n|слону|слоновима\n|слона|слонове\n|слоне|слонови\n|слону|слоновима\n|слоном|слоновима\n}}\n\n[[Category:sh:Mammals]]\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|uk|sla-pro|*slonъ}}, possibly a deverbative from {{cog|sla-pro|*sloniti sę||to lean against}}, relating to а medieval story of а sleeping elephant who leaned against a tree. According to some other sources, it's related to the Turkish {{m|tr|arslan||lion}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|слон<b.anml>}}\n\n# [[elephant]]\n# {{lb|uk|chess}} [[bishop]]\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|слон<b.anml>}}\n\n===See also===\n{{table:chess pieces/uk}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n\n{{topics|uk|Elephants}}", '==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{suffix|ru|сме́лый|ость|gloss1=bold, courageous|gloss2=-ness}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|сме́лость}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|сме́лость|f|n=sg}}\n\n# [[boldness]], [[courage]]; [[audacity]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|сме́лость|f|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|сметь}}\n* {{l|ru|сме́лый}}\n* {{l|ru|смельча́к}}', "==Belarusian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|be|сьнег||Taraškievica}}\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|be|sla-pro|*sněgъ}}, from {{der|be|ine-pro|*snóygʷʰos}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{be-IPA}}\n{{rfap|be}}\n\n===Noun===\n{{be-noun|снег<c.genu.locje>}}\n\n# [[snow]]\n\n====Declension====\n{{be-ndecl|снег<c.genu.locje>}}\n\n===Derived terms===\n* {{l|be|сне́жань}}\n\n===References===\n* {{R:be:slounik.org}}\n\n{{topics|be|Weather}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n{{wikipedia|lang=mk}}\n[[Image:Verschneiter_Waldweg_am_Bonstapel_in_Vlotho.jpg|thumb|right|180 px]]\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|mk|sla-pro|*sněgъ}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|m|снегови|снеже}}\n\n# [[snow]]\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-m||снегов}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|mk|снеговит}}\n* {{l|mk|снеговица|g=f}}\n* {{l|mk|снегулка|g=f}}\n* {{l|mk|снежен}}\n* {{l|mk|снешко|g=n}}\n\n[[Category:mk:Weather]]\n\n----\n\n==Russian==\n[[File:Windbuchencom.jpg|thumb|{{lang|ru|Снег}}]]\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|снѣгъ||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\n{{root|ru|ine-pro|*sneygʷʰ-}}\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*sněgъ}}, from {{inh|ru|ine-bsl-pro|*snáigas}}, from {{inh|ru|ine-pro|*snóygʷʰos}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|c||(1)|par=сне́гу|loc=снегу́|adj=сне́жный|dim=снежо́к|adj2=снегово́й}}\n\n# [[snow]]\n#: {{uxi|ru|[[идти|идёт]] '''снег'''|it is snowing}}\n#: {{uxi|ru|[[мо́крый]] '''снег'''|[[sleet]], [[wet]] [[snow]]}}\n#: {{uxi|ru|[[ски́дывать]]/[[ски́нуть]] '''снег''' [[с]] [[крыша|кры́ши]]|to throw '''the snow''' off the roof}}\n#: {{ux|ru|[[как]] '''снег''' [[на]] [[голова|го́лову]]|q=saying|[[bolt from the blue|like a bolt from the blue]] {{gloss|[[unexpectedly]], [[suddenly]]}}|lit=like snow on the head}}\n#: {{ux|ru|[[что́-либо]] [[ну́жно]], [[как]] [[прошлого́дний]] '''снег'''|something is not needed in the least|lit=something is needed like last year's snow}}\n#: {{ux|ru|[[зима|зимо́й]] '''сне́га''' [[не]] [[вы́просить]]|q=saying|{{n-g|(said about somebody mean, stingy)}}|lit=cannot be asked for snow in winter}}\n#: {{uxi|ru|[[давать|Дава́й]] [[поваляться|поваля́емся]] [[в]] '''снегу́'''!|Let's roll in the snow!}}\n# {{lb|ru|figuratively}} [[snow]], the white electrical noise on a TV set when there is no TV signal\n# {{lb|ru|slang}} [[cocaine]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|c||(1)|par=сне́гу|loc=снегу́}}\n\n====Meronyms====\n* {{l|ru|снежи́нка}}\n\n====Holonyms====\n* {{l|ru|поро́ша}}, {{l|ru|снегови́к}}, {{l|ru|сне́жная ба́ба}}, {{l|ru|снежо́к}}, {{l|ru|сугро́б}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|подсне́жник|g=m}}\n* {{l|ru|снегови́к|g=m}}\n* {{l|ru|снегопа́д|g=m}}\n* {{l|ru|Снегу́рочка|g=m}}\n* {{l|ru|снежи́ть|g=impf}}\n* {{l|ru|снежи́нка|g=f}}\n* {{l|ru|снегохо́д|g=m}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|снеги́рь}}\n\n{{topics|ru|Snow|Weather}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Alternative forms===\n* (''Ijekavian''): {{l|sh|sc=Cyrl|сније̑г}}\n* (''Ikavian''): {{l|sh|snig}}\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|sh|sla-pro|*sněgъ}}, from {{etyl|ine-pro|sh}} {{m|ine-pro|*snóygʷʰos}}.\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=m|head=сне̑г}}\n\n# [[snow]]\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|сне̑г|сне̏гови\n|снега|снегова\n|снегу|снеговима\n|снег|снегове\n|снеже / снегу|снегови\n|снегу|снеговима\n|снегом|снеговима\n}}", '==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|bg|sla-pro|*snuti}}.\n\n===Verb===\n{{bg-verb|снова́|impf}}\n\n# {{lb|bg|intransitive}} to [[shuttle]], to [[move]] [[to and fro]]\n# {{lb|bg|transitive}} to [[warp]] (yarn, thread)\n#: {{syn|bg|преда}}\n# {{bg-reflexive}} to [[screw]] around\n#: {{uxi|bg|снова се наляво-надясно|[I] shunt here and there}}\n#: {{syn|bg|разкарвам|шляя}}\n\n====Conjugation====\n{{bg-conj|снова́<1.2.impf.tr.vna>}}\n{{bg-conj|снова́ се<1.2.impf.vna>}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|bg|сновеж||warping}} {{q|action noun}}\n* {{l|bg|сновалник}}, {{l|bg|сновалка}}, {{l|bg|сновалница||distaff, tool for warping}}\n* {{l|bg|сноватина||base for warping}}\n* {{l|bg|сновач|g=m}}, {{l|bg|сновачка|g=f||warper (agent)}}\n\n====Related terms====\n* {{l|bg|сноп||sheaf, shaft}} {{q|possibly}} <!-- BER 7: 251 -->\n\n===References===\n* {{R:bg:RBE}}\n* {{R:bg:BER|снова|247|7}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\n{{prefix|ru|с|но́вый}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|сно́ва}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n\n===Adverb===\n{{ru-adv|сно́ва}}\n\n# [[again]], [[anew]]', '==Old East Slavic==\n\n===Etymology===\nDerived from {{der|orv|MIr.}} {{m|und|*sabāka-}}, from West Iranian *\'\'spaka\'\', from {{der|orv|ira-pro|*cwā́}}; compare {{noncog|gbz|tr=sabah}}, {{noncog|xme-old|σπάκα|tr=spā́kəʰ}} [the source of {{noncog|xcl|ասպակ||dog}}], {{cog|ae|𐬯𐬞𐬀𐬐𐬀|t=dog-like}}.\n\n===Phrase===\n{{orv-noun|m|head=соба́ка}}\n\n# [[dog]]\n\n====Descendants====\n* {{desc|be|саба́ка|g=m||dog}}\n* {{desctree|ru|соба́ка|g=f||dog; hound}}\n* {{desctree|uk|соба́ка|g=mf||dog}}\n\n====Further reading====\n{{R:orv:Sreznevsky|собака|page=455|vol=3}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n[[File:Laika.jpg|thumb|{{lang|ru|Соба́ка}}]]\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|orv|собака}}, derived from {{der|ru|MIr.}} {{m|und|*sabāka-}}, from West Iranian *\'\'spaka\'\', from {{der|ru|ira-pro|*cwā́}}; compare {{noncog|gbz|tr=sabah}}, {{noncog|xme-old|σπάκα|tr=spā́kəʰ}} [the source of {{noncog|xcl|ասպակ||dog}}], {{cog|ae|𐬯𐬞𐬀𐬐𐬀|t=dog-like}}. Cognates include {{cog|uk|соба́ка}}, {{cog|be|саба́ка}}, {{cog|pl|sobaka}} {{i|dialectal}}, {{cog|csb|sobaka||bitch (female dog); dissolute man}}, {{cog|sa|शुनक|tr=śunaka}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|соба́ка}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|соба́ка|a=an|adj=соба́чий|dim=соба́чка}}\n\n# [[dog]]\n#: {{syn|ru|пёс}}\n#: {{uxi|ru|[[сторожевой|сторожева́я]] \'\'\'соба́ка\'\'\'|[[watchdog]]}}\n#: {{uxi|ru|[[дворовый|дворо́вая]] \'\'\'соба́ка\'\'\'|[[cur]], [[mongrel]], [[mutt]]}}\n#: {{uxi|ru|[[вот|Вот]] [[где]] \'\'\'соба́ка\'\'\' [[зарывать|зарыта]]!|Now I see it!}}\n#: {{uxi|ru|[[он|Его́]] [[каждый|ка́ждая]] \'\'\'соба́ка\'\'\' [[знать|зна́ет]]|Everyone knows him.|lit=Every dog knows him}}\n#: {{uxi|ru|голо́дный как \'\'\'соба́ка\'\'\'|as hungry as a dog; [[wolfish]], [[rapacious]]}}\n#: {{uxi|ru|замёрзнуть как \'\'\'соба́ка\'\'\'|to be chilled to the marrow}}\n#: {{uxi|ru|[[злой как соба́ка]]|mad as hell}} [lit. "angry as a dog\']\n#: {{uxi|ru|ну́жный как \'\'\'соба́ке\'\'\' пя́тая нога́|need like a hole in the head}} [lit. Need like a fifth foot to a dog]\n#: {{uxi|ru|[[соба́ка на се́не]]|[[dog in the manger]]}}\n#: {{uxi|ru|[[соба́ку съесть]]|to know something inside out}}\n#: {{uxi|ru|[[уста́ть как соба́ка]]|to be [[dog-tired]]}}\n# [[hound]]\n#: {{uxi|ru|соба́ка-[[ище́йка]]|[[bloodhound]]}}\n# {{lb|ru|pejorative}} [[mongrel]]; [[bastard]]\n# {{lb|ru|Internet}} [[@]] ([[at sign]])\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|соба́ка|a=an}}\n{{ru-noun-table|соба́ка|a=an|old=1}}\n\n====Hyponyms====\n* {{l|ru|дворня́га}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|по-соба́чьи}}\n* {{l|ru|соба́читься}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|yux|тоукэ|bor=1}}\n\n===See also===\n* {{l|ru|конура́}}\n* {{l|ru|щено́к}}\n* {{l|ru|су́ка}}, {{l|ru|кобе́ль}}\n\n===References===\n{{R:ru:Vasmer}}\n<references/>\n\n{{topics|ru|Dogs}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n{{wikipedia|lang=uk}}\n[[Image:Kintamani.jpg|thumb|собака]]\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|uk|orv|собака}}, derived from {{der|uk|MIr.}} {{m|und|*sabāka-}}, from West Iranian *\'\'spaka\'\', from {{der|uk|ira-pro|*cwā́}}. Cognate to {{cog|be|саба́ка}} and {{cog|ru|соба́ка}}, {{cog|pl|sobaka}} {{i|dialectal}}, {{cog|csb|sobaka||bitch (female dog); dissolute man}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|соба́ка}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|соба́ка<MF.anml>}}\n\n# [[dog]] {{gloss|animal}}\n#: {{syn|uk|пес|q1=poetic|су́ка|t2=female dog}}\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|соба́ка<MF.anml>}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|pl|sobaka|bor=1}} {{i|dialectal}}\n** {{desc|csb|sobaka||bitch (female dog); dissolute man|bor=1}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|соба́ка<MF.pr>}}\n\n# {{lb|uk|figuratively|pejorative}} [[scoundrel]], [[detestable]] [[person]]\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|соба́ка<MF.pr>}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n* {{R:uk:Horokh}}\n\n{{topics|uk|Canids|People}}', '{{also|собитие}}\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|собы́тіе||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nFrom {{der|ru|orv|събꙑтися}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|собы́тие|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|собы́тие}}\n\n# [[event]], [[occurrence]], [[incident]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|собы́тие}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|горизо́нт собы́тий}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|событи́йный}}', "==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|совоку́пный|-ость}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|совоку́пность}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|совоку́пность|f}}\n\n# [[totality]], the [[aggregate]], the [[sum]] [[total]]\n#: {{ux|ru|'''совоку́пность''' [[проблема|пробле́м]]|t=the whole set/range/scope of problems}}\n#: {{ux|ru|[[в]] '''совоку́пности'''|t=in total; in the aggregate}}\n#: {{ux|ru|[[по]] '''совоку́пности''' [[доход|дохо́дов]]|t=on the basis of one's total income}}\n#: {{ux|ru|[[по]] '''совоку́пности''' [[улика|ули́к]]|t=on the strength of all the evidence}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|совоку́пность|f}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|совоку́пный}}\n* {{l|ru|совокупля́ться}}, {{l|ru|совокупиться}}\n* {{l|ru|совокупле́ние}}", '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|совпасть|alt1=совпа́д-|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|совпаде́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|совпаде́ние}}\n\n# [[coincidence]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|совпаде́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|совпада́ть}}, {{l|ru|совпа́сть}}', '==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Adverb===\n{{mk-adv}}\n\n# [[in agreement]], in [[accordance]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|согла́сно}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Preposition===\n{{head|ru|preposition|head=согла́сно}} {{i|+ {{glink|dative case}}}}\n\n# [[according to]], [[as to]]\n\n===Adjective===\n{{head|ru|adjective form|head=согла́сно}}\n\n# {{inflection of|ru|согла́сный||short|n|s}}', '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|соглаше́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|соглашение}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|соглаше́ние}}\n\n# [[agreement]], [[understanding]], [[consent]]\n# [[agreement]], [[contract]] (legally binding contract enforceable in a court of law)\n# [[covenant]], [[compact]], [[concordat]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|соглаше́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|договор}}, {{l|ru|договорённость}}, {{l|ru|согла́сие}}, {{l|ru|консе́нсус|tr=konsɛ́nsus}}\n* {{l|ru|договор}}, {{l|ru|конве́нция}}, {{l|ru|пакт}}, {{l|ru|акт}}, {{l|ru|контра́кт}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|го́лос}}, {{l|ru|безгласность}}, {{l|ru|безголосица}}, {{l|ru|во́зглас}}, {{l|ru|возглашение}}, {{l|ru|глас}}, {{l|ru|гла́сная}}, {{l|ru|гла́сность}}, {{l|ru|гла́сный}}, {{l|ru|глашатай}}, {{l|ru|голосёнок}}, {{l|ru|голосина}}, {{l|ru|голосистость}}, {{l|ru|голосова́ние}}, {{l|ru|голосоведе́ние}}, {{l|ru|голосо́к}}, {{l|ru|голосочек}}, {{l|ru|единогласие}}, {{l|ru|козлогласование}}, {{l|ru|козлогласие}}, {{l|ru|многоголо́сие}}, {{l|ru|неполногласие}}, {{l|ru|неразглашение}}, {{l|ru|несогла́сие}}, {{l|ru|несогласованность}}, {{l|ru|огла́ска}}, {{l|ru|огласо́вка}}, {{l|ru|оглаше́ние}}, {{l|ru|осмогласие}}, {{l|ru|отголо́сок}}, {{l|ru|перегласовка}}, {{l|ru|подголосок}}, {{l|ru|полногла́сие}}, {{l|ru|приглаше́ние}}, {{l|ru|провозгласитель}}, {{l|ru|провозглаше́ние}}, {{l|ru|разгласитель}}, {{l|ru|разглаше́ние}}, {{l|ru|разногла́сие}}, {{l|ru|разноголосица}}, {{l|ru|рассогласование}}, {{l|ru|сладкогласие}}, {{l|ru|согла́сие}}, {{l|ru|согла́сная}}, {{l|ru|согласность}}, {{l|ru|согласова́ние}}, {{l|ru|согласо́ванность}}, {{l|ru|соглашатель}}, {{l|ru|соглашательство}}\n* {{l|ru|безгласный}}, {{l|ru|безголосный}}, {{l|ru|безголосый}}, {{l|ru|велегла́сный}}, {{l|ru|гла́сный}}, {{l|ru|голоси́стый}}, {{l|ru|голосово́й}}, {{l|ru|громогла́сный}}, {{l|ru|громкоголосый}}, {{l|ru|двугласный}}, {{l|ru|двухголосный}}, {{l|ru|двухголосый}}, {{l|ru|единогла́сный}}, {{l|ru|звонкоголосый}}, {{l|ru|козлогласный}}, {{l|ru|многоголосный}}, {{l|ru|многоголосый}}, {{l|ru|негла́сный}}, {{l|ru|неполногласный}}, {{l|ru|несогла́сный}}, {{l|ru|несогласованный}}, {{l|ru|оглашенный}}, {{l|ru|одноголосный}}, {{l|ru|одноголосый}}, {{l|ru|полногласный}}, {{l|ru|полугласный}}, {{l|ru|пригласительный}}, {{l|ru|разноголосый}}, {{l|ru|сладкогласный}}, {{l|ru|сладкоголосый}}, {{l|ru|согласительный}}, {{l|ru|согла́сный}}, {{l|ru|согласо́ванный}}, {{l|ru|соглашательский}}, {{l|ru|стоголосый}}, {{l|ru|тонкоголосый}}, {{l|ru|трёхголосный}}, {{l|ru|трёхголосый}}, {{l|ru|тысячеголосый}}, {{l|ru|хриплоголосый}}, {{l|ru|четырёхголосный}}\n* {{l|ru|возгласить}}, {{l|ru|возглашать}}, {{l|ru|гласи́ть}}, {{l|ru|голоси́ть}}, {{l|ru|голосова́ть}}, {{l|ru|заголоси́ть}}, {{l|ru|обезголосеть}}, {{l|ru|огласи́ть}}, {{l|ru|огласиться}}, {{l|ru|оглаша́ть}}, {{l|ru|оглашаться}}, {{l|ru|поголосить}}, {{l|ru|пригласи́ть}}, {{l|ru|приглаша́ть}}, {{l|ru|провозгласи́ть}}, {{l|ru|провозглаша́ть}}, {{l|ru|проголосить}}, {{l|ru|проголосова́ть}}, {{l|ru|разгласи́ть}}, {{l|ru|разглаша́ть}}, {{l|ru|разногласить}}, {{l|ru|согласить}}, {{l|ru|согласи́ться}}, {{l|ru|соглашать}}, {{l|ru|соглаша́ться}}, {{l|ru|согласова́ть}}, {{l|ru|согласова́ться}}, {{l|ru|согласо́вывать}}, {{l|ru|согласо́вываться}}\n* {{l|ru|в го́лос}}, {{l|ru|вполго́лоса}}, {{l|ru|гласно}}, {{l|ru|громогласно}}, {{l|ru|единогла́сно}}, {{l|ru|козлогласно}}, {{l|ru|негласно}}, {{l|ru|полугласно}}, {{l|ru|согла́сно}}\n\n{{topics|ru|Law}}', '==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|содержа́ть|-а́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|содержа́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{rhymes|ru|anʲɪje}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|содержа́ние}}\n\n# [[keeping]]\n# [[upkeep]], [[maintenance]]\n# [[content]], [[substance]]\n# [[contents]]\n# [[table of contents]]\n# [[custody]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|содержа́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|содержа́нка}}, {{l|ru|содержатель}}, {{l|ru|содержательница}}, {{l|ru|содержательность}}, {{l|ru|содержи́мое}}\n* {{l|ru|содержа́тельный}}\n* {{l|ru|содержа́ть}}, {{l|ru|содержа́ться}}\n* {{l|ru|содержа́тельно}}', "==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|n}}\n\n# [[compound]] (chemistry)\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-n-ј|соединени}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|соедини́ть|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|соедине́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|соедине́ние}}\n\n# [[joining]], [[junction]]\n# [[connection]]\n# [[combination]], [[union]]\n# [[joint]], [[junction]]\n# {{lb|ru|chemistry}} [[compound]]\n# {{lb|ru|military}} [[formation]] ''(refers to a [[corps]], a [[division]], or a [[brigade]]; also informally, an [[army]])''\n# {{lb|ru|mathematics}} [[combination]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|соедине́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|соединя́ть}}\n\n===See also===\n* {{l|ru|гру́ппа}}\n* {{l|ru|объедине́ние}}\n* {{l|ru|отря́д}}\n* {{l|ru|подразделе́ние}}\n* {{l|ru|фронт}}\n* {{l|ru|часть}}\n\n{{topics|ru|Collectives}}", '==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|n}}\n\n# [[creation]]\n# [[creature]]\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-n-ј|создани|}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\n{{af|ru|созда́ть|-а́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|созда́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{rhymes|ru|anʲɪje}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|созда́ние}}\n\n# [[creation]] (act of creation)\n# [[creature]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|созда́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|созида́ние}}, {{l|ru|тво́рчество}}\n* {{l|ru|существо́}}, {{l|ru|тварь}}, {{l|ru|творе́ние}}', "{{also|Солнце}}\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|orv|сълньце}}, from {{inh|ru|sla-pro|*sъlnьce}}, from {{der|ru|ine-pro|*sóh₂wl̥}}, whence English {{m|en|sun}}, {{m|en|solar}} and {{m|en|helium}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|phon=со́нце|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|со́лнце|adj=со́лнечный|dim=со́лнышко}}\n\n# [[sun]]\n#: {{uxi|ru|[[восхо́д]] '''со́лнца'''|sunrise}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|со́лнце}}\n{{ru-noun-table|old=1|со́лнце}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|подсо́лнечник}}\n* {{l|ru|солнцеворо́т}}\n* {{l|ru|солнцепёк}}\n* {{l|ru|солнцестоя́ние}}\n\n===Further reading===\n* {{R:ru:BTS}}\n* {{R:ru:Vasmer|солнце}}\n\n{{cln|ru|terms with irregular pronunciations}}\n{{topics|ru|Light sources|Sun}}", "==Belarusian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|be|sla-pro|*solь}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{be-IPA}}\n\n===Noun===\n{{be-noun|соль<M>}}\n\n# [[salt]]\n\n====Declension====\n{{be-ndecl|соль<M>}}\n\n====References====\n* {{R:be:slounik.org}}\n\n----\n\n==Old Church Slavonic==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|cu|sla-pro|*solь}}, from {{der|cu|ine-pro|*seh₂l-|*séh₂l-}}, {{m|ine-pro|*séh₂ls}}.\n\n===Noun===\n{{cu-noun|m}}\n\n# [[salt]]\n\n====Declension====\n{{cu-decl-noun-i-f|сол}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Etymology 1===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*solь}}, from {{inh|ru|ine-pro|*seh₂l-|*séh₂l-}}, {{m|ine-pro|*séh₂ls}}. Cognates include {{cog|sa|सलिल}}, {{cog|grc|ἅλς}}, {{cog|hy|աղ}}, {{cog|la|sāl}}, and {{cog|ang|sealt}} ({{cog|en|salt}}).\n\n====Noun====\n{{ru-noun+|e||f|adj=соляно́й|adj2=солево́й|dim=сольца́}}\n\n# [[salt]]\n# {{lb|ru|colloquial}} [[point]]\n# [[punch line]]\n\n=====Declension=====\n{{ru-noun-table|e||f}}\n{{ru-noun-table|e||f|old=1}}\n\n=====Derived terms=====\n* {{l|ru|соли́ть}}, {{l|ru|соле́ние}}, {{l|ru|соле́нье}}\n* {{l|ru|солёный}}, {{l|ru|со́лоно}}\n* {{l|ru|солонова́тый}}\n* {{l|ru|солоне́ц}}\n* {{l|ru|соло́нка}}\n* {{l|ru|солева́рня}}, {{l|ru|солева́рница}}\n* {{l|ru|солони́на}}\n* {{l|ru|солонча́к}}\n* {{l|ru|засо́лка}}\n* {{l|ru|посо́л}}\n* {{l|ru|рассо́л}}\n\n===Etymology 2===\nBorrowed from {{bor|ru|la|solve|sol(ve)}} in the hymn for St. John the Baptist whence all note names were taken.\n\n====Noun====\n{{ru-noun|соль|n-in|-}}\n\n# ''(musical note)'' [[G]]\n#: {{uxi|ru|'''со́ль''' [[дие́з]]|tr='''sólʹ''' dijéz/diéz|[[G sharp]]}}\n#: {{uxi|ru|'''со́ль''' [[бемо́ль]]|[[G flat]]}}\n\n=====See also=====\n* Previous: {{m|ru|фа}}\n* Next: {{m|ru|ля}}\n\n===Etymology 3===\nBorrowed from {{bor|ru|es|sol||sun}}, itself from {{der|ru|la|sol||sun}}.\n\n====Noun====\n{{ru-noun+||m}}\n\n# [[sol]] ''(unit of Peruvian currency)''\n\n=====Declension=====\n{{ru-noun-table||m}}\n\n{{topics|ru|Currency|Food and drink|Music|Spices and herbs}}", "==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|сообщи́ть|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|сообще́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|сообще́ние}}\n\n# [[report]], [[communication]], [[message]]\n#: {{uxi|ru|[[я|Я]] [[о́чень]] [[обрадоваться|обра́довалась]] [[твой|твоему́]] '''сообще́нию'''!|I was very happy about your '''message'''!}}\n# [[statement]], [[announcement]], [[information]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|сообще́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|оповеще́ние}}\n* {{l|ru|изве́стие}}, {{l|ru|сведение}}, {{l|ru|посла́ние}}\n* {{l|ru|связь}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|аудиосообще́ние|g=n}}\n* {{l|ru|соо́бщник}}\n* {{l|ru|сообща́ть}}, {{l|ru|сообщи́ть}}", "==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|сооруди́ть|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|сооруже́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|сооруже́ние}}\n\n# [[construction]], [[building]], [[erection]] (''action'')\n# [[building]], [[structure]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|сооруже́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|сооружа́ть|g=impf}}\n\n{{topics|ru|Buildings|Construction}}", '==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{affix|ru|сопротивля́ться|-ение}}. The sense "electrical resistance" is a {{semantic loan|ru|de|Widerstand|nocap=1}}.<ref>{{R:ru:Arapova|page=230}}</ref>\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|сопротивле́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|сопротивле́ние}}\n\n# [[resistance]]\n# {{lb|ru|physics}} [[electrical resistance|(electrical) resistance]]\n# [[resistor]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|сопротивле́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|сопротивля́ться}}\n\n====References====\n<references/>', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|состоя́ть|-я́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|состоя́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|состоя́ние}}\n\n# [[state]], [[status]], [[condition]]\n# [[fortune]], [[capital]], [[bankroll]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|состоя́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|благосостоя́ние}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|сотвори́ть|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|сотворе́ние|pos=n}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|сотворе́ние}}\n\n# [[creation]], [[making]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|сотворе́ние}}', "{{also|соціалізм}}\n\n==Kazakh==\n{{kk-regional|социализм|سوتسياليزم}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|социали́зм}}, from {{der|kk|fr|socialisme}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[sət͡sɨɐˈlʲizm]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[socialism]]\n\n[[Category:kk:Politics]]\n\n----\n\n==Mongolian==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|mn|ru|социали́зм}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{mn-IPA|социализм}}\n\n===Noun===\n{{mn-noun|ᠰᠣᠼᠢᠶᠠᠯᠢᠰᠮ}}\n\n# [[socialism]]\n\n===See also===\n* {{pedialite|lang=mn|Социализм}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|социали́змъ||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|fr|socialisme}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|социали́зм}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{hyphenation|ru|со|циа|лизм}}\n* {{rhymes|ru|izm}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|социали́зм|n=sg}}\n\n# {{topics|ru|Socialism}} [[socialism]]\n#* {{quote-book|ru|year=1999|author={{w|Nikolay Veduta}}|title='''Socially effective economy''': Socialist society, about commodity production|page=27|passage=Сове́тская экономи́ческая нау́ка за со́рок лет своего́ послевое́нного разви́тия не то́лько отошла́ от уче́ния Ма́ркса и Э́нгельса о '''социали́зме''', но и по́лностью изврати́ла исхо́дные поня́тия их уче́ния о това́рном произво́дстве, создала́ хозя́йственный механи́зм, подави́вший все преиму́щества централизо́ванного управле́ния эконо́микой.|t=During the forty years of its post-war development, Soviet economic science not only departed from the teachings of Marx and Engels about '''socialism''', but also completely perverted the initial concepts of their doctrine of commodity production, created an economic mechanism that suppressed all the advantages of centralized economic management.}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|социали́зм|n=sg}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|буржуа́зный социали́зм}}\n* {{l|ru|крити́чески-утопи́ческий социали́зм}}\n* {{l|ru|мелкобуржуа́зный социали́зм}}\n* {{l|ru|неме́цкий социали́зм}}\n* {{l|ru|феода́льный социали́зм}}\n\n====Related terms====\n{{col3|ru\n|социали́ст\n|социалисти́ческий\n|социа́льный\n}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|abq|социализм|bor=1}}\n* {{desc|ab|асоциализм|bor=1}}\n* {{desc|hy|սոցիալիզմ|bor=1}}\n* {{desc|av|социализм|bor=1}}\n* {{desc|az|sosializm|bor=1}}\n* {{desc|ba|социализм|bor=1}}\n* {{desc|ce|социализм|bor=1}}\n* {{desc|cv|социализм|bor=1}}\n* {{desc|dar|социализм|bor=1}}\n* {{desc|inh|социализм|bor=1}}\n* {{desc|chm|социализм|bor=1}}\n* {{desc|kk|социализм|bor=1}}\n* {{desc|krc|социализм|bor=1}}\n* {{desc|ky|социализм|bor=1}}\n* {{desc|kum|социализм|bor=1}}\n* {{desc|lez|социализм|bor=1}}\n* {{desc|mn|социализм|bor=1}}\n* {{desc|os|социализм|bor=1}}\n* {{desc|tg|социализм|bor=1}}\n* {{desc|tt|социализм|bor=1}}\n* {{desc|tyv|социализм|bor=1}}\n* {{desc|mrj|социализм|bor=1}}\n* {{desc|sah|социализм|bor=1}}\n\n===See also===\n* {{pedialite|lang=ru|Социализм}}", '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|сочета́ть|-а́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|сочета́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|сочета́ние}}\n\n# [[combination]] (one or more elements selected without regard of the order)\n# [[conjunction]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|сочета́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|соедине́ние}}, {{l|ru|объедине́ние}}, {{l|ru|комбинирование}}\n* {{l|ru|еди́нство}}, {{l|ru|сосуществова́ние}}, {{l|ru|комбина́ция}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|сочетаньице}}\n* {{l|ru|сочетатель}}, {{l|ru|сочетательница}}\n* {{l|ru|сочета́тельный}}\n* {{l|ru|сочета́ть}}, {{l|ru|сочета́ться}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|сою́з|-ник}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|сою́зник}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|сою́зник|a=an|f=сою́зница}}\n\n# [[ally]] {{gloss|one united to another by treaty or league}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|сою́зник|a=an}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|сою́з}}\n* {{l|ru|сою́зный}}\n\n{{topics|ru|People}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Etymology===\n{{affix|uk|сою́з|-ник}}\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|сою́зник}}\n* {{audio|uk|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-союзник.wav|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|сою́зник<pr>|f=сою́зниця}}\n\n# [[ally]]\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|сою́зник<pr>}}\n\n===Further reading===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n* {{R:uk:Horokh}}\n* {{R:uk:Slovnyk}}\n\n{{topics|uk|Male people}}', '==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|it|spaghetti}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|спаге́тти}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun|спаге́тти|n-in-p|-}}\n\n# [[spaghetti]] (pasta)\n\n{{topics|ru|Pasta}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{af|ru|спосо́бный|-ость}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|спосо́бность}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|спосо́бность|f}}\n\n# [[ability]], [[capability]] (the quality or state of being able)\n# [[faculty]]\n# [[capacity]]\n#: {{uxi|ru|[[покупа́тельная спосо́бность]]|t=[[purchasing power]]}}\n# [[talent]] (often plural)\n# [[power]]\n# [[quality]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|спосо́бность|f}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|возмо́жность}}, {{l|ru|уме́ние}}\n* {{l|ru|дар}}, {{l|ru|одарённость}}, {{l|ru|тала́нт}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|спо́соб}}\n* {{l|ru|спосо́бный}}\n* {{l|ru|спосо́бствовать}}\n* {{l|ru|трудоспосо́бность|g=f}}', "==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nInherited from {{inh|bg|sla-pro|*serda}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|среда́}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|среда́|f}}\n\n# [[middle]], [[mean]]\n#: {{uxi|bg|[[зла́тна]] '''среда́'''|[[golden mean]], [[happy medium]]}}\n# {{lb|bg|figurative}} [[environment]], [[surroundings]]\n# {{lb|bg|figurative}} [[circle]] {{gloss|group of like-minded people}}\n# {{lb|bg|computing}} [[ware]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|среда́<>}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|mk|sla-pro|*serda}}. Morphologically from {{m|mk|среда}}, from {{m|mk|средина||middle}}, meaning middle of the [[week]].\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|f}}\n\n# [[Wednesday]]\n\n====See also====\n{{mk-Days of the week}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|среда́}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Etymology 1===\nBorrowed from {{bor|ru|cu|срѣда}}, from {{der|ru|sla-pro|*serda}}. Displaced native {{cog|orv|середа||middle; Wednesday}} (cf. {{doublet|ru|середа́|notext=1}}), {{m|orv|третииникъ||Wednesday|lit=third (day)}}.\n\n====Noun====\n{{ru-noun+|d'|среда́|or|f'|среда́}}\n\n# [[Wednesday]]\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''сре́ду'''|on Wednesday}}\n#: {{uxi|ru|[[по]] '''среда́м'''|on Wednesdays}}\n#: {{uxi|ru|[[к]] '''среде́'''|by Wednesday}}\n#: {{uxi|ru|[[со]] '''среды́'''|from Wednesday}}\n#: {{uxi|ru|[[со]] '''среды́''' [[до]] [[пятница|пя́тницы]]|from Wednesday to Friday}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] [[следующий|сле́дующую]] '''сре́ду'''|next Wednesday}}\n\n=====Declension=====\n{{ru-noun-table|f',d'|среда́|pltail=*|notes=* Uneducated.}}\n\n=====Descendants=====\n* {{desc|izh|sereta|bor=1}}\n* {{desc|sah|сэрэдэ|bor=1}}\n\n=====See also=====\n* {{list:days of the week/ru}}\n\n===Etymology 2===\nSame as Etymology 1\n\n====Noun====\n{{ru-noun+|d|среда́}}\n\n# [[environment]], [[surroundings]], [[sphere]]\n# [[midst]]\n# [[medium]]\n\n=====Declension=====\n{{ru-noun-table|d|среда́}}\n\n=====See also=====\n* {{l|ru|сре́дний}}\n* {{l|ru|среди́}}\n\n===References===\n* {{R:ru:Vasmer}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Alternative forms===\n* (''Ijekavian''): {{l|sh|sc=Cyrl|срије́да}}\n\n===Etymology===\nFrom earlier {{m|und|srěda}}, from {{inh|sh|sla-pro|*serda}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|sh|/srěːda/}}\n* {{hyphenation|sh|сре|да}}\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=f|head=сре́да}}\n\n# [[Wednesday]]\n# (''expressively'') [[middle]], [[mean]], [[midst]]\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|среда|среде\n|среде|среда\n|среди|средама\n|среду|среде\n|средо|среде\n|среди|средама\n|средом|средама\n}}\n\n[[Category:sh:Days of the week]]", '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{af|ru|стаби́льный|-ость}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|стаби́льность}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|стаби́льность|f}}\n\n# [[stability]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|стаби́льность|f}}', '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|стандартиза́ция}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|стандартиза́ция}}\n\n# [[standardization]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|стандартиза́ция}}', '==Belarusian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|be|sla-pro|*stьvolъ}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{be-IPA}}\n{{rfap|be}}\n\n===Noun===\n{{be-noun|ствол<b>}}\n\n# [[trunk]], [[tree trunk]]\n# [[barrel]] (of a gun)\n\n====Declension====\n{{be-ndecl|ствол<b>}}\n\n===References===\n* {{R:be:slounik.org}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|стволъ||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*stьvolъ}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|b|adj=ство́льный|dim=ство́лик}}\n\n# [[trunk]], [[tree trunk]]\n# [[barrel]] (of a gun)\n# {{lb|ru|criminal|_|slang}} [[gun]]\n# a vertical part of a (coal) [[mine]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|b}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|двуство́льный}}\n* {{l|ru|мозгово́й ство́л}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ство́лик|g=m}}\n\n===References===\n* {{R:ru:Vasmer}}\n\n{{topics|ru|Firearms|Plants}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|uk|sla-pro|*stьvolъ}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|ствол<b>}}\n\n# [[barrel]] (of a gun)\n# a vertical part of a (coal) [[mine]]\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|ствол<b>}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n* {{R:uk:Horokh}}', '==Russian==\n[[Image:Glass-Ball.jpg|thumb|250 px|right|Стекло.]]\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|стекло́}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Etymology 1===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*stьklo}}, from {{der|ru|got|𐍃𐍄𐌹𐌺𐌻𐍃}}, whence also {{m|ru|скля́нка||phial; bottle}}, ultimately from {{der|ru|ine-pro|*(s)teyg-}}, whence {{cog|en|stick}}. Cognates include {{cog|cs|sklo}}.\n\n====Alternative forms====\n* {{alter|ru|скло||dialectal}}\n\n====Noun====\n{{ru-noun+|d|стекло́|*;ё|adj=стеко́льный|adj2=стекля́нный|dim=стёклышко}}\n\n# [[glass]]\n# [[chimney]] (of kerosene lamp)\n# [[pane]], [[window]], [[lens]]\n\n=====Declension=====\n{{ru-noun-table|d|стекло́|*;ё}}\n{{ru-noun-table|d|стекло́|*;ё|old=1}}\n\n=====Related terms=====\n* {{l|ru|стекля́нный}}\n* {{l|ru|стекля́шка}}\n* {{l|ru|стеко́льщик}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|sjd|сте̄клэ|bor=1}}\n\n=====See also=====\n* {{l|ru|стака́н}}\n\n===Etymology 2===\n\n====Verb====\n{{head|ru|verb form|head=стекло́}}\n\n# {{inflection of|ru|стечь||n|s|past|ind|pfv}}', '==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|стихотворе́ние}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|стихотворе́ние|n}}\n\n# [[poem]] {{gl|literary piece written in verse}}\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|стихотворе́ние<>}}\n\n===References===\n* {{R:RBE}}\n* {{R:RBE2}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{l|ru|стихотворе́нье}}\n* {{alter|ru|стихотворе́ніе||ru-PRO}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|стихотворе́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|стихотворе́ние}}\n\n# [[poem]] {{gl|literary piece written in verse}}\n#: {{syn|ru|стих|поэ́ма|q2=larger poem}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|стихотворе́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|стихи́}}\n* {{l|ru|стихотворе́ньице}}\n* {{l|ru|стихотво́рец}}\n* {{l|ru|стихотво́рный}}\n\n{{topics|ru|Poetry}}', '{{also|столиця}}\n==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|bg|sla-pro|*stolica}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|сто́лица}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|сто́лица|f}}\n\n# [[capital]] ([[capital city|city]])\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|сто́лица<>}}\n\n===References===\n* {{R:RBE}}\n* {{R:RBE2}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|mk|sla-pro|*stolica}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|f}}\n\n# [[chair]]\n#: {{syn|mk|стол}}\n# [[stool]], [[feces]]\n\n====Declension====\n{{mk-decl-noun-f-e|столиц}}\n\n[[Category:mk:Feces]]\n[[Category:mk:Furniture]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*stolica}}. Synchronically analysable as {{af|ru|стол|-ица}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|столи́ца}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|столи́ца}}\n\n# [[capital]] (city designated as such)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|столи́ца}}\n{{ru-noun-table|old=1|столи́ца}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|столи́чный}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|sh|sla-pro|*stolica}}.\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=f|head=сто̀лица}}\n\n# [[chair]]\n#: {{syn|sh|сто̀лац}}\n# {{lb|sh|medicine}} [[stool]]\n# {{lb|sh|archaic}} [[capital city]]\n#: {{syn|sh|гла̀внӣ гра̑д|прије́сто̄лница}}\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|столица|столице\n|столице|столица\n|столици|столицама\n|столицу|столице\n|столицо|столице\n|столици|столицама\n|столицом|столицама\n}}\n\n[[Category:sh:Feces]]', '==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|bg|sla-pro|*stornà||side, land}}; morphologically from {{affix|bg|стор|t1=spread, extension|q1=obsolete, archaic|-на|id2=action suffix}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|страна́}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|страна́|f|adj=стра́нен}}\n\n# [[side]], [[facet]]\n#: {{syn|bg|край|пола́|q2=archaic}}\n#: {{ux|bg|[[от една́ страна́]] ...,  [[от дру́га страна́]] ...|on the one hand ..., on the other hand ... (literally: from one side ..., from another side ...)}}\n#: {{ux|bg|[[оста́вам]]/[[стоя́]] [[на]] \'\'\'страна́\'\'\' ([[от]])|to remain/to stay \'\'\'aside\'\'\' (from), to remain impartial (to)}}\n#: {{uxi|bg|[[опак|о́пака]] \'\'\'страна́\'\'\'|opposite, inverse \'\'\'side\'\'\'/\'\'\'face\'\'\'}}\n#: {{uxi|bg|[[на]] [[отсрещен|отсре́щната]] \'\'\'страна́\'\'\'|on the opposite \'\'\'side\'\'\'}}\n# [[direction]], [[orientation]] (including [[cardinal]] [[direction]])\n#: {{syn|bg|посо́ка|направле́ние}}\n#: {{uxi|bg|[[зави́вам]] [[на]] [[друг|дру́га]] \'\'\'страна́\'\'\'|to turn in another \'\'\'direction\'\'\'}}\n#: {{uxi|bg|[[източен|и́зточна]]  \'\'\'страна́\'\'\'|east \'\'\'orientation\'\'\'}}\n# [[country]], [[land]], [[region]]\n#: {{uxi|bg|[[роден|ро́дна]] \'\'\'страна́\'\'\'|home\'\'\'land\'\'\'}}\n#: {{uxi|bg|[[развит|разви́та]] \'\'\'страна́\'\'\'|developed \'\'\'country\'\'\'}}\n#: {{uxi|bg|[[близък|бли́зки]] и [[далечен|дале́чни]] \'\'\'страни́\'\'\'|near and far \'\'\'countries\'\'\'}}\n# {{lb|bg|figurative}} [[viewpoint]], [[perspective]], [[angle]]\n#: {{syn|bg|гле́дище|стано́вище}}\n#: {{uxi|bg|[[от]] \'\'\'страна́\'\'\' [[на]]|from the \'\'\'point of view\'\'\' of}}\n# {{lb|bg|figurative}} [[side]], [[aspect]], [[nuance]] (of [[character]], [[personality]])\n#: {{syn|bg|осо́беност|аспе́кт}}\n#: {{uxi|bg|[[скрит|скри́та]] \'\'\'страна́\'\'\' [[на]] [[не́чий]] [[хара́ктер]]|a hidden \'\'\'side\'\'\' of someone\'s character}}\n# {{lb|bg|colloquial}} [[cheek]] {{gloss|any of the two sides of the [[face]]}}\n#: {{syn|bg|бу́за}}\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|страна́<(v)/gen:страни́[a]>}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|bg|страни́}} {{q|fossilized sg. gen. case}}\n** {{l|bg|встрани́||alongside, beside}} {{q|adverb}}\n** {{l|bg|настрани́||aside, at the rear}} {{q|adverb}}\n** {{l|bg|отстрани́||sideways, from aside}} {{q|adverb}}\n** {{l|bg|състрани́||in that way, through that direction}} {{q|adverb|archaic}}\n* {{l|bg|страня́||to be aside}} (usually + {{m|bg|от}})\n* {{l|bg|стра́ница||page, one side of sheet}}\n* {{l|bg|стра́нник||wanderer, traveller from afar}}\n** {{l|bg|странноприе́мница||inn, tavern, hostel}}\n* {{l|bg|стра́нство||travel abroad}}\n* {{l|bg|чуждестра́нен}}, {{l|bg|иностра́нен||foreign}}\n** {{l|bg|иностра́нец||foreigner}}\n\n====Related terms====\n* {{l|bg|просто́р||expanse, vast}}\n\n===References===\n* {{R:bg:RBE}}\n* {{R:bg:RBE2}}\n* [https://histdict.uni-sofia.bg/dictionary/show/d_08919 страна] in \'\'Исторически речник на Българския език\'\', Sofia University "St. Clement Ohridsky"\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|mk|sla-pro|*stornà||side, land}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|f|страни}}\n\n# [[side]]\n# {{lb|mk|colloquial}} [[page]]\n\n====Declension====\n{{mk-decl-noun-f|стран|}}\n\n----\n\n==Old Church Slavonic==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|cu|sla-pro|*storna}}.\n\n===Noun===\n{{cu-noun|f}}\n\n# [[side]]\n# [[country]], [[region]]\n#* from the \'\'Life of Constantine\'\':\n#*: {{quote|cu|оучителѧ не имамъ таковаго, иже бꙑ нꙑ въ свои ꙗзꙑкъ истоую вѣроу христꙇаньскоую сказалъ, да бꙑша и инꙑ \'\'\'странꙑ\'\'\' того зрѧще подобилисѧ намъ.|we have no such teacher who would explain the true Christian faith to us in our own tongue, so that even the \'\'\'countries\'\'\' here, seeing this, might emulate us.}}\n\n====Declension====\n{{cu-decl-noun-a|стран}}\n\n====Derived terms====\n{{top3}}\n* {{l|cu|вашестранъ}}\n* {{l|cu|иностраньникъ}}\n* {{l|cu|иностраньнъ}}\n* {{l|cu|иностраньньць}}\n* {{l|cu|любострание}}\n* {{l|cu|любостраньниѥ}}\n* {{l|cu|любостраньнъ}}\n* {{l|cu|нашестранъ}}\n* {{l|cu|обѣстраньнъ}}\n* {{l|cu|оустранити}}\n* {{l|cu|оустранѥниѥ}}\n* {{l|cu|оустранꙗти}}\n* {{l|cu|пострань}}\n* {{l|cu|пристранъ}}\n* {{l|cu|пристраньнь}}\n* {{l|cu|пристраньство}}\n* {{l|cu|пространити}}\n* {{l|cu|пространъ}}\n* {{l|cu|пространьнъ}}\n* {{l|cu|пространьство}}\n* {{l|cu|пространꙗти}}\n* {{l|cu|прѣстрана}}\n* {{l|cu|прѣстранити}}\n* {{l|cu|прѣстранꙗти}}\n* {{l|cu|равьностраньнъ}}\n* {{l|cu|распространити}}\n* {{l|cu|распространѥниѥ}}\n* {{l|cu|распространꙗти}}\n* {{l|cu|странити}}\n* {{l|cu|страница}}\n* {{l|cu|страньникъ}}\n* {{l|cu|страньно}}\n* {{l|cu|страньнолюбивъ}}\n* {{l|cu|страньнолюбица}}\n* {{l|cu|страньнолюбиѥ}}\n* {{l|cu|страньнолюбьство}}\n* {{l|cu|страньнолюбьць}}\n* {{l|cu|страньнооубииць}}\n* {{l|cu|страньноприималиште}}\n* {{l|cu|страньноприимьство}}\n* {{l|cu|страньноприимьць}}\n* {{l|cu|страньноприѧтие}}\n* {{l|cu|страньноприѩти}}\n* {{l|cu|страньноприѩтьнъ}}\n* {{l|cu|страньнъ}}\n* {{l|cu|страньствовати}}\n* {{l|cu|тоуждестраньствиѥ}}\n* {{l|cu|тоуждестраньство}}\n* {{l|cu|тоуждестраньствовати}}\n{{bottom}}\n\n====Related terms====\n* {{l|cu|просторъ}}\n* {{l|cu|прострѣти}}\n\n===References===\n* {{cite book|first=Franz|last=Miklosich|title=Lexicon linguae Slovenicae. Veteris dialecti|location=Vienna|year=1850|url=https://archive.org/details/lexiconlinguaesl00mikl}}\n* {{cite book|first=Андрей|last=Бояджиев|title=Старобългарска читанка|location=София|year=2016|url=https://archive.org/details/sns_dg_abv_20181014_0913}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|cu|страна}}, from {{der|ru|sla-pro|*storna}}. Compare the regular East-Slavic reflex with {{w|pleophony}} {{doublet|ru|сторона́|notext=1}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|страна́}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|d|страна́}}\n\n# [[country]]\n# [[region]]\n#: {{uxi|ru|[[четы́ре]] [[страна света|страны́ све́та]]|the four [[cardinal point]]s}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|d|страна́}}\n\n====Synonyms====\n* (\'\'country\'\'): {{l|ru|госуда́рство}}\n* (\'\'region\'\'): {{l|ru|ме́стность}}, {{l|ru|край}}, {{l|ru|сторона́}} (in "four cardinal points")\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|иностра́нный}}\n* {{l|ru|страна́-уча́стница|g=f}}\n* {{l|ru|страна́-кредито́р|g=f}}\n* {{l|ru|страни́ца}}\n* {{l|ru|странове́дение|g=n}}\n\n===References===\n* {{R:ru:Vasmer}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|sh|sla-pro|*storna}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|sh|/strǎːna/}}\n* {{hyphenation|sh|стра|на}}\n* {{rhymes|sh|ǎːna}}\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=f|head=стра́на}}\n\n# [[side]]\n# [[page]] (\'\'of a book\'\')\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|страна|стране\n|стране|страна\n|страни|странама\n|страну|стране\n|страно|стране\n|страни|странама\n|страном|странама\n}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|sh|sc=Cyrl|стра̀ница}}\n\n====Derived terms====\n{{top2}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|једно̀стран}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|много̀стран}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|на̀стран}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|обо̀стран}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|стра̑н}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|прѝстран}}\n{{mid2}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|стра̏нка}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|стра̀нпутица}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|стра̏нствовати}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|стра̑њскӣ}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|свѐстран}}\n* {{l|sh|sc=Cyrl|вишѐстран}}\n{{bottom}}', '==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|стра́ница}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|стра́ница|f}}\n\n# [[page]]\n# [[webpage]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|стра́ница<>}}\n\n===References===\n* {{R:RBE}}\n* {{R:RBE2}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|f}}\n\n# [[page]]\n# [[webpage]]\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-f-e|страниц|}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\n{{af|ru|страна́|-и́ца}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|страни́ца}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|страни́ца|dim=страни́чка}}\n\n# [[page]]\n# [[column]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|страни́ца}}\n{{ru-noun-table|страни́ца|old=1}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Etymology===\nFrom {{etyl|ru|sh}} {{m|ru|страни́ца}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{sh-IPA|стра̀ница}}\n* {{hyphenation|sh|стра|ни|ца}}\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=f|head=стра̀ница}}\n\n# [[page]]\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|страница|странице\n|странице|страница\n|страници|страницама\n|страницу|странице\n|страницо|странице\n|страници|страницама\n|страницом|страницама\n}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|sh|sc=Cyrl|стра́на}}', '==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|страхова́ть|-а́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|страхова́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|страхова́ние}}\n\n# [[insurance]] (business)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|страхова́ние}}', '==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|стулъ||ru-PRO}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{rhymes|ru|ul}}\n\n===Etymology 1===\n{{inh|ru|orv|стулъ}}, borrowed from a {{der|ru|gem}} language, probably {{der|ru|non|-}} or {{der|ru|gml|-}}, ultimately from {{der|ru|gem-pro|*stōlaz}}.\n\n====Noun====\n{{ru-noun+||-ья|dim=сту́льчик}}\n\n# [[chair]], [[seat]]\n# {{c|ru|Bingo}}{{lb|ru|slang}} [[knock at the door]], [[four]] in the [[lotto]] [[game]]\n\n=====Declension=====\n{{ru-noun-table||-ья}}\n\n=====Descendants=====\n* {{desc|az|stul|bor=1}}\n* {{desc|sjd|стӯла|bor=1}}\n* {{desc|uz|stul|bor=1}}\n\n===Etymology 2===\nLoan sense from {{der|ru|en|stool}} and/or {{der|ru|de|Stuhl}}.\n\n====Noun====\n{{ru-noun+}}\n\n# {{lb|ru|medicine}} [[stool]], [[feces]]\n\n=====Declension=====\n{{ru-noun-table}}\n\n=====Synonyms=====\n* {{l|ru|испражне́ния}}\n\n{{topics|ru|Feces|Furniture}}', "==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|orv|субота|sc=Cyrs}}, from {{der|ru|gkm|*σάμβατον}}, from {{der|ru|grc|σάββατα}}, from {{der|ru|arc|שַׁבְּתָא|tr=šabbǝtā}} or {{der|ru|he|שַׁבָּת|tr=šabbāt}}. The '''-бб-''' arose from the influence of '''-bb-''' in the Western languages.\n\nNear cognates: {{cog|uk|субо́та}}; {{cog|be|субо́та}}; {{cog|cu|сѫбота}}; {{cog|bg|съ́бота}}; {{cog|sh|су́бота}}.\n\nBut also there is Old Church Slavonic {{m|cu|собота}} (Czech, Slovak, Polish, Polabian, Lower Sorbian {{m|dsb|sobota}}) that is from {{cog|ML.|sabbatum}}, from {{cog|grc|σάββατα}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|суббо́та}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|суббо́та}}\n\n# [[Saturday]]\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''суббо́ту'''|t=on Saturday}}\n#: {{uxi|ru|[[по]] '''суббо́там'''|t=on Saturdays}}\n#: {{uxi|ru|[[к]] '''суббо́те'''|t=by Saturday}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] '''суббо́ты'''|t=from Saturday}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] [[пятница|пя́тницы]] [[до]] '''суббо́ты'''|t=from Friday to Saturday}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] [[следующий|сле́дующую]] '''суббо́ту'''|t=next Saturday}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|суббо́та}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|izh|suuvotta|bor=1}}\n* {{desc|sah|субуота|bor=1}}\n\n====See also====\n* {{list:days of the week/ru}}\n* {{l|ru|суббо́тний}}\n* {{l|ru|суббо́тник}}", "==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|сувере́н|-ный}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|сувере́нный}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|сувере́нный}}\n\n# [[sovereign]]\n#: {{uxi|ru|'''сувере́нное''' [[госуда́рство]]|sovereign state}}\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|сувере́нный|a*}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|сувере́н}}\n* {{l|ru|суверените́т}}", '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|сужде́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|сужде́ние}}\n\n# [[judgment]] {{gloss|conclusion or result of judging}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|сужде́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|суди́ть}}', '==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{homophones|ru|съест}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+}}\n\n# [[descent]]\n# [[exit]], [[ramp]]\n# [[congress]], [[convention]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|го́рка}}, {{l|ru|скат}}\n* {{l|ru|вы́езд}}, {{l|ru|ра́мпа}}\n* {{l|ru|слёт}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|съезжание}}, {{l|ru|езда́}}\n* {{l|ru|съезжий}}, {{l|ru|съездовский}}\n* {{l|ru|съезжа́ть}}, {{l|ru|съе́хать}}, {{l|ru|съезжа́ться}}, {{l|ru|съе́хаться}}, {{l|ru|съе́здить}}, {{l|ru|е́здить}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|sah|сийиэс|bor=1}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|ไทย|lang1=th|-ский}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|та́йский}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|та́йский}}\n\n# [[Thai]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|та́йский}}\n\n===See also===\n* {{l|ru|та́ец}}, {{l|ru|та́йка}}\n* {{l|ru|таиландец}}, {{l|ru|таиландка}}\n* {{l|ru|Таила́нд}}\n\n{{topics|ru|Languages}}', '{{also|таксі}}\n==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|bg|fr|taxi}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|такси́}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|такси́|n}}\n\n# {{top|bg|Transport}} [[taxi]]; [[cab]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|такси́<>}}\n\n===References===\n* {{R:RBE}}\n* {{R:RBE2}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|n}}\n\n# {{top|mk|Transport}} [[taxi]]; [[cab]]\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-n|таксиј}}\n\n----\n\n==Mongolian==\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|mn|ru|такси́}}.\n\n===Pronunciation===\n{{mn-IPA|такси́~}}\n\n===Noun===\n{{mn-noun|ᠲ᠋ᠠᠻᠰᠢ}}\n\n# {{top|mn|Transport}} [[taxi]]; [[cab]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|fr|taxi}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{ru-IPA|такси́}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun|такси́|n-in|-}}\n\n# {{topics|ru|Transport}} [[taxi]]; [[cab]]\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|տաքսի|bor=1}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Etymology===\nFrom {{der|sh|en|taxi}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|sh|/tǎksi/}}\n* {{hyphenation|sh|так|си}}\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=m|head=та̀кси}}\n\n# [[taxi]]\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|такси|таксији\n|таксија|таксија\n|таксију|таксијима\n|такси|таксије\n|такси|таксији\n|таксију|таксијима\n|таксијем|таксијима\n}}\n\n===References===\n* {{R:sh:HJP|d1ZgWRk%3D}}', '==Kazakh==\n{{kk-regional|тактика|تاكتيكا}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|та́ктика}}, from {{der|kk|grc|τακτικός||fit for ordering}}, from {{m|grc|τάσσω||to order, to arrange}}.\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[tactics]]\n\n====Declension====\n{{kk-noun-c|а|а}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|kk|тактикалық}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|kk|айла}}\n* {{l|kk|амал}}\n* {{l|kk|әдіс}}\n* {{l|kk|жол}}\n* {{l|kk|тәсіл}}\n\n[[Category:kk:Military]]\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|f}}\n\n# [[tactics]]\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-f|тактик}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|та́ктика}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|та́ктика}}\n\n# [[tactics]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|та́ктика}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|та́ктик}}\n* {{l|ru|такти́ческий}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|տակտիկա|bor=1}}\n* {{desc|az|taktika|bor=1}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|sh|/tǎktika/}}\n* {{hyphenation|sh|так|ти|ка}}\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=f|head=та̀ктика}}\n\n# [[tactics]]\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|тактика|тактике\n|тактике|тактика\n|тактици|тактикама\n|тактику|тактике\n|тактико|тактике\n|тактици|тактикама\n|тактиком|тактикама\n}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|sh|фонота̀ктика|t=phonotactics}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n{{wikipedia|lang=uk}}\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|та́ктика}}\n{{rfap|uk}}\n\n===Etymology 1===\nFrom {{der|uk|grc|τακτική}}.\n\n====Noun====\n{{uk-noun|та́ктика<>|adj=такти́чний}}\n\n# [[tactics]]\n\n=====Declension=====\n{{uk-ndecl|та́ктика<>}}\n\n===Etymology 2===\n\n====Noun====\n{{head|uk|noun form|head=та́ктика|g=m-an}}\n\n# {{inflection of|uk|та́ктик||gen//acc|s|t=tactician}}\n\n===Further reading===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n* {{R:uk:Horokh}}\n* {{R:uk:Kyiv}}\n* {{R:uk:Slovnyk}}\n\n{{topics|uk|Military}}', '==Kazakh==\n{{kk-regional|телевидение|تەلەۆيدەنيە}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|телеви́дение}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[tʲɪlʲɪˈvʲidʲɪnʲɪje]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[television]] {{gloss|medium}}\n\n====Related terms====\n* {{l|kk|телевизор}}\n* {{l|kk|теледидар}}\n\n[[Category:kk:Television]]\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|теле-|ви́дение}}, {{calque|ru|fr|télévision|nocap=1}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|телеви́дение|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|телеви́дение|adj=телевизио́нный}}\n\n# [[television]] (medium)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|телеви́дение}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|ТВ}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|телеви́зор}}, {{l|ru|телевизио́нщик}}\n* {{l|ru|телевизио́нный}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|телевидение|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Television}}', "{{also|тэлефон}}\n==Bashkir==\n[[Image:TelefonicaTelefono80sCNTE8008-G.jpg|300px|thumb|Телефон.]]\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|ba|ru|телефо́н}}, from {{der|ba|fr|téléphone}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|ba|[tʲilʲiˈfon]}}\n* {{hyphenation|ba|те|ле|фон}}\n\n===Noun===\n{{ba-noun}}\n\n# [[telephone]]\n#: {{ux|ba|Кеҫә '''телефоны'''.|Cell '''phone''' ''(literally'' pocket '''phone''').}}\n#: {{ux|ba|Шаршау асылмаҫ элек сәхнәгә Актёр сыға, ҡулында '''телефон'''.|translation=Before the curtain opens, the Actor goes on stage, ''(with)'' a '''telephone''' in his hand.}}\n\n====Declension====\n{{ba-noun-c|ы|н}}\n\n----\n\n==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|телефо́н}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|телефо́н|m|adj=телефо́нен}}\n\n# [[telephone]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|телефо́н<>}}\n\n===References===\n* {{R:RBE}}\n* {{R:RBE2}}\n\n{{C|bg|Telephony}}\n\n----\n\n==Kazakh==\n{{kk-regional|телефон|تەلەفون}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|kk|ru|телефо́н}}, from {{der|kk|fr|téléphone}}, from {{der|kk|grc|τῆλε||afar}} + {{m|grc|φωνή||voice, sound}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[tʲilʲiˈfon]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[telephone]]\n\n====Declension====\n{{kk-noun-c|о|н}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|kk|телефондау}}\n* {{l|kk|телефондық}}\n* {{l|kk|телефоншы}}\n\n[[Category:kk:Communication]]\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA|телефо`н}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|m}}\n\n# [[telephone]]\n\n====Declension====\n{{mk-decl-noun-m|}}\n\n----\n\n==Mongolian==\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|mn|ru|телефо́н}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{mn-IPA|телефо́н}}\n\n===Noun===\n{{mn-noun|ᠲ᠋ᠧᠯᠧᠹᠣᠨ}}\n\n# {{top|mn|Telecommunications|Telephony}} [[telephone]]\n#: {{syn|mn|утас}}\n\n====Declension====\n{{rfinfl|mn|noun}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|телефо́нъ||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nUltimately from {{der|ru|grc|τῆλε|t=afar}} + {{m|grc|φωνή|t=voice, sound}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|телефо́н}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|телефо́н|adj=телефо́нный|dim=телефо́нчик}}\n\n# [[telephone]]\n# {{lb|ru|colloquial}} [[telephone number]]\n#: {{uxi|ru|Дай мне свой '''телефо́н'''.|Tell me your '''phone number'''.}}\n#: {{uxi|ru|Скинь '''телефо́н''' на мой почто́вый я́щик.|E-mail '''the telephone number''' to my mailbox.}}\n# small [[speaker]] near ears, [[earphone]], [[headphone]].\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|телефо́н}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|телефони́рование}}\n* {{l|ru|телефони́ровать}}\n* {{l|ru|телефони́ст}}\n* {{l|ru|телефони́я|g=f}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|ba|телефон|bor=1}}\n* {{desc|kk|телефон|bor=1}}\n* {{desc|sjd|тэльфонн|bor=1}}\n* {{desc|mn|телефон|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Telephony}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=m|head=телѐфо̄н}}\n\n# [[telephone]]\n# {{lb|sh|colloquial}} telephone number\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|телефон|телефони\n|телефона|телефона\n|телефону|телефонима\n|телефон|телефоне\n|телефоне|телефони\n|телефону|телефонима\n|телефоном|телефонима\n}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|sh|sc=Cyrl|телѐфо̄нскӣ}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n{{wikipedia|lang=uk}}\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|телефо́н}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|телефо́н<genu>}}\n\n# [[telephone]]\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|телефо́н<genu>}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n* {{R:uk:Horokh}}\n\n{{topics|uk|Telephony}}", "==Macedonian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|mk|sla-pro|*tělo}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|n|тела}}\n\n# [[body]]\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-n|тел}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|тѣ́ло||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*tělo}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|те́ло}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|c|те́ло|adj=теле́сный|dim=те́льце}}\n\n# [[body]] {{gloss|physical structure of a human or animal}}\n# {{lb|ru|physics}} [[body]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|c|те́ло}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|телогре́йка|g=m}}\n\n{{topics|ru|Anatomy}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Alternative forms===\n* (''Ijekvian''): {{l|sh|sc=Cyrl|тије̑ло}}\n* (''Ikavian''): {{l|sh|tilo}}\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|sh|sla-pro|*tělo}}.\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=n|head=те̑ло}}\n\n# [[body]]\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|тело|те̑ла / телѐса\n|тела|те̑ла̄ / теле́са̄\n|телу|телима / телесима\n|тело|тела / телеса\n|тело|тела / телеса\n|телу|телима / телесима\n|телом|телима / телесима\n}}", '{{also|темя}}\n==Bulgarian==\n\n===Etymology===\n{{rfe|bg}}\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|те́ма}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|те́ма|f}}\n\n# [[theme]], [[subject]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|те́ма<>}}\n\n====Related terms====\n* {{l|bg|тема́тика}}, {{l|bg|темати́чен}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Etymology 1===\nUltimately from {{der|mk|grc|θέμα}}.\n\n====Noun====\n{{mk-noun|f}}\n\n# [[theme]], [[topic]], [[subject]]\n# A regional unit of organisation in the Byzantine empire.\n\n=====Inflection=====\n{{mk-decl-noun-f|тем|}}\n\n===Etymology 2===\nFrom {{inh|mk|sla-pro|*tьma}}.\n\n====Noun====\n{{mk-noun|f|-}}\n\n# {{lb|mk|poetic}} [[darkness]]\n\n=====Synonyms=====\n* {{l|mk|мрак}}\n* {{l|mk|темнина}}\n* {{l|mk|темница}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|de|Thema}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|те́ма}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|те́ма}}\n\n# [[theme]], [[subject]], [[topic]]\n# {{lb|ru|colloquial}} [[thing]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|те́ма}}\n{{ru-noun-table|old=1|те́ма}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|тема́тика}}\n* {{l|ru|темати́ческий}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|sh|/těːma/}}\n* {{hyphenation|sh|те|ма}}\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=f|head=те́ма}}\n\n# [[theme]], [[subject]]\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|тема|теме\n|теме|тема\n|теми|темама\n|тему|теме\n|темо|теме\n|теми|темама\n|темом|темама\n}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|те́ма}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|те́ма<>}}\n\n# [[theme]], [[subject]], [[topic]]\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|те́ма<>}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}', '==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nScientific term ultimately from {{bor|bg|la|temperātūra}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|температу́ра}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|температу́ра|f|adj=температу́рен}}\n\n# {{lb|bg|physics}} [[temperature]]\n# [[bodily]] [[temperature]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|температу́ра<>}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|bg|висока температура}}\n\n====Related terms====\n* {{l|bg|темп||tempo, rate}}\n* {{l|bg|темпераме́нт||temper}}\n* {{l|bg|термоме́тър||thermometer}} {{q|device for measuring temperature}}\n\n===References===\n* {{R:bg:RBE}}\n* {{R:RBE2}}\n\n{{topics|bg|Body|Temperature}}\n\n----\n\n==Kazakh==\n{{kk-regional|температура|تەمپەراتۋرا}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|температура}}, from {{der|kk|la|temperatura}}, from {{suffix|la|temperō|tūra|gloss1=divide duly, mix in due proportion|nocat=1}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[tʲɪmpʲɪrɐˈturə]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# {{lb|kk|physics}} [[temperature]]\n\n====Declension====\n{{kk-decl-noun\n|температура|температуралар\n|температураның|температуралардың\n|температураға|температураларға\n|температураны|температураларды\n|температурада|температураларда\n|температурадан|температуралардан\n|температурамен|температуралармен\n}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|kk|температуралық}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA|температу`ра}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|f}}\n\n# [[temperature]]\n\n====Declension====\n{{mk-decl-noun-f|температур}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|температу́ра}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|температу́ра|adj=температу́рный}}\n\n# [[temperature]]\n# [[fever]] (about disease)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|температу́ра}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|температура|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Physics|Weather}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|sh|/temperatǔːra/}}\n* {{hyphenation|sh|тем|пе|ра|ту|ра}}\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=f|head=температу́ра}}\n\n# [[temperature]]\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|температура|температуре\n|температуре|температура\n|температури|температурама\n|температуру|температуре\n|температуро|температуре\n|температури|температурама\n|температуром|температурама\n}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n{{wikipedia|lang=uk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed via Western European languages from {{bor|uk|la|temperātūra}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|температу́ра}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|температу́ра<>}}\n\n# {{l|en|temperature}}\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|температу́ра<>}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n* {{R:uk:Horokh}}\n* {{R:uk:Slovnyk}}\n\n{{topics|uk|Physics|Temperature}}', '{{also|теорія}}\n==Kazakh==\n{{kk-regional|теория|تەوريا}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|тео́рия}}, from {{der|kk|LL.|theōria}}, from {{der|kk|grc|θεωρία||contemplation, speculation}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[tʲɪˈorʲɪjə]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[theory]]\n\n====Declension====\n{{kk-noun-c|а|а}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|kk|теориялық}}\n* {{l|kk|теорияшыл}}\n\n[[Category:kk:Sciences]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|тео́рия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|тео́рия}}\n\n# [[theory]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|тео́рия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|теоре́тик}}\n* {{l|ru|теорети́ческий}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|теория|bor=1}}', '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|терапи́я}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|терапи́я}}\n\n# [[therapy]] {{gloss|treatment of disease}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|терапи́я}}\n\n{{topics|ru|Medicine}}', '==Kazakh==\n{{kk-regional|терминология|تەرمينولوگيا}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|терминоло́гия}}, from {{der|kk|la|terminus}} + {{der|kk|grc|-λογία}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[tʲɪrmʲɪnɐˈɫoɡʲɪjə]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[terminology]]\n\n====Declension====\n{{kk-noun-c|а|а}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|kk|терминологиялық}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|терминоло́гия}}\n* {{ru-IPA|phon=тэрминоло́гия}} {{i|proscribed}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|терминоло́гия}}\n\n# [[terminology]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|терминоло́гия}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|терминология|bor=1}}', "==Kazakh==\n{{kk-regional|территория|تەرريتوريا}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|террито́рия}}, from {{der|kk|la|territorium}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[tʲɪrʲɪˈtorʲɪjə]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[territory]]\n\n====Declension====\n{{kk-decl-noun\n|территория|территориялар\n|территорияның|территориялардың\n|территорияға|территорияларға\n|территорияны|территорияларды\n|территорияда|территорияларда\n|территориядан|территориялардан\n|территориямен|территориялармен\n}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|kk|аумақ}}\n* {{l|kk|жер}}\n* {{l|kk|маңай}}\n* {{l|kk|төңірек}}\n\n[[Category:kk:Politics]]\n\n----\n\n==Moksha==\n\n===Etymology===\nEvidently borrowed from {{bor|mdf|ru|террито́рия||territory}}.\n\n===Noun===\n{{head|mdf|noun}}\n\n# [[territory]]\n#* {{xlit|mdf|Н. Н. БАРАНСКИЙ}} ('''1934''') ''{{xlit|mdf|СССР-ть ГЕОГРАФИЯЦ // ВАСЕНЬЦЕ ПЯЛЬКССЬ}} [USSR Geography // Part One]''\n#*: {{ux|mdf|(..) марнек '''[[территориясна]]''' (кода Финляндиясь, [[Эстониясь]], Латвиясь) или [[синь]] оцю [[пялькссна]] (Польшась) тиевсть оцязоронь [[Россиять]] [[моданзон]] эзда.|t=}}\n#*: {{ux|mdf|Россиять '''[[территориянц]]''' [[касоманц]] и окраинань [[колонизациянь]] картать историческай [[ваномац]].|t=Historical view of the map of Russian '''territorial''' growth and border region colonization.}}\n\n====Declension====\n{{mdf-noun-1}}\n{{mdf-noun-def|v=1}}\n{{mdf-noun-pos}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|террито́рия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|террито́рия}}\n\n# [[territory]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|террито́рия}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|Австрали́йская столи́чная террито́рия|g=f}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|տերիտորիա|bor=1}}\n* {{desc|ka|ტერიტორია|bor=1|unc=1}}\n* {{desc|kk|территория|bor=1}}\n* {{desc|mdf|территория|bor=1}}", '{{also|технологія}}\n\n==Kazakh==\n{{kk-regional|технология|تەحنولوگيا}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|техноло́гия}}, from {{der|kk|grc|τεχνολογία||systematic treatment (of grammar)}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[tʲɪxnɐˈɫoɡʲɪɪ̯ə]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[technology]]\n\n====Declension====\n{{kk-noun-c|а|а}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|kk|технологиялық}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|техноло́гия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|техноло́гия|adj=технологи́ческий}}\n\n# [[technology]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|техноло́гия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|те́хник}}\n* {{l|ru|те́хника}}\n* {{l|ru|те́хникум}}\n* {{l|ru|техни́ческий}}\n* {{l|ru|технологи́ческий}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|տեխնոլոգիա|bor=1}}\n* {{desc|kk|технология|bor=1}}', '==Bulgarian==\n\n===Etymology===\n{{af|bg|тих|-ина}}\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|тишина́}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|тишина́|f}}\n\n# [[silence]], [[quiet]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|тишина́<>}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|f}}\n\n# [[silence]]\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-f|тишин|n=sg}}\n\n----\n\n==Old Church Slavonic==\n\n===Noun===\n{{cu-noun|f}}\n\n# [[silence]]\n\n====Declension====\n{{cu-decl-noun-a|тишин}}\n\n===References===\n* {{cite book|first=Svetozar|last=Nikolić|title=Staroslovenski jezik: Pravopis, glasovi, oblici|location=Beograd|year=1989}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\n{{af|ru|ти́хий|-ина}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|тишина́}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|d|тишина́|n=sg}}\n\n# [[silence]], [[quietness]], [[hush]] (the lack of any sound)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|d|тишина́|n=sg}}\n{{ru-noun-table|d|тишина́|n=sg|old=1}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|безмо́лвие|g=n}}\n* {{l|ru|зати́шье|g=n}}\n* {{l|ru|молча́ние|g=n}}\n* {{l|ru|тишь|g=f}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=f|head=тишѝна}}\n\n# [[silence]]\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|тишина|тишине\n|тишине|тишина\n|тишини|тишинама\n|тишину|тишине\n|тишино|тишине\n|тишини|тишинама\n|тишином|тишинама\n}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Etymology===\n{{af|uk|ти́хий|-ина}}\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|тишина́}}\n{{rfap|uk}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|тишина́<>}} {{tlb|uk|rare}}\n\n# [[silence]], [[quietness]], [[hush]] (the lack of any sound)\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|тишина́<>}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|uk|безмо́вність|g=f}}\n* {{l|uk|зати́шшя|g=n}}\n* {{l|uk|мовча́ння|g=n}}\n* {{l|uk|тиш|g=f}}\n* {{l|uk|ти́ша|g=f}}\n\n===Further reading===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n* {{R:uk:Horokh}}\n* {{R:uk:Kyiv}}\n* {{R:uk:Slovnyk}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{m|ru|ткать||to weave}}, from {{der|ru|sla-pro|*tъkati}}, from {{der|ru|ine-pro|*trūk-}}, {{m|ine-pro|*trūg-||to press, beat}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+||f}}\n\n# [[fabric]], [[cloth]]\n# {{lb|ru|biology}} [[tissue]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table||f}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ткать}}\n* {{l|ru|тка́цкий}}\n* {{l|ru|ткач}}\n* {{l|ru|ткачиха}}\n\n{{topics|ru|Anatomy|Clothing}}', "{{also|травя}}\n==Belarusian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|be|sla-pro|*trava}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{be-IPA|трава́}}\n* {{audio|be|Be-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{be-noun|трава́<,(ў)>|adj=травяны́|dim=тра́ўка}}\n\n# [[grass]]\n# [[herb]]\n# [[weed]]\n\n====Declension====\n{{be-ndecl|трава́<,(ў)>}}\n\n===References===\n* {{R:be:slounik.org}}\n\n{{topics|be|Grasses}}\n\n----\n\n==Old Church Slavonic==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|cu|sla-pro|*trava}}.\n\n===Noun===\n{{cu-noun|f}}\n\n# [[grass]]\n# [[plants]]\n\n====Declension====\n{{cu-decl-noun-a|трав}}\n\n[[Category:cu:Grasses]]\n\n----\n\n==Old East Slavic==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|orv|sla-pro|*trava}}.\n\n===Noun===\n{{orv-noun|f}}\n\n# [[grass]]\n\n[[Category:orv:Grasses]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*trava|t=grass}}, from the PIE root {{m|ine-pro|*treh₁-}}. Related to {{m|ru|дрова́|t=firewood}}, {{m|ru|трави́ть|t=to spoil or damage the grass}} and {{m|ru|тере́ть|t=to rub}}. Cognate with {{cog|grc|τρώγω|t=I ate, devour}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|трава́}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|d|трава́|adj=травяно́й|dim=тра́вка|dim2=трави́нка}}\n\n# [[grass]]\n# [[herb]]\n# [[weed]]\n#: {{uxi|ru|[[медоносный|медоно́сные]] '''тра́вы'''|melliferous '''herbs'''}}\n# {{lb|ru|slang}} [[marijuana]], [[weed]] (''or any other vegetative drug; also'' [[травка]])\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|d|трава́}}\n{{ru-noun-table|d|трава́|old=1}}\n\n====Derived terms====\n{{top2}}\n''Adjectives''\n* {{l|ru|тра́вный}}\n* {{l|ru|травяни́стый}}\n{{mid2}}\n''Nouns''\n* {{l|ru|тра́вонька|g=f}}\n* {{l|ru|тра́вушка|g=f}}\n{{bottom}}\n\n====References====\n* {{R:ru:Vasmer}}\n\n{{topics|ru|Grasses|Herbs|Recreational drugs|Rosales order plants}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|sh|sla-pro|*trava}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|sh|/trǎːʋa/}}\n* {{hyphenation|sh|тра|ва}}\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=f|head=тра́ва}}\n\n# {{lb|sh|uncountable}} [[grass]]\n# [[herb]]\n# {{lb|sh|slang}} [[weed]], [[pot]]\n#: {{lang|sh|sc=Cyrl|Он седи на свом кревету пушећи '''траву''' и читајући Достојевског.}} {{qualifier|Ekavian}}\n#: {{lang|sh|sc=Cyrl|Он сједи на свом кревету пушећи '''траву''' и читајући Достојевског.}} {{qualifier|Ijekavian}}\n#:: He's sitting on his bed, smoking pot and reading Dostoyevsky\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|трава|траве\n|траве|трава\n|трави|травама\n|траву|траве\n|траво|траве\n|трави|травама\n|травом|травама\n}}\n\n====Quotations====\n* {{seeCites|sh|trava}}\n\n[[Category:sh:Grasses]]\n[[Category:sh:Herbs]]\n[[Category:sh:Recreational drugs]]\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|uk|sla-pro|*trava}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|трава́}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|трава́<>|adj=трав'яни́й|dim=тра́вка}}\n\n# [[grass]]\n# [[herb]]\n# [[weed]]\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|трава́<>}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n* {{R:uk:Horokh}}\n\n{{topics|uk|Grasses}}", '{{also|трагедія}}\n==Kazakh==\n{{kk-regional|трагедия|تراگەديا}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|траге́дия}}, from {{der|kk|la|tragoedia}}, from {{der|kk|grc|τρᾰγῳδῐ́ᾱ}}, from {{m|grc|τρᾰ́γος||male goat}} + {{m|grc|ᾠδή||song}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[trɐˈɡʲedʲɪjə]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[tragedy]] (drama or similar work)\n\n====Declension====\n{{kk-decl-noun\n|трагедия|трагедиялар\n|трагедияның|трагедиялардың\n|трагедияға|трагедияларға\n|трагедияны|трагедияларды\n|трагедияда|трагедияларда\n|трагедиядан|трагедиялардан\n|трагедиямен|трагедиялармен\n}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|kk|трагедиялы}}\n* {{l|kk|трагедиялық}}\n\n[[Category:kk:Drama]]\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|траге́дия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|траге́дия}}\n\n# [[tragedy]] (drama or similar work)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|траге́дия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|трагик}}\n* {{l|ru|траги́ческий}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|трагедия|bor=1}}', '{{also|традиція}}\n==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|тради́ция}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|тради́ция|f}}\n\n# [[tradition]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|тради́ция<>}}\n\n===References===\n* {{R:RBE}}\n* {{R:RBE2}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|тради́ція||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|la|traditio}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|тради́ция}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|тради́ция}}\n\n# [[tradition]], [[heritage]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|тради́ция}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|исто́рия}}, {{l|ru|насле́дие}}, {{l|ru|преда́ние}}\n* {{l|ru|обы́чай}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|традиционализм}}, {{l|ru|традиционали́ст}}, {{l|ru|традиционность}}\n* {{l|ru|традицио́нный}}\n* {{l|ru|традицио́нно}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{suffix|ru|Тро́цкий|изм}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|троцки́зм}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|троцки́зм|n=sg}}\n\n# [[Trotskyism]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|троцки́зм|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|троцки́ст|g=m}}, {{l|ru|троцки́стка|g=f}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|տրոցկիզմ|bor=1}}', "{{also|трубя}}\n==Kazakh==\n{{kk-regional|труба|ترۋبا}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|труба}}, from {{inh|ru|sla-pro|*trǫba}}.\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[trumpet]]\n\n====Declension====\n{{kk-decl-noun\n|труба|трубалар\n|трубаның|трубалардың\n|трубаға|трубаларға\n|трубаны|трубаларды\n|трубада|трубаларда\n|трубадан|трубалардан\n|трубамен|трубалармен\n}}\n\n====See also====\n* {{l|kk|керней}}\n\n[[Category:kk:Musical instruments]]\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|mk|sla-pro|*trǫba}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|f}}\n\n# [[trumpet]]\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-f|труб}}\n\n[[Category:mk:Musical instruments]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|orv|труба}}, from {{inh|ru|sla-pro|*trǫba}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|труба́}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|d|труба́|adj=тру́бный}}\n\n# [[pipe]]\n# [[chimney]], [[flue]]\n# {{lb|ru|musical instrument}} [[trumpet]]\n# {{lb|ru|figurative}} [[undesirable]] situation, seemingly [[hopeless]] ([[де́ло труба́]])\n# {{lb|ru|colloquial}} [[mobile phone]]\n# {{lb|ru|colloquial, figurative}} [[telephone]]\n# {{lb|ru|hunters' lingo|dated|slang}} [[fox]] [[tail]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|d|труба́}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|труба́ч|g=m}}\n* {{l|ru|труби́ть|g=impf}}\n* {{l|ru|тру́бка|g=f}}\n* {{l|ru|тру́бочка}}\n* {{l|ru|трубочник}}\n* {{l|ru|тру́бчатый}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|տրուբա|bor=1}}\n* {{desc|kk|труба|bor=1}}, {{l|kk|тұрба}}\n\n{{topics|ru|Animal body parts|Telephony}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|sh|sla-pro|*trǫba}}\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=f|head=тру́ба}}\n\n# [[trumpet]]\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun|sc=Cyrl\n|труба|трубе\n|трубе|труба\n|труби|трубама\n|трубу|трубе\n|трубо|трубе\n|труби|трубама\n|трубом|трубама\n}}\n\n[[Category:sh:Musical instruments]]\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Etymology===\nFrom {{der|uk|orv|труба}}, from {{der|uk|sla-pro|*trǫba}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|труба́}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|труба́<>}}\n\n# [[trumpet]]\n# [[pipe]], [[tube]]\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|труба́<>}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n\n{{topics|uk|Musical instruments}}", '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{af|ru|тру́дный|-ость}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|тру́дность}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|трудность}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|тру́дность|f}}\n\n# [[difficulty]] (state of being difficult)\n# [[obstacle]], [[problem]], [[trouble]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|тру́дность|f}}\n\n====Synonyms====\n* {{sense|difficulty}} {{l|ru|сло́жность}}, {{l|ru|тя́жесть}}, {{l|ru|трудоёмкость}}\n* {{sense|obstacle, problem}} {{l|ru|затрудне́ние}}, {{l|ru|препя́тствие}}, {{l|ru|невзго́да}}, {{l|ru|поме́ха}}, {{l|ru|осложне́ние}}, {{l|ru|пробле́ма}}, {{l|ru|загво́здка}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|труд}}, {{l|ru|затрудне́ние}}\n* {{l|ru|тру́дный}}, {{l|ru|трудово́й}}, {{l|ru|трудя́щийся}}\n* {{l|ru|труди́ть}}, {{l|ru|труди́ться}}\n* {{l|ru|тру́дно}}', "==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|orv|тупъ}}, from {{inh|ru|sla-pro|*tǫpъ||}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|тупо́й}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|тупо́й|+c'}}\n\n# [[dull]], [[blunt]]\n# [[obtuse]]\n# [[dull]], [[stupid]]\n#: {{ux|ru|[[её|Её]] [[но́вый]] [[кавале́р]] — '''ту́п''' [[как]] [[ва́ленок]].|Her new beau is dumb as a boot.}}\n# [[apathetic]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|тупо́й|c'}}\n{{ru-decl-adj|old=1|тупо́й|c'}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|затупля́ть|g=impf}}, {{l|ru|затупи́ть|g=pf}}\n* {{l|ru|тупи́ть|g=impf}}\n* {{l|ru|тупизна́|g=f}}\n* {{l|ru|ту́пость|g=f}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|տուպոյ|bor=on}}\n\n===References===\n* {{R:ru:Vasmer}}\n* {{R:ru:Chernykh|page=272|vol=2}}", '==Russian==\n[[Image:Bristol.zoo.crocshoes.arp.jpg|thumb|туфли]]\n\n===Etymology===\nFrom the {{bor|ru|gml|tuffele}} (compare {{cog|nds|Tuffel||shoe}}), from older {{m|gml|pantuffel}}, from {{der|ru|fr|pantoufle||slipper}}. Compare {{cog|no|-}} and {{cog|da|tøffel||slipper}}, {{cog|sv|toffel||slipper}}, {{cog|lv|tupele}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ту́фля}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|ту́фля|*|dim=ту́фелька}}\n\n# [[shoe]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ту́фля|*}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|полуботи́нок}}\n* {{l|ru|башма́к}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|туфельный}}\n* {{l|ru|туфельщик}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|туфли|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Footwear}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|orv|тюрма}}, traditionally believed to be derived from {{bor|ru|pl|turma}}, from {{der|ru|gmh|turm}}, {{m|gmh|turn}}, from {{der|ru|fro|*torn}}, from {{der|ru|la|turrem}}/{{m|la|turrim}}, accusative singular of {{m|la|turris}}, whence {{cog|en|tower}}. But more likely from {{der|ru|trk-pro|*türmä|t=prison}}; compare {{cog|tt|төрмә|t=prison}}, {{cog|ky|түрмө|t=prison}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|тюрьма́}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|d|тюрьма́|*|adj=тюре́мный}}\n\n# [[prison]], [[jail]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|d|тюрьма́|*}}\n{{ru-noun-table|d|тюрьма́|*|old=1}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|тюре́мщик}}, {{l|ru|тюре́мщица}}\n* {{l|ru|тюре́мник}}\n* {{l|ru|тюря́га}} (slang)\n\n====Descendants====\n* {{desc|az|türmə|bor=1}}\n* {{desc|fi|tyrmä|bor=1}}\n* {{desc|sjd|туррьм|bor=1}}\n\n===References===\n* {{R:ru:Vasmer}}\n\n{{topics|ru|Prison|Buildings}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*tęželъ}}. Related to {{m|ru|тя́жкий}}; see there for more.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|тяжёлый|тяжеле́е|тяжеле́йший}}\n\n# [[heavy]]\n# [[difficult]], [[hard]]\n# [[laborious]]\n# [[serious]]\n# [[severe]], [[grave]]\n# [[grievous]], [[oppressive]], [[painful]], [[sad]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|тяжёлый|b}}\n\n====Antonyms====\n* {{l|ru|лёгкий}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|тя́жкий}}\n* {{l|ru|тяжело́}}\n* {{l|ru|тя́жесть}}\n* {{l|ru|сверхтяжёлый}}\n\n===References===\n* {{R:ru:Vasmer}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|ува́жить|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|уваже́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|уваже́ние}}\n\n# [[respect]], [[esteem]], [[deference]] (admiration for a person or entity because of perceived merit)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|уваже́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|уважительность}}\n* {{l|ru|уважа́емый}}, {{l|ru|уважи́тельный}}\n* {{l|ru|ува́жить}}\n* {{l|ru|уважи́тельно}}', "==Russian==\n\n===Etymology===\n{{af|ru|у-|гада́ть}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|угада́ть}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Verb===\n{{ru-verb|угада́ть|pf|impf=уга́дывать}}\n\n# to [[guess]] (right)\n#: {{uxi|ru|[[вы]] '''угада́ли'''!|you have guessed (it) right!}}\n\n====Conjugation====\n{{ru-conj|pf|1a+p|угада́ть}}", "==Bulgarian==\n\n===Etymology===\n{{rfe|bg}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|\nугроза|f}}\n\n# [[threat]], [[menace]]\n\n----\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{m|ru|гроза́|t=terror}}, from {{inh|ru|sla-pro|*groza||terror}}. See  there for cognates.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|угро́за}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|угро́за}}\n\n# [[threat]] (expression of intent to injure or punish another)\n#* {{Q|ru|В. В. Крестовский|Петербургские трущобы|quote=[[мать]] [[пытливый|пытли́во]] [[посмотреть|посмотре́ла]] [[на]] [[она|неё]] при [[этот|э́той]] [[многозначительный|многозначи́тельной]] '''угро́зе'''|year=1864 CE|trans=mum looked at her inquiringly in front of such significant '''threat'''}}\n# [[danger]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|угро́за}}\n\n====Related terms====\n{{top3}}\n''Adjectives''\n* {{l|ru|гро́зный}}\n* {{l|ru|грозово́й}}\n{{mid3}}\n''Nouns''\n* {{l|ru|гроза́|g=f}}\n{{mid3}}\n''Verbs''\n* {{l|ru|грози́ть|g=impf}}\n* {{l|ru|угрожа́ть|g=impf}}\n{{bottom}}", "==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|удиви́ть|-тельный}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|удиви́тельный}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|удиви́тельный}}\n\n# [[wonderful]], [[marvelous]]\n#: {{ux|ru|[[объяснить|Объясни́]] [[я|мне]], [[в]] [[мельчайший|мельча́йших]] [[деталь|дета́лях]], [[почему́]] [[ты]] [[думать|ду́маешь]], [[что]] [[ты]] [[тако́й]] '''удиви́тельный'''.|Explain to me, in the minutest detail, why you think that you're so '''amazing'''.}}\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|удиви́тельный|a*}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|удивле́ние|g=n}}\n* {{l|ru|удивлённый}}\n* {{l|ru|удивля́ться|g=impf}}, {{l|ru|удиви́ться|g=pf}}\n* {{l|ru|удиви́тельно}}, {{l|ru|удивлённо}}", '==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{l|ru|уничтоженье}}\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|уничто́жить|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|уничтоже́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|уничтоже́ние}}\n\n# [[destruction]], [[annihilation]]\n# [[extermination]], [[elimination]], [[eradication]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|уничтоже́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|искорене́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|уничтожитель}}\n* {{l|ru|уничтожительный}}\n* {{l|ru|уничтожа́ть}}, {{l|ru|уничто́жить}}', "==Bulgarian==\n\n===Etymology===\n{{rfe|bg}}\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|управле́ние}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|управле́ние|n|adj=управле́нски}}\n\n# {{lb|bg|uncountable}} [[government]], [[administration]], [[management]]\n#: {{uxi|bg|[[местен|ме́стно]] '''управле́ние'''|[[local]] '''government'''}}\n#: {{uxi|bg|'''управле́ние''' [[на]] [[имущество|иму́ществото]]|[[asset]] '''management'''}}\n# {{lb|bg|computing|electronics}} [[control]]\n#: {{uxi|bg|[[дистанционен|дистанцио́нно]] '''управле́ние'''|[[remote control]]}}\n# {{lb|bg|countable}} [[administration]] {{gloss|place or group of people that administer}}\n#: {{uxi|bg|[[главен|гла́вно]] '''управле́ние'''|[[headquarters]]}}\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|управле́ние<>}}\n\n====Related terms====\n* {{l|bg|управле́нски}}\n* {{l|bg|управля́вам}}\n* {{l|bg|управи́я}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|управле́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|управле́ние|adj=управле́нческий}}\n\n# [[administration]], [[direction]]\n# [[management]]\n# [[board]]\n# {{lb|ru|engineering}} [[control]]\n# {{lb|ru|grammar}} [[government]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|управле́ние}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|управле́ние огнём|g=n}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|удобоуправля́емый}}\n* {{l|ru|управля́ть|g=impf}}\n* {{l|ru|управля́ться|g=impf}}\n* {{l|ru|управля́ющий}}\n* {{l|ru|пульт дистанцио́нного управле́ния}}\n\n{{topics|ru|Collectives|Management}}", '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|уско́рить|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ускоре́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{rhymes|ru|enʲɪɪ̯ə}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|ускоре́ние}}\n\n# [[acceleration]] (act, state)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ускоре́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ускори́тель}}\n* {{l|ru|ускоря́ть}}\n* {{l|ru|ускоря́ться}}', "==Bulgarian==\n\n===Etymology===\n{{rfe|bg}}\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|усло́вие}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|усло́вие|n}}\n\n# [[condition]], [[circumstance]]\n#: {{uxi|bg|[[необходим|необходи́мо]] '''усло́вие''' [[за]]|[[necessary]] '''condition''' for}}\n#: {{uxi|bg|[[труден|тру́дни]] '''усло́вия'''|[[difficult]] '''conditions'''}}\n# [[stipulation]], [[term]] {{i|in a contract}}\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|усло́вие<>}}\n\n====Related terms====\n* {{l|bg|усло́вен}}, {{l|bg|усло́вно}}, {{l|bg|усло́вност}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|усло́віе||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\n{{af|ru|у-|сло́во|-ие}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|усло́вие|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|усло́вие}}\n\n# [[condition]]\n# [[term]], [[stipulation]], [[proviso]]\n# [[agreement]], [[contract]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|усло́вие}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|норма́льные усло́вия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|сло́во}}, {{l|ru|слова́рь}}, {{l|ru|сло́вник}}, {{l|ru|слове́сность}}, {{l|ru|словесник}}, {{l|ru|словообразова́ние}}, {{l|ru|словосочета́ние}}, {{l|ru|словоблудие}}, {{l|ru|усло́вность}}, {{l|ru|послесло́вие}}, {{l|ru|предисло́вие}}, {{l|ru|пустословие}}, {{l|ru|словарность}}, {{l|ru|словарист}}, {{l|ru|суесловие}}\n* {{l|ru|слова́рный}}, {{l|ru|слове́сный}}, {{l|ru|досло́вный}}, {{l|ru|пустосло́вный}}, {{l|ru|усло́вный}}, {{l|ru|безусло́вный}}, {{l|ru|обусло́вленный}}\n* {{l|ru|пустословить}}, {{l|ru|славословить}}, {{l|ru|обусло́вить}}, {{l|ru|обусла́вливать}}, {{l|ru|усло́виться}}, {{l|ru|суесловить}}\n* {{l|ru|пословно}}, {{l|ru|сло́вно}}, {{l|ru|досло́вно}}, {{l|ru|усло́вно}}, {{l|ru|безусло́вно}}", "==Bulgarian==\n[[Image:Gadwall-female.jpg|thumb|Утка (женска)]]\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|bg|sla-pro|*ǫtъka}}, equivalent to {{affix|bg|*ǫty|lang1=sla-pro|-ка}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|у́тка}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|у́тка|f|m=ут}}\n\n# {{lb|bg|dialectal}} [[anatid]], particularly [[gadwall]] {{gloss|''[[Mareca strepera]]''}}\n#: {{syn|bg|си́ва па́тица|q1=standard|улюля́йка|q2=dialectal, colloquial}}\n# {{lb|bg|Western dialects}} [[owl]]\n#: {{syn|bg|кукумя́вка}}\n\n====Alternative forms====\n* {{alter|bg|у́тва}}, {{l|bg|ву́тва}} {{q|obsolete}}\n* {{alter|bg|у́тица}} {{q|dialectal}}\n\n====Inflection====\n{{bg-ndecl|у́тка<(v)>}}\n\n===References===\n* {{R:bg:Gerov|у́тка|vol=5|page=461}}\n\n{{C|bg|Dabbling ducks}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Pronunciation===\n* {{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|f}}\n\n# [[owl]]\n# something incorrectly chosen or assumed\n# situation where something is incorrectly chosen or assumed\n# someone who incorrectly chooses or assumes\n\n====Inflection====\n{{mk-decl-noun-f|утк|}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|mk|ут}}\n* {{l|mk|був}}\n\n[[Category:mk:Owls]]\n[[Category:mk:People]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology 1===\nInherited from {{inh|ru|orv|уты}}, from {{inh|ru|sla-pro|*ǫty}}. Cognate to {{cog|lt|antis}}, {{cog|la|anas}}.\n\n====Pronunciation====\n* {{ru-IPA|у́тка}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n\n====Noun====\n{{ru-noun+|у́тка|*|a=an|adj=ути́ный|dim=у́точка}}\n\n# [[duck]] {{qualifier|also as a food}}\n# [[canard]]\n# [[bedpan]]\n# [[cleat]]\n\n=====Usage notes=====\nThis bird is known among the Russians for its greed and gluttony:\n:* {{lang|ru|[[она|Она́]] [[прожорливый|прожо́рлива]], [[как]] у́тка}} &mdash; ''She’s as gluttonous as a pig (lit., duck)!''\n\n=====Declension=====\n{{ru-noun-table|у́тка|*|a=an}}\n\n=====Hyponyms=====\n* {{l|ru|се́лезень}}\n\n=====Related terms=====\n* {{l|ru|утёнок}}\n* {{l|ru|утя́та}}\n* {{l|ru|утятница}}\n\n===Etymology 2===\n\n====Pronunciation====\n* {{ru-IPA|утка́}}\n\n====Noun====\n{{ru-noun form|утка́|m-in}}\n\n# {{inflection of|ru|уто́к||gen|s}}\n\n{{topics|ru|Ducks|Meats|Medical equipment}}", "==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|bg|sla-pro|*(j)utro||dawn}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|у́тро}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|у́тро|n}}\n\n# [[dawn]]\n#: {{syn|bg|зора|заран}}\n# [[morning]]\n#: {{syn|bg|сутрин}}\n\n====Alternative forms====\n* {{alter|bg|ютро}} {{q|dialectal}}\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|у́тро<c>}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|bg|сутрин||morning}}\n* {{l|bg|утре||tomorrow}}\n\n===References===\n* {{R:bg:RBE}}\n\n{{C|bg|Times_of_day}}\n\n----\n\n==Macedonian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|mk|sla-pro|*(j)utro||[[morning]], [[dawn]]}}.\n\n===Pronunciation===\n{{mk-IPA}}\n\n===Noun===\n{{mk-noun|n}}\n\n# [[morning]]\n\n====Declension====\n{{mk-decl-noun-n|утр}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|mk|утрина|g=f}}\n* {{l|mk|сабајле|g=n}}\n\n====See also====\n* {{list:times of day/mk}}\n\n===References===\n{{R:mk:DRMJ|утро}}\n\n[[Category:mk:Times_of_day]]\n\n----\n\n==Russian==\n[[Image:Bogaevsky Morning.jpg|thumb|''{{lang|ru|У́тро}}'' (1910), [[w:Konstantin Bogaevsky|{{lang|ru|Константи́н Богаевский}}]]]]\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*(j)utro||morning, dawn}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|у́тро}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|a,e|у́тро|gen_sg=у́тра,утра́|dat_sg=у́тру,утру́|gen_pl=у́тр|*|dim=у́тречко}}\n\n# [[morning]]\n#: {{uxi|ru|у́тром|t=in the morning}}\n#: {{uxi|ru|[[по]] '''утра́м'''|t=mornings}}\n#: {{uxi|ru|[[к]] утру́|t=by morning}}\n#: {{uxi|ru|[[до]] утра́|t=till morning}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] утра́|t=from morning}}\n#: {{uxi|ru|[[от]] утра́|t=from morning}}\n#: {{uxi|ru|[[от]] утра́ [[до]] утра́|t=from morning to morning}}\n#: {{uxi|ru|[[де́сять]] [[час|часо́в]] утра́|t=10:00 a.m.}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|a,e|у́тро|gen_sg=у́тра,утра́|dat_sg=у́тру,утру́|gen_pl=у́тр|*}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|у́тренний}}\n* {{l|ru|у́тренник|g=m}}\n\n===See also===\n* {{l|ru|день}}\n* {{l|ru|ве́чер}}\n* {{l|ru|ночь}}\n\n====Usage notes====\n* Normally the stress falls on the first syllable, but in many set phrases with prepositions, the stress is shifted to the case ending.\n\n{{topics|ru|Times of day}}", '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|учрежде́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|учрежде́ние}}\n\n# [[establishment]], [[founding]], [[setting up]] (the state of being established)\n# [[institution]], [[establishment]], [[office]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|учрежде́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|созда́ние}}, {{l|ru|основа́ние}}, {{l|ru|ввод}}\n* {{l|ru|организа́ция}}, {{l|ru|ве́домство}}, {{l|ru|конто́ра}}, {{l|ru|структу́ра}}\n* {{l|ru|установле́ние}}, {{l|ru|институ́т}}, {{l|ru|институция}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|учреди́тель}}\n* {{l|ru|учрежденческий}}, {{l|ru|учреди́тельный}}\n* {{l|ru|учреди́ть}}, {{l|ru|учрежда́ть}}\n\n{{topics|ru|Organizations}}', "==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|it|fascismo}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|фаши́зм}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|фаши́зм}}\n\n# {{lb|ru|politics}} [[fascism]] (extreme totalitarian political regime)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|фаши́зм}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|фаши́ст}}, {{l|ru|фаши́стка}}, {{l|ru|неофаши́зм}}, {{l|ru|фашизация}}\n* {{l|ru|фаши́стский}}, {{l|ru|фашизированный}}\n* {{l|ru|фашизироваться}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|ֆաշիզմ|bor=1}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|фаши́зм}}\n* {{audio|uk|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-фашизм.wav|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|фаши́зм<sg>}}\n\n# {{lb|uk|uncountable}} [[fascism]]\n#* '''1957''', Вісник АН УРСР, 11, 5:\n#*: {{ux|uk|Прогресивне людство ніколи не забуде великого ратного і трудового подвигу радянського народу у Вітчизняній війні, в розгромі найлютішого ворога людства — '''фашизму'''.|t=The progressive mankind will never forget the great selfless labor and feat of the Soviet people in the Patriotic War, to defeat the worst enemy of humanity — '''fascism'''.}}\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|фаши́зм<sg>}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}", "==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Etymology===\nFrom {{der|ru|orv|феврарь}}, {{m|orv|феуларь}}, from {{der|ru|cu|февроуари|sc=Cyrs}}, from {{der|ru|gkm|Φεβρουάριος}}, from {{der|ru|la|februārius}}, from {{der|ru|la|februa}}, from {{der|ru|la|febris}}, from {{der|ru|ine-pro|*dʰegʰ-||to burn}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|февра́ль}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|b||m|adj=февра́льский}}\n\n# [[February]]\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''феврале́'''|in February}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''феврале́''' [[этот|э́того]] [[год|го́да]]|in February of this year}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''феврале́''' [[прошлый|про́шлого]] [[год|го́да]]|February of last year}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''феврале́''' [[будущий|бу́дущего]] [[год|го́да]]|February of next year}}\n#: {{uxi|ru|[[до]] '''февраля́'''|until February}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] '''февраля́''' [[по]] [[дека́брь]]|from February to December}}\n#: {{uxi|ru|[[к]] '''февралю́'''|by February}}\n#: {{uxi|ru|[[первый|пе́рвое]] '''февраля́'''|February first}}\n#: {{uxi|ru|[[первый|пе́рвого]] '''февраля́'''|on February first}}\n#: {{uxi|ru|1-[[го]] '''февраля́''' 2010 [[г]].|Feb. 1, 2010}}\n#: {{uxi|ru|{{monospace|1.II.2010 [[г]].}}|Feb. 1, 2010}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|b||m}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|bor=1|az|fevral}}\n* {{desc|bor=1|crh|fevral}}\n* {{desc|bor=1|ky|февраль}}\n* {{desc|bor=1|mdf|февральков}}\n* {{desc|bor=1|os|февраль}}\n* {{desc|bor=1|tg|феврал}}\n* {{desc|bor=1|tt|febräl}}\n* {{desc|bor=1|tk|fewral}}\n* {{desc|bor=1|ug|فېۋرال}}\n* {{desc|bor=1|uz|fevral}}\n\n====See also====\n{{ru-Months}}\n* {{l|ru|февра́льский}}\n\n----\n\n==Tatar==\n{{wikipedia|lang=tt}}\n\n===Noun===\n{{head|tt|noun|tr=[[febräl]]}}\n\n# [[February]]\n\n====Declension====\n{{tt-cyrl-decl|а|sg=1}}\n\n[[Category:tt:Months]]", '{{also|федерація}}\n==Bulgarian==\n\n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|федера́ция}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|федера́ция|f}}\n\n# [[federation]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|федера́ция<>}}\n\n===References===\n* {{R:bg:RBE}}\n* {{R:RBE2}}\n\n----\n\n==Kazakh==\n{{kk-regional|федерация|فەدەراتسيا}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|федера́ция}}, from {{der|kk|fr|fédération}}, from {{der|kk|LL.|foederatio}}, from {{der|kk|la|foederare}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[fʲɪdʲɪˈrat͡sɨjə]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[federation]]\n\n====Declension====\n{{kk-decl-noun\n|федерация|федерациялар\n|федерацияның|федерациялардың\n|федерацияға|федерацияларға\n|федерацияны|федерацияларды\n|федерацияда|федерацияларда\n|федерациядан|федерациялардан\n|федерациямен|федерациялармен\n}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|kk|федерациялық}}\n\n[[Category:kk:Politics]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|федера́ція||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nFrom {{der|ru|fr|fédération}}, from {{der|ru|LL.|foederatio}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|федера́ция}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|федера́ция}}\n\n# [[federation]]\n#: {{uxi|ru|[[Росси́йская Федера́ция]]|t=the [[Russian Federation]]}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|федера́ция}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|федера́льный}}\n* {{l|ru|федерати́вный}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|az|federasiya|bor=1}}\n* {{desc|bua|федераци|bor=1}}\n* {{desc|ka|ფედერაცია|bor=1}}\n* {{desc|kk|федерация|bor=1}}\n* {{desc|ky|федерация|bor=1}}\n* {{desc|tt|федерация|bor=1}}\n* {{desc|tg|федерасия|bor=1}}\n* {{desc|tk|federasiýa|bor=1}}\n* {{desc|ug|فېدېراتسىيە|bor=1}}\n* {{desc|uz|federatsiya|bor=1}}, {{l|uz|federasiya}}\n* {{desc|sah|бэдэрээссийэ|bor=1}}\n* {{desc|yi|פֿעדעראַציע|bor=1}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|фехтова́ть|-а́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|фехтова́ние|pos=n}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|фехтова́ние}}\n\n# {{lb|ru|sports}} [[fencing]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|фехтова́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|фехтова́ть}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|фи́зика|-еский}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|физи́ческий}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|физи́ческий}}\n\n# {{lb|ru|relational}} [[physics]]\n# [[physical]], [[bodily]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|физи́ческий}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|веще́ственный}}, {{l|ru|материа́льный}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|фи́зика}}, {{l|ru|фи́зик}}, {{l|ru|физичка}}\n* {{l|ru|физи́чески}}', '{{also|фотографія}}\n==Bulgarian==\n \n===Pronunciation===\n* {{bg-IPA|фотогра́фия}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|фотогра́фия|f}}\n\n# [[photography]]\n# [[photograph]]\n#: {{syn|bg|сни́мка}}\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|фотогра́фия<>}}\n\n===References===\n* {{R:bg:RBE}}\n* {{R:bg:RBE2}}\n\n----\n\n==Kazakh==\n{{kk-regional|фотография|فوتوگرافيا}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|фотогра́фия}}, from {{der|kk|la|photographia}}, from {{der|kk|grc|φωτός||{{qualifier|genitive}} of light}} + {{m|grc|γράφω||I write}}.\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[photography]]\n\n====Synonyms====\n* {{l|kk|фотосурет}}\n\n[[Category:kk:Art]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|фотогра́фия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|фотогра́фия}}\n\n# [[photograph]]\n# [[photography]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|фотогра́фия}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|сни́мок}}\n* {{l|ru|фо́то}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|фотография|bor=1}}', '{{also|французскій}}\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|францу́зскій||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\n{{suffix|ru|францу́з|ский}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|францу́зский|gem=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|францу́зский}}\n\n# [[French]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|францу́зский}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|францу́зский|+}}\n\n# [[French]] language\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|францу́зский|+}}\n\n===Related terms===\n* {{l|ru|Фра́нция}}\n* {{l|ru|францу́з}}, {{l|ru|францу́женка}}\n* {{l|ru|по-францу́зски}}\n* {{l|ru|старофранцу́зский}}\n\n{{topics|ru|Languages}}', '{{also|функція}}\n==Kazakh==\n{{kk-regional|функция|فۋنكتسيا}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|фу́нкция}}, from {{der|kk|la|functionem}}, accusative of {{m|la|functiō||[[performance]], [[execution]]}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[ˈfunkt͡sɨɪ̯ə]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# {{lb|kk|mathematics}} [[function]]\n\n====Declension====\n{{kk-decl-noun\n|функция|функциялар\n|функцияның|функциялардың\n|функцияға|функцияларға\n|функцияны|функцияларды\n|функцияда|функцияларда\n|функциядан|функциялардан\n|функциямен|функциялармен\n}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|фу́нкция}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|фу́нкция}}\n\n# [[function]]\n# [[duty]]\n# [[purpose]], [[role]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|фу́нкция}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|назначе́ние}}, {{l|ru|предназначе́ние}}, {{l|ru|обя́занность}}, {{l|ru|роль}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|функциона́льность}}, {{l|ru|функционе́р}}, {{l|ru|функциони́рование}}\n* {{l|ru|функциона́льный}}\n* {{l|ru|функциони́ровать}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|ֆունկցիա|bor=1}}\n* {{desc|kk|функция|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Mathematics}}', '==Kazakh==\n{{kk-regional|футбол|فۋتبول}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|футбо́л}}, from {{der|kk|en|football}}.\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# {{lb|kk|sports}} [[association football]]; [[football]], [[soccer]]\n\n====Derived terms====\n* {{l|kk|футболшы}}\n\n[[Category:kk:Ball games]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|en|football}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|футбо́л}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|футбо́л|adj=футбо́льный}}\n\n# [[football]] {{qualifier|the game|UK English}}, [[soccer]] {{qualifier|US English}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|футбо́л}}\n\n====Derived terms====\n{{der3|ru|{{l|ru|америка́нский футбо́л||American football}}\n|футбо́льный\n|футбо́льный мяч\n|{{l|ru|футболи́ст||football player, footballer}}\n|{{l|ru|футбо́лка||T-shirt}}\n|футболить\n|отфутболивать}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|ֆուտբոլ|bor=1}}\n* {{desc|kk|футбол|bor=1}}\n\n===See also===\n* {{l|ru|футзал}}\n\n{{topics|ru|Ball games}}\n\n----\n\n==Tajik==\n{{wikipedia|sc=Cyrl|lang=tg}}\n\n===Noun===\n{{fa-regional|فوتبال|فوتبال|футбол}}\n{{tg-noun|tr=futbol}}\n\n# [[football]], [[soccer]]\n\n[[Category:tg:Football]]', "==Bulgarian==\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|bg|el|χαρτί||paper}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|харти́я}}\n\n===Noun===\n{{bg-noun|харти́я|f}}\n\n# [[paper]]\n\n====Declension====\n{{bg-ndecl|харти́я<>}}\n\n===References===\n* {{R:bg:RBE}}\n* {{R:RBE2}}\n\n{{C|bg|Paper}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Etymology===\nFrom {{bor|ru|el|χαρτί||paper}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ха́ртия}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|ха́ртия}}\n\n# [[charter]] (ancient manuscript as well as the material on which it was written)\n#: {{uxi|ru|[[Вели́кая ха́ртия во́льностей]]|[[Magna Carta]]}}\n# [[charter]], [[declaration]] (official document with the declaration of anything)\n#: {{uxi|ru|[[конституционный|конституцио́нная]] '''ха́ртия'''|constitutional charter}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ха́ртия}}\n<!--\n\n====Descendants====\n* {{desc|bor=1|hy|խարտիա}}\n-->\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|манускри́пт}}, {{l|ru|папи́рус}}\n* {{l|ru|деклара́ция}}\n\n{{topics|ru|Literature}}", "{{also|хімія}}\n==Kazakh==\n{{kk-regional|химия|حيميا}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|химия}}, from {{der|kk|grc|χυμεία}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[ˈxʲimʲɪjə]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[chemistry]]\n\n====Derived terms====\n* {{l|kk|химиялық}}\n* {{l|kk|химияшы}}\n\n[[Category:kk:Chemistry]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|хѵ́мія||ru-PRO}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|хи́мия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|хи́мия|adj=хими́ческий}}\n\n# [[chemistry]]\n# {{lb|ru|colloquial}} [[perm]] ''(hairstyle, short for {{m|ru|[[химический|хими́ческая]] [[зави́вка]]}})''\n# {{lb|ru|colloquial}} [[chemicals]]\n#: {{uxi|ru|[[в]] [[этот|э́тих]] [[овощ|овоща́х]] [[мно́го]] '''хи́мии'''|these vegetables contain a lot of chemicals|inline=y}}\n# {{lb|ru|colloquial}} [[machinations]], [[tricks]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|хи́мия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|хими́ческий}}\n* {{l|ru|химика́лии|g=f-p}}\n* {{l|ru|хи́мик|g=m}}\n* {{l|ru|хими́чить|g=impf}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|химия|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Chemistry}}", "==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|храни́ть|-е́ние}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|хране́ние|pos=n}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|хране́ние|n=sg}}\n\n# [[custody]], [[safekeeping]] {{gloss|temporary possession}}\n#: {{uxi|ru|[[ка́мера]] '''хране́ния'''|t=left-luggage office}}\n# [[storage]], [[storing]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|хране́ние|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|храни́ть|g=impf}}\n* {{l|ru|храни́тель|g=m}}, {{l|ru|храни́тельница|g=f}}", "==Old Church Slavonic==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|cu|sla-pro|*cěsařь}}, from a {{der|cu|gem}} language, from {{der|cu|gem-pro|*kaisaraz}}, from {{der|cu|la|Caesar}}\n\n===Noun===\n{{cu-noun|m|head=цар҄ь}}\n\n# [[emperor]]\n#* from ''Vita Constantini'', 1800310-1800400:\n#*: {{quote|cu|отъ селѣ нѣсмь азь ни '''цр҃ю''' слоуга ни иномоу никомоу же на земли, нъ тъкъмо б҃оу вьседрьжителю. не бѣхꙿ и бꙑхь и ѥсмь въ вѣкꙑ аминь.|Henceforth I am neither a servant of the '''Emperor''' nor of anyone else on earth, but only of God Almighty. I was not, and I came to be, and am forever. Amen.}}\n# [[tsar]]\n\n====Declension====\n{{cu-decl-noun-jo-m|цар҄|s|a=an}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n[[File:Alexis I of Russia (1670-1680s, GIM).jpg|thumb|Царь Алексей Михайлович]]\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|orv|цьсарь}}, from {{m|orv|цѣсарь}}, from {{inh|ru|sla-pro|*cěsařь}}, from a {{der|ru|gem}} language, from {{der|ru|gem-pro|*kaisaraz}}, from {{der|ru|la|Caesar}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|b||m|a=an|f=цари́ца|adj=ца́рский|dim=царёк}}\n\n# [[tsar]], Russian [[emperor]]\n# [[king]] (figuratively, or referring to ancient or non-European monarchs)\n#: {{uxi|ru|'''царь''' [[зверь|звере́й]]|king of beasts}}\n#: {{uxi|ru|'''царь''' [[и]] [[бог]]|God Almighty|subst=бог//бох}}\n#: {{uxi|ru|'''царь''' [[небе́сный]]|Heavenly Father}}\n#: {{uxi|ru|'''царь''' '''царе́й'''|King of kings}}\n#: {{uxi|ru|[[при]] '''царе́''' Горо́хе|in the year dot; a very long time ago; since the beginning}}\n#: {{uxi|ru|[[он|Он]] [[без]] царя́ [[в]] [[голова|голове́]]!|He’s stupid!}}\n\n====Usage notes====\n* From 1721 to 1917, Russia was officially an [[:w:Russian Empire|Empire]], and its monarchs referred to as {{m|ru|импера́тор}} (officially), {{m|ru|госуда́рь}}, or {{m|ru|самоде́ржец}}. For much of that time period, referring to the monarch (in his role as the ruler of Russia) as {{m|ru|царь}} would have been seen as a colloquialism. The Russian monarch's official list of titles over non-Russian territories did include e.g. {{m|ru|[[царь]] [[польский|По́льский]]}}, which in English was rendered as “King of Poland”.\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|b||m|voc=~ю́|a=an}}\n{{ru-noun-table|old=1|b||m|voc=~ю́|a=an}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|царе́вич}}\n* {{l|ru|царе́вна}}\n* {{l|ru|царёк}}\n* {{l|ru|царепокло́нство}}\n* {{l|ru|цареуби́йство}}\n* {{l|ru|цареуби́йца}}\n* {{l|ru|цари́зм}}\n* {{l|ru|цари́ть}}\n* {{l|ru|цари́ца}}\n* {{l|ru|ца́рский}}\n* {{l|ru|ца́рство}}\n* {{l|ru|ца́рствование}}\n* {{l|ru|ца́рствовать}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ке́сарь}}\n* {{l|ru|це́зарь}}\n\n====Descendants====\n{{top2}}\n* {{desc|ar|تْسَار|bor=1}}\n* {{desc|hy|ցար|bor=1}}\n* {{desc|ca|tsar|bor=1}}\n* {{desc|zh|沙皇|tr=shāhuáng|bor=1}} {{small|{{q|phonetic {{l|zh|沙|tr=shā}} + semantic {{l|zh|皇|tr=huáng||emperor}}}}}}\n** {{desc|vi|sa hoàng|bor=1}}\n* {{desc|da|zar|bor=1}}\n* {{desctree|nl|tsaar|bor=1}}\n* {{desctree|en|tsar|bor=1}}\n* {{desc|et|tsaar|bor=1}}\n* {{desc|fo|sarur|bor=1}}\n* {{desc|fi|tsaari|bor=1}}\n* {{desctree|fr|tsar|bor=1}}\n* {{desc|gl|tsar|bor=1}}\n* {{desc|de|Zar|bor=1}}\n* {{desc|el|τσάρος|bor=1}}\n* {{desc|hu|cár|bor=1}}\n* {{desc|izh|tsaari|bor=1}}\n* {{desc|it|zar|bor=1}}\n* {{desc|ja|ツァーリ|tr=tsāri|bor=1}}\n* {{desc|km|ត្សារ|bor=1}}\n* {{desc|sjd|цоарр|bor=1}}\n* {{desc|ko|차르|bor=1}}\n* {{desc|lv|cars|bor=1}}\n* {{desc|lt|caras|bor=1}}\n* {{desc|no|-|bor=1}} {{l|nb|tsar}}\n* {{desc|pl|car|bor=1}}\n* {{desc|pt|czar|bor=1}}\n* {{desc|ro|țar|bor=1}}\n* {{desc|sk|cár|bor=1}}\n* {{desc|sms|caarr|bor=1}}\n* {{desc|es|zar|bor=1}}\n* {{desc|sv|tsar|bor=1}}\n* {{desc|th|ซาร์|bor=1}}\n* {{desc|tr|çar|bor=1}}\n* {{desc|yi|צאַר|bor=1}}\n{{bottom}}\n\n{{cln|ru|eponyms}}\n{{topics|ru|Heads of state|Male people|Monarchy|Titles}}", "==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|цѣль||ru-PRO}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Etymology 1===\nBorrowed from {{bor|ru|pl|cel||aim, goal}}, in turn from {{der|ru|gmh|zil}} (whence {{cog|de|Ziel}}).\n\n====Noun====\n{{ru-noun+||f}}\n\n# [[goal]], [[target]], [[aim]], [[end]], [[object]]\n#: {{uxi|ru|[[не]] [[попада́ть]]/[[попа́сть]] [[в]] '''цель'''|to miss (one's aim)}}\n# [[purpose]]\n# [[destination]] (''of traveller'')\n\n=====Declension=====\n{{ru-noun-table||f}}\n\n=====Related terms=====\n* {{l|ru|нецелевой}}\n* {{l|ru|прице́л}}\n* {{l|ru|целить}}\n* {{l|ru|це́литься|g=impf}}, {{l|ru|прице́литься|g=pf}}\n* {{l|ru|целево́й}}\n* {{l|ru|целеустремлённый}}\n* {{l|ru|бесце́льно}}\n\n===Etymology 2===\n\n====Verb====\n{{head|ru|verb form}}\n\n# {{inflection of|ru|це́лить||2|s|imp|impfv}}\n\n{{topics|ru|Military}}", "{{also|чѧстъ|чѧсть}}\n==Russian==\n\n===Etymology===\nInherited from {{inh|ru|orv|часть}}, from {{inh|ru|sla-pro|*čęstь}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|e||f}}\n\n# [[part]]\n#: {{uxi|ru|[[больший|бо́льшей]] '''ча́стью'''|mostly}}\n#: {{uxi|ru|[[по]] [[больший|бо́льшей]] '''ча́сти'''|for the most part}}\n# [[share]]\n# [[piece]]\n#: {{uxi|ru|[[по]] '''частя́м'''|in pieces}}\n# [[department]], [[section]]\n# {{lb|ru|military}} [[unit]] ''(regimental or smaller sized and administratively self-contained)''\n# {{lb|ru|colloquial}} [[line]], [[branch]]\n# {{lb|ru|obsolete}} [[police station]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|e||f}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|части́чный}}\n* {{l|ru|ча́стность}}\n* {{l|ru|ча́стный}}\n\n{{topics|ru|Collectives}}", "==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n\n===Etymology 1===\n{{root|ru|ine-pro|*(s)kʷeyt-}}\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*čьstь}}, from {{inh|ru|ine-pro|*(s)kʷit-tis}}.\n\n====Noun====\n{{ru-noun+||f|loc=чести́|n=sg}}\n\n# [[honor]]\n# [[regard]], [[respect]]\n\n=====Declension=====\n{{ru-noun-table||f|loc=чести́|n=sg}}\n\n=====Synonyms=====\n* {{l|ru|почёт}}\n* {{l|ru|уваже́ние}}\n\n=====Antonyms=====\n* {{l|ru|позо́р}}\n* {{l|ru|бесчестье}}\n\n=====Related terms=====\n* {{l|ru|в честь}}, {{l|ru|в чести}}\n* {{l|ru|че́ствовать}}, {{l|ru|чести́ть}}, {{l|ru|обесче́стить}}\n* {{l|ru|че́стный}}, {{l|ru|бесчестный}}\n* {{l|ru|чтить}}\n* {{l|ru|почесть}}, {{l|ru|бесче́стие}}\n\n===Etymology 2===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*čьsti||to read, to count}}.\n\n====Verb====\n{{ru-verb|честь|impf|pf=проче́сть}}\n\n# {{senseid|ru|verb}} {{lb|ru|obsolete}} to [[read]]\n# {{lb|ru|obsolete}} to [[consider]], to [[think]], to [[suppose]]\n\n=====Conjugation=====\n{{ru-conj|impf|irreg|честь|ppp=-}}\n\n=====Synonyms=====\n* {{sense|all senses}} {{l|ru|чита́ть}} {{i|not obsolete}}\n\n====Derived terms====\n{{top2}}\n''imperfective''\n* {{l|ru|вычита́ть}}\n* {{l|ru|дочи́тывать}}\n* {{l|ru|зачи́тывать}}\n* {{l|ru|зачи́тываться}}\n* {{l|ru|начи́тывать}}\n* {{l|ru|недоучи́тывать}}\n* (no equivalent)\n* (no equivalent)\n* {{l|ru|переучи́тывать}}\n* {{l|ru|перечи́тывать}}\n* {{l|ru|почита́ть}}\n* {{l|ru|предпочита́ть}}\n* {{l|ru|причи́тывать}}\n* {{l|ru|прочи́тывать}}\n* {{l|ru|рассчи́тывать}}\n* {{l|ru|рассчи́тываться}}\n* (no equivalent)\n* {{l|ru|счита́ть}}\n* (no equivalent)\n* {{l|ru|учи́тывать}}\n{{mid2}}\n''perfective''\n* {{l|ru|вы́честь}}\n* {{l|ru|доче́сть}}\n* {{l|ru|заче́сть}}\n* {{l|ru|заче́сться}}\n* {{l|ru|наче́сть}}\n* {{l|ru|недоуче́сть}}\n* {{l|ru|обче́сть}}\n* {{l|ru|обче́сться}}\n* {{l|ru|переуче́сть}}\n* {{l|ru|перече́сть}}\n* {{l|ru|поче́сть}}\n* {{l|ru|предпоче́сть}}\n* {{l|ru|приче́сть}}\n* {{l|ru|проче́сть}}\n* {{l|ru|расче́сть}}\n* {{l|ru|расче́сться}}\n* {{l|ru|соприче́сть}}\n* {{l|ru|счесть}}\n* {{l|ru|сче́сться}}\n* {{l|ru|уче́сть}}\n{{bottom2}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|uk|sla-pro|*čьstь}}, from {{inh|uk|ine-pro|*(s)kʷit-tis}}.{{root|uk|ine-pro|*(s)kʷeyt-}}\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|честь<F.sg>}}\n\n# [[honor]]\n# [[respect]]\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|честь<F.sg>}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|uk|доброче́сний}}\n* {{l|uk|по́честь}}\n\n===Further reading===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n* {{R:uk:Horokh}}", "==Russian==\n\n===Etymology===\nDerivation from {{inh|ru|sla-pro|*četvьrtъkъ}}, as in other Slavic languages, formally impossible - but c.f. {{cog|sgs|ketvergs||Thursday}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{a|Junior norm}} {{ru-IPA|четве́рг}}\n* {{a|Senior norm}} {{ru-IPA|phon=четьве́рьг}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|b|четве́рг}}\n\n# [[Thursday]]\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''четве́рг'''|on Thursday}}\n#: {{uxi|ru|[[по]] '''четверга́м'''|on Thursdays}}\n#: {{uxi|ru|[[к]] '''четвергу́'''|by Thursday}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] '''четверга́'''|from Thursday}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] '''четверга́''' [[до]] [[пятница|пя́тницы]]|from Thursday to Friday}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] [[сле́дующий]] '''четве́рг'''|next Thursday}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|b|четве́рг}}\n\n====See also====\n* {{list:days of the week/ru}}\n\n====Idioms====\n* {{l|ru|по́сле до́ждичка в четве́рг}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kap|четверг|bor=1}}", "==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*čьrnъ}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n* {{ru-IPA}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|чёрный|+b}}\n\n# [[black]]\n#: {{uxi|ru|[[на]] '''чёрный''' [[день]]|for a rainy day}}\n#: {{uxi|ru|'''чёрным''' [[по]] [[белый|бе́лому]]|in black and white}}\n#: {{uxi|ru|'''чёрное''' [[де́рево]]|ebony}}\n#: {{uxi|ru|'''чёрная''' [[доска́]]|blackboard}}\n# [[rough]], [[coarse]]\n# [[back]] ''(stairs, entrance, etc.)''\n# {{lb|ru|labor}} [[unskilled]], [[manual]]\n# {{lb|ru|metal}} [[ferrous]]\n#: {{uxi|ru|'''чёрная''' [[металлурги́я]]|iron and steel industry}}\n# {{lb|ru|colloquial}} [[dark]], [[swarthy]]; [[dark-haired]], [[black-haired]]\n# {{lb|ru|historical}} [[lacking]] a [[chimney]] to exhaust the smoke {{q|of buildings or rooms heated by a fire}}\n#: {{uxi|ru|'''чёрная''' [[ба́ня]]|a '''smoke-filled''' steam bath}}\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|чёрный|b*|short_m=чёрен}}\n{{ru-decl-adj|old=1|чёрный|b*|short_m=чёренъ}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|чёрный|+|a=an|f=чёрная|adj=черново́й}}\n\n# [[black]] (man)\n# {{lb|ru|offensive}} a darker-skinned immigrant\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|чёрный|+|a=an}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|негр|pos=n}} {{qualifier|not offensive}}\n\n===Derived terms===\n* {{l|ru|чёрная вдова́|g=f}}\n* {{l|ru|чернобы́льник|g=m}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|очерня́ть}}\n* {{l|ru|чернеть}}\n* {{l|ru|черни́ла}}\n* {{l|ru|черни́ть}}\n* {{l|ru|чернови́к}}\n* {{l|ru|черну́шка}}\n* {{l|ru|черня́вый}}\n\n===See also===\n{{table:colors/ru}}", '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|швед|-ский}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|шве́дский}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|шве́дский}}\n\n# [[Swedish]]\n#: {{uxi|ru|[[шве́дская сте́нка]]|[[wall bars]]}}\n#: {{uxi|ru|[[шве́дский стол]]|[[smorgasbord]]}}\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|шве́дский}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|свейский}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|Шве́ция}}\n* {{l|ru|швед}}, {{l|ru|шве́дка}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|шве́дский|+|n=sg}}\n\n# [[Swedish]] (language)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|шве́дский|+|n=sg}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|свейский}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|по-шве́дски}}\n\n{{topics|ru|Languages}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*čьmeľь}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA}}\n\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|b||m|a=an}}\n\n# {{lb|ru|zoology}} [[bumblebee]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|b||m|a=an}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|земляна́я пчела́|g=f}}\n\n{{topics|ru|Bees}}', "==Russian==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|de|Spinat}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|шпина́т}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n* {{rhymes|ru|at}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|шпина́т}}\n\n# [[spinach]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|шпина́т}}\n\n{{topics|ru|Amaranths and goosefoots|Food and drink}}\n\n----\n\n==Serbo-Croatian==\n\n===Etymology===\nFrom {{etyl|de|sh}} {{m|de|Spinat}}, from {{etyl|it|sh}} {{m|it|spinacio}}, from {{etyl|fa|sh}} {{m|fa|sc=fa-Arab|اسفناج|tr=esfenâj}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|sh|/ʃpǐnaːt/}}\n* {{hyphenation|sh|шпи|нат}}\n\n===Noun===\n{{sh-noun|g=m|head=шпѝна̄т}}\n\n# {{lb|sh|Croatian|Bosnian}} [[spinach]]\n\n====Declension====\n{{sh-decl-noun-unc|sc=Cyrl\n|шпѝна̄т\n|шпина́та\n|шпинату\n|шпинат\n|шпинате\n|шпинату\n|шпинатом\n}}\n\n====Synonyms====\n* (''Serbian''): {{l|sh|sc=Cyrl|спа̀на̄ћ}}\n\n===References===\n* {{R:sh:HJP|d1djXBQ%3D}}\n\n[[Category:sh:Amaranths and goosefoots]]\n[[Category:sh:Vegetables]]", '==Kazakh==\n{{kk-regional|эволюция|ەۆوليۋتسيا}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|эволю́ция}}, from {{der|kk|la|ēvolūtiō}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[ɪvɐˈlʲut͡sɨjə]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[evolution]]\n\n====Declension====\n{{kk-noun-c|а|а}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|kk|эволюциялық}}\n\n[[Category:kk:Biology]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|эволю́ция}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|эволю́ция}}\n\n# [[evolution]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|эволю́ция}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|эволюцио́нный}}\n* {{l|ru|эволюциони́ровать}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|էվոլյուցիա|bor=1}}\n* {{desc|kk|эволюция|bor=1}}', '{{also|економіка}}\n==Kazakh==\n{{kk-regional|экономика|ەكونوميكا}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|эконо́мика}}, from {{der|kk|la|oeconomia}}, from {{der|kk|grc|οἰκονομία||management of a household, administration}}, from {{m|grc|οἶκος||house}} + {{m|grc|νέμω||distribute, allocate}}.\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[economy]] {{gloss|production and distribution and consumption}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|kk|экономикалық}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|эконо́мика}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|эконо́мика}}\n\n# [[economy]] {{gloss|production and distribution and consumption}}\n# [[economics]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|эконо́мика}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|хозя́йствование}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|эконо́мия}}, {{l|ru|экономи́ст}}, {{l|ru|экономи́чность}}, {{l|ru|эконо́мка}}, {{l|ru|эконом}}\n* {{l|ru|эконо́мный}}, {{l|ru|экономи́чный}}, {{l|ru|экономи́ческий}}\n* {{l|ru|эконо́мить}}\n* {{l|ru|эконо́мно}}, {{l|ru|экономично}}, {{l|ru|экономи́чески}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|էկոնոմիկա|bor=1}}\n* {{desc|kk|экономика|bor=1}}', '{{also|експеримент}}\n\n==Kazakh==\n{{kk-regional|эксперимент|ەكسپەريمەنت}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|экспериме́нт}}, from {{der|kk|la|experīmentum}}.\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[experiment]]\n\n====Declension====\n{{kk-noun-c|е|т}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|kk|эксперименттік}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|kk|істәжірибе}}\n\n[[Category:kk:Sciences]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|la|experīmentum}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|экспериме́нт}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|экспериме́нт}}\n\n# [[experiment]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|экспериме́нт}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|о́пыт}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|эксперимента́льный}}\n* {{l|ru|эксперимента́тор}}\n* {{l|ru|эксперименти́ровать}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|эксперимент|bor=1}}\n* {{desc|uz|eksperiment|bor=1}}', '{{also|енергія|Энергия}}\n==Kazakh==\n{{kk-regional|энергия|ەنەرگيا}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|энергия}}, from {{der|kk|de|Energie}}, from {{der|kk|la|energīa}}, from {{der|kk|grc|sc=polytonic|ἐνέργεια}}.\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# {{lb|kk|physics}} [[energy]]\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|de|Energie}}, from {{der|ru|la|energīa}}, from {{der|ru|grc|ἐνέργεια}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|phon=энэ́ргия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|эне́ргия//enɛ́rgija}}\n\n# {{topics|ru|Energy}} [[energy]], [[power]]\n# [[vitality]]\n# [[vigor]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|эне́ргия//enɛ́rgija}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|энерги́чный|tr=enɛrgíčnyj}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|энерге́тика|tr=enɛrgétika}}\n* {{l|ru|энергети́ческий|tr=enɛrgetíčeskij}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|энергия|bor=1}}', '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|энтузиа́зм}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|энтузиа́зм}}\n\n# [[enthusiasm]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|энтузиа́зм}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|воодушевле́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|энтузиа́ст}}', '==Kazakh==\n{{kk-regional|энциклопедия|ەنتسيكلوپەديا}}\n{{wikipedia|lang=kk}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|kk|ru|энциклопе́дия}}, from {{der|kk|NL.|encyclopaedia|t=general education}}, from Renaissance {{der|kk|grc|ἐγκυκλοπαιδεία|t=education in the circle of arts and sciences}}, a mistaken [[univerbation|univerbated]] form of {{der|kk|grc-koi|ἐγκύκλιος παιδείᾱ|t=education in the circle of arts and sciences}}, from {{m|grc|ἐγκύκλιος|t=circular}} + {{m|grc|παιδείᾱ|t=child-rearing, education}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|kk|[ɪnt͡sɨklɐˈpʲedʲɪjə]}}\n\n===Noun===\n{{kk-noun}}\n\n# [[encyclopaedia]]\n\n====Declension====\n{{kk-decl-noun\n|энциклопедия|энциклопедиялар\n|энциклопедияның|энциклопедиялардың\n|энциклопедияға|энциклопедияларға\n|энциклопедияны|энциклопедияларды\n|энциклопедияда|энциклопедияларда\n|энциклопедиядан|энциклопедиялардан\n|энциклопедиямен|энциклопедиялармен\n}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|kk|энциклопедиялық}}\n* {{l|kk|энциклопедияшы}}\n* {{l|kk|энциклопедияшыл}}, {{l|kk|энциклопедияшылдық}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|энцѵклопе́дія||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nFrom {{der|kk|NL.|encyclopaedia|t=general education}}, from Renaissance {{der|kk|grc|ἐγκυκλοπαιδεία|t=education in the circle of arts and sciences}}, a mistaken [[univerbation|univerbated]] form of {{der|kk|grc-koi|ἐγκύκλιος παιδείᾱ|t=education in the circle of arts and sciences}}, from {{m|grc|ἐγκύκλιος|t=circular}} + {{m|grc|παιδείᾱ|t=child-rearing, education}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|энциклопе́дия}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|энциклопе́дия|adj=энциклопеди́ческий}}\n\n# [[encyclopedia]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|энциклопе́дия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ходя́чая энциклопе́дия}}\n* {{l|ru|энциклопеди́ст}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|энциклопедия|bor=1}}', '==Russian==\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|эпизо́д}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{rhymes|ru|ot}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|эпизо́д}}\n\n# [[episode]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|эпизо́д}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|Эсто́ния|-ский}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|эсто́нский}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|эсто́нский}}\n\n# [[Estonian]] {{gloss|relating to [[Estonia]], its people or their language}}\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|эсто́нский}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|Эсто́ния}}\n* {{l|ru|эсто́нец}}, {{l|ru|эсто́нка}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|эсто́нский|+|n=sg}}\n\n# [[Estonian]] language\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|эсто́нский|+|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|по-эстонски}}\n\n{{topics|ru|Languages}}', "{{also|аблоко}}\n==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|sla-pro|*ablъko}}, from {{der|ru|ine-pro|*h₂ébōl}}, {{m|ine-pro|*h₂ébl̥}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|я́блоко}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|я́блоко|(1)|adj=я́блочный|dim=я́блочко}}\n\n# [[apple]]\n#: {{uxi|ru|[[ада́мово я́блоко]]|t=[[Adam's apple]]}}\n#: {{uxi|ru|'''я́блоко''' [[раздор|раздо́ра]]|t=[[apple of discord]]}}\n#: {{uxi|ru|[[в я́блоках]]|t=[[dappled]] (''usually of a [[horse]]'')}}\n# [[eyeball]] {{i|usually {{lang|ru|[[глазной|глазно́е]] я́блоко}}}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|я́блоко|(1)}}\n{{ru-noun-table|я́блоко|(1)|old=1}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|я́блоня}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|bua|яблока|bor=1}}\n* {{desc|dlg|яблоко|tr=jabloko|bor=1}}\n* {{desc|kjh|яблоко|bor=1}}\n* {{desc|mn|ᠶᠠᠪᠯᠣᠺ|der=1}} / {{l|mn|яблок}}\n* {{desc|tyv|яблоко|bor=1}}\n* {{desc|tyv|яблок|der=1}}\n* {{desc|sah|яблоко|bor=1}}, {{l|sah|дьаабылака}}\n\n{{topics|ru|Anatomy|Fruits|Pome fruits}}", "{{see also|яҙыҡ}}\n==Belarusian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|be|orv|ꙗзꙑкъ}}, from {{inh|be|sla-pro|*(j)ęzykъ}}, from {{inh|be|ine-bsl-pro|*inźūˀ|*inźūˀkas}}, from {{der|be|ine-pro|*dn̥ǵʰwéh₂s}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{be-IPA|язы́к}}\n{{rfap|be}}\n\n===Noun===\n{{be-noun|язы́к<b>}}\n\n# [[tongue]] {{gloss|organ}}\n\n====Usage notes====\nTo translate {{m|en|language}}, use {{m|be|мо́ва}} instead.\n\n====Declension====\n{{be-ndecl|язы́к<b>}}\n\n===References===\n* {{R:be:slounik.org}}\n\n{{topics|be|Body parts}}\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|язы́къ||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|orv|ꙗзꙑкъ}}, from {{inh|ru|sla-pro|*(j)ęzykъ}}, from {{inh|ru|ine-bsl-pro|*inźūˀ|*inźūˀkas}}, from {{der|ru|ine-pro|*dn̥ǵʰwéh₂s}}, whence English {{m|en|tongue}} and {{m|en|language}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|язы́к}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n* {{rhymes|ru|ɨk}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|b|язы́к|a=ia|adj=языково́й|adj2=языко́вый|dim=язычо́к|adj3=язы́чный}}\n\n# {{lb|ru|inanimate}} [[tongue]]\n#: {{uxi|ru|[[на]] [[кончик|ко́нчике]] '''языка́'''|on the tip of (one's) '''tongue'''}}\n# {{lb|ru|inanimate}} [[language]]\n#: {{uxi|ru|[[русский|ру́сский]] '''язы́к'''|the russian '''language'''}}\n# {{lb|ru|animate|military|slang}} [[prisoner]] for interrogation, [[canary]], [[informer]]\n# {{lb|ru|inanimate}} [[clapper]] (of a bell)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|b|язы́к|a=ia}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|речь||speech, spoken language}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|иноязы́чный}}\n* {{l|ru|языкове́д}}\n* {{l|ru|языко́вый}}\n* {{l|ru|языкозна́ние}}\n* {{l|ru|язы́чник}}\n** {{l|ru|многоязы́чный}}\n** {{l|ru|русскоязы́чный}}\n** {{l|ru|англоязы́чный}}\n\n{{topics|ru|Body parts|Language}}\n\n----\n\n==Rusyn==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|rue|orv|ꙗзꙑкъ}}, from {{inh|rue|sla-pro|*(j)ęzykъ}}, from {{inh|rue|ine-bsl-pro|*inźūˀ|*inźūˀkas}}, from {{der|rue|ine-pro|*dn̥ǵʰwéh₂s}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|rue|/ja.ˈzɨk/}}\n\n===Noun===\n{{rue-noun|head=язы́к|g=m}}\n\n# [[tongue]]\n# [[language]]\n\n====Declension====\n{{rue-decl-noun|язык|языкы|языка|языків|языку|языкам/языкім|язык|языкы|языкови|языком|языками|языках/языкох|язык|языкы}}\n\n====Related terms====\n{{rel4|rue\n|языковый\n|языча\n|язычок\n|языкатый\n|языкознавець\n|языкознатель\n|язычник}}\n\n[[Category:rue:Body parts]]\n[[Category:rue:Communication]]", '{{also|азъ|ꙗзъ}}\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n[[Image:Aland.jpg|thumb|язь]]\n\n===Etymology===\nInherited from {{inh|ru|sla-pro|*azь}} or {{m|sla-pro|*jazь}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|b||m|a=an}}\n\n# [[ide]] (fish)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|b||m|a=an}}\n\n{{topics|ru|Cyprinids}}', "==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|генварь}} {{q|obsolete}}\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|cu|генуарь|sc=Cyrs}}, {{m|cu|sc=Cyrs|генуарии}}, from {{der|ru|gkm|Γενάρης}}, {{m|grc|Ἰανουάριος}}, from {{der|ru|la|iānuārius}}, from Latin {{m|la|Iānus||[[god]] in Rome mythology}}, from (perhaps) {{der|ru|ine-pro|*ei-||to go}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|янва́рь}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|b||m|adj=янва́рский}}\n\n# [[January]]\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''январе́'''|in January}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''январе́''' [[этот|э́того]] [[год|го́да]]|in January of this year}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''январе́''' [[прошлый|про́шлого]] [[год|го́да]]|January of last year}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''январе́''' [[будущий|бу́дущего]] [[год|го́да]]|January of next year}}\n#: {{uxi|ru|[[до]] '''января́'''|until January}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] '''января́''' [[по]] [[дека́брь]]|from January to December}}\n#: {{uxi|ru|[[к]] '''январю́'''|by January}}\n#: {{uxi|ru|[[первый|пе́рвое]] '''января́'''|January first}}\n#: {{uxi|ru|[[первый|пе́рвого]] '''января́'''|on January first}}\n#: {{uxi|ru|1-[[го]] '''января́''' 2010 [[г]].|Jan. 1, 2010}}\n#: {{uxi|ru|{{monospace|1.I.2010 [[г]].}}|Jan. 1, 2010}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|b||m}}\n\n====Descendants====\n{{des-top}}\n* {{desc|bor=1|av|январ}}\n* {{desc|bor=1|az|yanvar}}\n* {{desc|bor=1|ba|ғинуар}} {{q|via obsolete {{l|ru|генварь}} form}}\n* {{desc|bor=1|ce|январь}}\n* {{desc|bor=1|crh|yanvar}}\n* {{desc|bor=1|ky|январь}}\n* {{desc|bor=1|lbe|январь}}\n* {{desc|bor=1|lez|январь}}\n* {{desc|bor=1|kaa|yanvar}}\n* {{desc|der=1|mdf|январьгов}}\n* {{desc|bor=1|tg|январ}}\n* {{desc|bor=1|tk|ýanwar}}\n* {{desc|tyv|январь|bor=1}}\n* {{desc|bor=1|ug|يانۋار}}\n* {{desc|bor=1|uz|yanvar}}\n* {{desc|bor=1|mrj|январь}}\n{{des-bottom}}\n\n====See also====\n{{ru-Months}}\n\n{{cln|ru|eponyms}}\n\n----\n\n==Tuvan==\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|tyv|ru|янва́рь}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{IPA|tyv|/janʋaˑɾʲ/}}\n\n===Noun===\n{{tyv-noun|ны|лар}}\n\n# [[January]]\n\n====Synonyms====\n* {{l|tyv|бир ай|lit=the first month}}\n\n{{top|tyv|Months}}", '==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n[[Image:Amber.insect.800pix.050203.jpg|thumb|янтарь]]\n\n===Etymology===\nBorrowed from {{bor|ru|lt|gintaras}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|янта́рь}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|b||m|adj=янта́рный}}\n\n# [[amber]] (fossil resin)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|b||m}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|амбер}}, {{l|ru|алатырь}}, {{l|ru|илектр}}', '==Russian==\n\n===Etymology===\n{{affix|ru|Япо́ния|-ский}}\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|япо́нский}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|япо́нский}}\n\n# [[Japanese]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|япо́нский}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|япо́нский|+|n=sg}}\n\n# [[Japanese]] language\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|япо́нский|+|n=sg}}\n\n===Related terms===\n* {{l|ru|япо́нец|g=m}}, {{l|ru|япо́нка|g=f}}\n* {{l|ru|Япо́ния|g=f}}\n\n{{topics|ru|Languages}}', "==Russian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|orv|ꙗръкꙑи}}, from {{inh|ru|sla-pro|*jarъkъ}}, from {{m|sla-pro|*jaro}}, {{m|sla-pro|*jarъ}} + {{m|sla-pro|*-ъkъ}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|я́ркий}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|audio}}\n\n===Adjective===\n{{ru-adj|я́ркий|+c'|ярча́йший}}\n\n# {{topics|ru|Light}} [[bright]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|я́ркий|c'*}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|блестя́щий}}\n* {{l|ru|све́тлый}}\n* {{l|ru|сия́ющий}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|я́ркость|gloss=brightness}}", "==Belarusian==\n{{wikipedia|lang=be}}\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|be|sla-pro|*(j)ęčьmy}}. Cognate with {{cog|ru|ячме́нь}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{be-IPA|ячме́нь}}\n{{rfap|be}}\n\n===Noun===\n{{be-noun|ячме́нь<M.sg>}}\n\n# [[barley]]\n\n====Declension====\n{{be-ndecl|ячме́нь<M.sg>}}\n\n===References===\n* {{R:be:slounik.org}}\n\n{{topics|be|Grains|Hordeeae tribe grasses}}\n\n----\n\n==Russian==\n{{wikipedia|lang=ru}}\n[[Image:Stye02.jpg|thumb|ячмень]]\n\n===Etymology===\nFrom {{der|ru|cu|ѩчьнѣнъ}}, from {{inh|ru|sla-pro|*(j)ęčьmy}}. Cognates include {{cog|grc|ἀκοστή|t=barley}}, {{cog|la|acus|t=needle}} and {{cog|ang|ahar|t=corn-ear}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|ячме́нь}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|b|ячме́нь|m}}\n\n# [[stye]] (bacterial infection of the eyelash or eyelid)\n# [[barley]] (annual temperate grasses of the species ''[[Hordeum vulgare]]'')\n# [[barley]] (the grain of annual temperate grasses of the species ''[[Hordeum vulgare]]'', used in making beer and whisky and for soups, puddings, etc.)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|b|ячме́нь|m}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ячменёк}}\n* {{l|ru|ячменный}}\n\n===References===\n* {{R:ru:Vasmer}}\n\n{{topics|ru|Eye|Grains|Hordeeae tribe grasses|Pathology}}", '{{also|ашик}}\n\n==Khakas==\n\n===Etymology===\nFrom Russian\n\n===Noun===\n{{head|kjh|noun}}\n\n# [[box]], [[chest]]\n\n----\n\n==Russian==\n\n===Alternative forms===\n* {{alter|ru|я́щикъ||ru-PRO}}\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|ru|orv|аскъ}} or {{m|orv|ꙗскъ}}, from {{der|ru|non|askr|t=wooden vessel}} or {{m|non|eski|t=ashen box}}. See {{m|gem-pro|*askaz}} for cognates.\n\n===Pronunciation===\n* {{ru-IPA|я́щик}}\n* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{ru-noun+|я́щик|dim=я́щичек}}\n\n# [[box]], [[case]], [[chest]]\n# {{topics|ru|Furniture}} [[drawer]] {{q|in a piece of furniture}}\n# {{lb|ru|colloquial|disparaging}} [[idiot box]], [[boob tube]] ([[TV set]])\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|я́щик}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|чёрный я́щик}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|յաշիկ|bor=1}}\n* {{desc|az|yeşik|bor=1}}\n* {{desc|ba|йәшник|bor=1}}\n* {{desc|kk|жәшік|bor=1}}\n* {{desc|uz|yashik|bor=1}}\n\n===References===\n* {{R:ru:Vasmer}}\n\n{{topics|ru|Containers|Television}}\n\n----\n\n==Ukrainian==\n\n===Etymology===\nFrom {{inh|uk|orv|аскъ}} or {{m|orv|ꙗскъ}}.\n\n===Pronunciation===\n* {{uk-IPA|я́щик}}\n* {{audio|uk|Uk-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}\n\n===Noun===\n{{uk-noun|я́щик<c>|dim=я́щичок}}\n\n# [[box]], [[case]], [[chest]]\n\n====Declension====\n{{uk-ndecl|я́щик<c>}}\n\n===References===\n* {{R:uk:SUM-11}}\n* {{R:uk:Horokh}}\n* {{R:uk:Slovnyk}}\n\n{{topics|uk|Containers}}']
nm = ['', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '{{ru-proper noun+|Фра́нция|adj=францу́зский}}\n\n# {{place|ru|country|r/Western Europe|t1=France}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Фра́нция|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|францу́з}}, {{l|ru|францу́женка}}\n* {{l|ru|францу́зский}}\n\n====Descendants====\n{{top2}}\n* {{desc|bor=1|ba|Франция}}\n* {{desc|bor=1|bg|Франция}}\n* {{desc|bor=1|kk|Франция}}\n* {{desc|bor=1|ky|Франция}}\n* {{desc|bor=1|mk|Франција}}\n* {{desc|mn|Франц|der=1}}, {{l|mn|франц}}\n* {{desc|bor=1|sl|Francija}}\n* {{desc|bor=1|tt|Франция}}\n* {{desc|bor=1|tk|Fransiýa}}\n* {{desc|bor=1|ug|فرانسىيە}}\n* {{desc|bor=1|uz|Fransiya}}\n{{bottom}}\n\n{{topics|ru|Exonyms}}', '', '', '', "{{ru-noun+|абля́ция|adj=абляцио́нный}}\n\n# {{lb|ru|meteorology|geography}} [[ablation]] {{gloss|removal of snow or ice}}\n# {{lb|ru|biology}} [[ablation]] {{gloss|removal of a part of biological [[tissue]]}}\n#: {{uxi|ru|[[радиочастотный|радиочасто́тная]] '''абля́ция'''|t=[[w:Radiofrequency ablation|radiofrequency ablation]]}}\n# {{lb|ru|physics}} [[ablation]] {{gloss|removal of material from a solid surface}}\n#: {{uxi|ru|[[лазерный|ла́зерная]] '''абля́ция'''|subst=ла́зерная//ла́зерная/ла́зэрная|t=[[w:laser ablation|laser ablation]]}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|абля́ция}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|абля́тор}}\n\n====See also====\n* {{l|ru|абляти́в}} / {{l|ru|аблати́в}}", '{{ru-noun+|абра́зия}}\n\n# [[abrasion]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|абра́зия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|абрази́в}}\n* {{l|ru|абрази́вный}}', '{{ru-noun+|абсолютиза́ция}}\n\n# [[absolutisation]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|абсолютиза́ция}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|абсолю́т}}\n* {{l|ru|абсолютизи́рование}}\n* {{l|ru|абсолютизи́ровать}}\n* {{l|ru|абсолютизироваться}}\n* {{l|ru|абсолюти́зм}}\n* {{l|ru|абсолюти́ст}}\n* {{l|ru|абсолюти́стский}}\n* {{l|ru|абсолю́тность}}', '{{ru-noun+|абсорби́рование}}\n\n# [[absorption]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|абсорби́рование}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|абсорба́т}}\n* {{l|ru|абсорбе́нт}}\n* {{l|ru|абсорби́ровать}}\n* {{l|ru|абсорби́роваться}}\n* {{l|ru|абсорби́руемый}}\n* {{l|ru|абсорбти́вный}}\n* {{l|ru|абсорбцио́нный}}\n* {{l|ru|абсо́рбция}}\n* {{l|ru|адсорби́ровать}}\n* {{l|ru|адсорбция}}\n* {{l|ru|сорбция}}', '{{ru-noun+|абсо́рбция}}\n\n# [[absorption]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|абсо́рбция}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|поглоще́ние}}', '{{ru-noun+|абстра́кция}}\n\n# [[abstraction]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|абстра́кция}}\n\n====Related terms====\n{{col3|ru\n|абстраги́рование\n|абстраги́ровать\n|абстрагироваться\n|абстра́кт\n|абстра́ктность\n|абстра́ктный\n|абстракциони́зм\n|абстракциони́ст\n|абстракциони́стский\n}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|աբստրակցիա|bor=1}}', "{{ru-noun+|ава́рия|adj=авари́йный}}\n\n# [[damage]], [[breakdown]], [[fault]], [[failure]], [[crash]] {{i|rarely}}\n#: {{uxi|ru|'''ава́рия''' [[в]] [[скважина|сква́жине]]|[[downhole]] failure}}\n#: {{uxi|ru|'''ава́рия''' [[двигатель|дви́гателя]]|[[engine]] failure}}\n#: {{uxi|ru|'''ава́рия''' [[система|систе́мы]]|[[system]] fault}}\n#: {{uxi|ru|'''ава́рия''' [[весь|всей]] [[система|систе́мы]]|[[blackout]]}}\n# [[accident]], [[crash]], [[wreck]], [[emergency]], [[average]] {{i|i.e. situation caused by damage, breakdown or failure}}.\n#: {{uxi|ru|'''ава́рия''' [[судно|су́дна]]|[[shipwreck]]}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] [[случай|слу́чае]] '''ава́рии'''|[[in]] [[case]] [[of]] [[an]] [[emergency]]}}\n#:: {{ux|ru|[[в|В]] [[случай|слу́чае]] '''ава́рии''' [[вы́дернуть]] [[шнур]], [[вы́давить]] [[стекло́]]|q=typical emergency guide in Russian buses|In case of an emergency [[pull]] [[out]] the [[cord]] and [[push]] out the [[pane]]}}\n#: {{uxi|ru|[[морской|морска́я]] '''ава́рия'''|accident [[at]] [[sea]]}}\n#: {{uxi|ru|[[потерпе́ть]] '''ава́рию'''|to crash, to have an accident}}\n#: {{uxi|ru|'''ава́рия''' [[в]] [[полёт|полёте]]|[[in-flight]] accident}}\n#: {{uxi|ru|'''ава́рия''' [[в]] [[энергосистема|энергосисте́ме]]|[[power]] [[interruption]]|subst=энергосисте́ме//энэргосисте́ме}}\n#: {{uxi|ru|'''ава́рия''' [[на]] [[судно|су́дне]]|[[average]] [[on]] [[a]] [[vessel]]}}\n#: {{uxi|ru|[[мно́го]] '''ава́рий''' [[на]] [[дорога|доро́гах]]|many road-related '''accidents'''}}\n# {{lb|ru|figuratively}} [[misfortune]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ава́рия}}\n\n====Synonyms====\n* {{sense|damage}} {{l|ru|наруше́ние}}, {{l|ru|неиспра́вность}}, {{l|ru|оши́бка}}, {{l|ru|поврежде́ние}}, {{l|ru|поло́мка}}\n\n* {{sense|accident}} {{l|ru|катастро́фа}}, {{l|ru|круше́ние}}, {{l|ru|непредви́денный}} {{l|ru|слу́чай}}, {{l|ru|происше́ствие}}\n\n* {{sense|misfortune}} {{l|ru|неуда́ча}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|авари́йка|g=f}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|ba|авария|bor=1}}\n* {{desc|be|аварыя|bor=1}}\n* {{desc|et|avarii|bor=1}}\n* {{desc|kk|авария|bor=1}}\n* {{desc|lv|avārija|bor=1}}\n* {{desc|lt|avarija|bor=1}}\n* {{desc|os|авари|bor=1}}\n* {{desc|tg|авария|bor=1}}\n* {{desc|tt|авария|bor=1}}", "{{ru-noun+|а́вгуст|adj=а́вгустовский}}\n\n# [[August]]\n#: {{uxi|ru|в '''а́вгусте'''|in August}}\n#: {{uxi|ru|в '''а́вгусте''' э́того го́да|in August}}\n#: {{uxi|ru|в '''а́вгусте''' про́шлого го́да|August of last year}}\n#: {{uxi|ru|в '''а́вгусте''' бу́дущего го́да|August of next year}}\n#: {{uxi|ru|до '''а́вгуста'''|until August}}\n#: {{uxi|ru|с '''а́вгуста''' по дека́брь|from August to December}}\n#: {{uxi|ru|к '''а́вгусту'''|by August}}\n#: {{uxi|ru|пе́рвое '''а́вгуста'''|August first}}\n#: {{uxi|ru|пе́рвого '''а́вгуста'''|on August first}}\n#: {{uxi|ru|1-го '''а́вгуста''' 2010 г.|Aug. 1, 2010}}\n#: {{uxi|ru|{{monospace|1.VIII.2010 г.}}|t=Aug. 1, 2010}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|а́вгуст}}\n\n====Descendants====\n{{top2}}\n* {{desc|abq|август|bor=1}}\n* {{desc|az|avqust|bor=1}}\n* {{desc|ce|август|bor=1}}\n* {{desc|kaa|avgust|bor=1}}\n* {{desc|koi|август|bor=1}}\n* {{desc|ky|август|bor=1}}\n* {{desc|lbe|август|bor=1}}\n* {{desc|lez|август|bor=1}}\n* {{desc|os|август|bor=1}}\n* {{desc|tg|август|bor=1}}\n* {{desc|tt|август|bor=1}}\n* {{desc|tk|awgust|bor=1}}\n* {{desc|uz|avgust|bor=1}}\n* {{desc|mrj|август|bor=1}}\n{{bottom}}\n\n", '{{ru-noun+|авиадиви́зия}}\n\n# [[air]] [[division]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|авиадиви́зия}}\n\n{{topics|ru|Aviation|Military}}', '{{ru-noun+|авиакомпа́ния}}\n\n# {{lb|ru|aviation}} [[airline]] (company that flies airplanes)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|авиакомпа́ния}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|авиапредприя́тие}} {{i|more common in the USSR of a state-owned airline}}', '{{ru-noun+|авиали́ния}}\n\n# [[air]] [[route]], [[airway]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|авиали́ния}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|авиали́нии|g=p}}\n\n{{topics|ru|Aviation}}', '{{ru-noun+|авиапредприя́тие}}\n\n# {{lb|ru|aviation}} [[airline]] (company that flies airplanes) {{i|more common in the USSR of a state-owned airline}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|авиапредприя́тие}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|авиакомпа́ния}} {{i|modern term}}', "{{ru-noun+|авиа́ция|adj=авиацио́нный}}\n\n# [[aviation]]\n# [[air force]]\n# ''(collectively):'' [[aircraft]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|авиа́ция}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|ավիացիա|bor=1}}\n* {{desc|ba|авиация|bor=1}}\n* {{desc|kk|авиация|bor=1}}\n* {{desc|ky|авиация|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Aviation}}", '{{ru-noun+|автарки́я}}\n\n# [[autarchy]] {{gloss|condition of absolute power}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|автарки́я}}', '{{ru-noun+|автобиогра́фия}}\n\n# [[autobiography]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|автобиогра́фия}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|автобиографи́ческий}}', '{{ru-noun+|автога́мия}}\n\n# [[autogamy]] (self-fertilization)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|автога́мия}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|аутогамия}}, {{l|ru|самооплодотворение}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|автогамный}}', '{{ru-noun+|автоматиза́ция}}\n\n# [[automation]] {{gloss|converting the controlling of a machine to an automatic system}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|автоматиза́ция}}', '{{ru-noun+|автомоби́ль|m|adj=автомоби́льный}}\n\n# [[car]], [[automobile]], [[motorcar]]\n# [[vehicle]]\n# [[lorry]], [[truck]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|автомоби́ль|m}}\n{{ru-noun-table|автомоби́ль|m|old=1}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|ավտոմոբիլ|bor=1}}\n* {{desc|az|avtomobil|bor=1}}\n* {{desc|ka|ავტომობილი|bor=1}}\n* {{desc|kk|автомобиль|bor=1}}\n* {{desc|ug|ئاپتوموبىل|bor=1|}}\n* {{desc|uz|avtomobil|bor=1}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|маши́на}}\n* {{l|ru|автомаши́на}}\n* {{l|ru|та́чка}}\n* {{l|ru|самохо́д}}\n\n{{topics|ru|Automobiles|Vehicles}}', '{{ru-noun+|автоно́мия}}\n\n# [[autonomy]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|автоно́мия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|автоно́мный}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|автономия|bor=1}}', '{{ru-noun+|автотоми́я}}\n\n# [[autotomy]] (invertebrate self-defense mechanism)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|автотоми́я}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|аутотоми́я}}', '{{ru-noun+|агглютина́ция}}\n\n# [[agglutination]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|агглютина́ция}}', '{{ru-noun+|аге́нтство}}\n\n# [[agency]], [[dealership]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|аге́нтство}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|аге́нт}}\n* {{l|ru|агенту́ра}}\n\n----\n\n', '{{ru-noun+|агита́ция|adj=агитацио́нный}}\n\n# [[agitation]], [[propaganda]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|агита́ция}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|пропага́нда}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|агита́тор}}, {{l|ru|агитпро́п}}\n* {{l|ru|агити́ровать}}', '{{ru-noun+|аго́ния}}\n\n# [[agony]], [[death]] [[pangs]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|аго́ния}}', '{{ru-noun+|агрега́ция}}\n\n# [[aggregation]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|агрега́ция}}', '{{ru-noun+|агре́ссия|or|агре́ссия//agrɛ́ssija}}\n\n# [[aggression]]\n# {{lb|ru|international law}} [[war of aggression]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|агре́ссия|or|агре́ссия//agrɛ́ssija}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|агресси́вный|tr=agressívnyj, agrɛssívnyj}}, {{l|ru|агресси́вно|tr=agressívno, agrɛssívno}}, {{l|ru|агресси́вность|tr=agressívnostʹ, agrɛssívnostʹ}}\n* {{l|ru|агре́ссор|tr=agrɛ́ssor, agréssor}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|ագրեսիա|bor=1}}', '{{ru-noun+|агроно́мия|adj=агрономи́ческий}}\n\n# [[agronomy]], [[agronomics]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|агроно́мия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|агроно́м}}', '{{ru-noun+|адапта́ция}}\n\n# [[adaptation]] {{rfclarify|ru}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|адапта́ция}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ада́птер|tr=adáptɛr}}\n* {{l|ru|адапти́ровать}}\n* {{l|ru|адапти́роваться}}', '{{ru-noun+|адге́зия|n=sg}}\n\n# [[adhesion]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|адге́зия|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|адгезивный}}\n* {{l|ru|адгезио́нный}}', '', '{{ru-noun+|администра́ция}}\n\n# [[administration]], [[management]]\n#: {{uxi|ru|[[вое́нная администра́ция]]|[[military government]]}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|администра́ция}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|администра́тор}}\n* {{l|ru|администрировать}}', "{{ru-noun+|акаде́мия}}\n\n# [[academy]]\n# [[college]]\n#: {{uxi|ru|'''Акаде́мия''' [[наука|нау́к]]|t=Academy of Sciences}}\n#: {{uxi|ru|'''Акаде́мия''' [[художество|худо́жеств]]|t=Academy of Arts}}\n#: {{uxi|ru|[[военный|Вое́нная]] '''акаде́мия'''|t=Military College}}\n#: {{uxi|ru|[[военно-воздушный|Вое́нно-возду́шная]] '''акаде́мия'''|t=Air Force College}}\n#: {{uxi|ru|[[медицинский|Вое́нно-медици́нская]] '''акаде́мия'''|t=Army Medical College}}\n#: {{uxi|ru|[[военно-морской|Вое́нно-морска́я]] '''акаде́мия'''|t=Naval College}}\n#: {{uxi|ru|'''Акаде́мия''' [[сельскохозяйственный|сельскохозя́йственных]] [[наука|нау́к]]|t=Academy of Agricultural Sciences}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|акаде́мия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|акаде́мик}}\n* {{l|ru|академи́ческий}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|академия|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Education|Organizations}}", '{{ru-noun+|аккумуля́тор}}\n\n# [[accumulator]], (car) [[battery]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|аккумуля́тор}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|накопи́тель}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|аккумули́ровать}}\n* {{l|ru|аккумуля́ция}}', '{{ru-noun+|алкоголи́зм}}\n\n# {{lb|ru|disease}} [[alcoholism]] (chronic disease)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|алкоголи́зм}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|алкого́ль}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|az|alkoqolizm|bor=1}}', '{{ru-noun+|аллего́рия}}\n\n# [[allegory]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|аллего́рия}}', '{{ru-noun+|аллерги́я}}\n\n# [[allergy]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|аллерги́я}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|аллерге́н}}\n* {{l|ru|аллергик}}\n* {{l|ru|аллерги́ческий}}\n* {{l|ru|аллергоз}}\n* {{l|ru|аллерголог}}', '{{ru-noun+|альпини́зм|n=sg}}\n\n# [[mountaineering]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|альпини́зм|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|альпини́ст}}, {{l|ru|альпинистка}}\n\n{{topics|ru|Climbing}}', "{{ru-noun+|амби́ция}}\n\n# [[self-conceit]], [[pride]], [[vanity]], [[arrogance]]\n# ''(plural)'' [[pretension]]s, [[claim]]s ( to ), [[ambition]]s\n# [[ambition]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|амби́ция}}", '{{ru-noun+|американи́зм}}\n\n# [[Americanism]] {{gloss|linguistic feature}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|американи́зм}}', '{{ru-noun+|амнези́я//amnɛzíja}}\n\n# [[amnesia]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|амнези́я//amnɛzíja}}', '{{ru-noun+|анало́гия}}\n\n# [[analogy]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|анало́гия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ана́лог}}\n* {{l|ru|аналоги́чный}}\n* {{l|ru|аналоги́чно}}\n* {{l|ru|ана́логовый}}', "{{ru-noun+|анана́с|adj=анана́совый|dim=анана́сик}}\n\n# [[pineapple]] ''(fruit or plant)''\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|анана́с}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|анана́совый}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|ананас|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Commelinids|Fruits}}\n\n----\n\n", '{{ru-noun+|анархи́зм}}\n\n# [[anarchism]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|анархи́зм}}\n\n====Related terms====\n{{rel3|ru|{{l|ru|анархи́ст||anarchist}}\n|анархистка\n|{{l|ru|анархи́ческий||anarchic, anarchical; chaotic, without law or order}}\n|{{l|ru|ана́рхия||anarchy}}}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|анархизм|bor=1}}\n* {{desc|uz|anarxizm|bor=1}}', "{{ru-noun+|ана́рхия}}\n\n# [[anarchy]]\n#: {{uxi|ru|'''ана́рхия''' [[производство|произво́дства]]|anarchy in production}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ана́рхия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|анархи́зм|g=m}}, {{l|ru|анархи́ст|g=m}}, {{l|ru|анархи́стка|g=f}}\n* {{l|ru|анархи́ческий}}\n\n{{topics|ru|Politics}}", '{{ru-noun+|анато́мия|n=sg}}\n\n# [[anatomy]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|анато́мия|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ана́том}}\n* {{l|ru|анатоми́ческий}}', '{{ru-noun+|анне́ксия//annɛ́ksija|or|анне́ксия}}\n\n# [[annexation]] {{gloss|the act of annexing}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|анне́ксия//annɛ́ksija|or|анне́ксия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|аннекси́ровать|tr=annɛksírovatʹ, anneksírovatʹ}}', '{{ru-noun+|аннота́ция}}\n\n# [[annotation]] {{gloss|comment added to a text}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|аннота́ция}}', '{{ru-noun+|анома́лия}}\n\n# [[anomaly]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|анома́лия}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|анома́льный}}', '{{ru-noun+|антагони́зм}}\n\n# [[antagonism]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|антагони́зм}}', "{{ru-noun+|апре́ль|m|adj=апре́льский}}\n\n# [[April]]\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''апре́ле'''|in April}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''апре́ле''' [[этот|э́того]] [[год|го́да]]|in April}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''апре́ле''' [[прошлый|про́шлого]] [[год|го́да]]|April of last year}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''апре́ле''' [[будущий|бу́дущего]] [[год|го́да]]|April of next year}}\n#: {{uxi|ru|[[до]] '''апре́ля'''|until April}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] '''апре́ля''' [[по]] [[дека́брь]]|from April to December}}\n#: {{uxi|ru|[[к]] '''апре́лю'''|by April}}\n#: {{uxi|ru|[[первый|пе́рвое]] '''апре́ля'''|April first}}\n#: {{uxi|ru|[[первый|пе́рвого]] '''апре́ля'''|on April first}}\n#: {{uxi|ru|1-[[го]] '''апре́ля''' 2010 [[г]].|Apr. 1, 2010}}\n#: {{uxi|ru|{{monospace|1.IV.2010 [[г]].}}|Apr. 1, 2010}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|апре́ль|m}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|abq|апрель|bor=1}}\n* {{desc|az|aprel|bor=1}}\n* {{desc|tg|апрел|bor=1}}\n* {{desc|tt| апрель|bor=1}}\n* {{desc|tk|aprel|bor=1}}\n* {{desc|tyv|апрель|bor=1}}\n* {{desc|uz|aprel|bor=1}}\n\n====See also====\n{{ru-Months}}\n* {{l|ru|апре́льский}}\n\n----\n\n", '{{ru-noun+|арбу́з}}\n\n# [[watermelon]]\n# {{lb|ru|slang}} [[milliard]], [[billion]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|арбу́з}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|bor=1|et|arbuus}}\n* {{desc|bor=1|lv|arbūzs}}\n* {{desc|bor=1|lt|arbūzas}}\n* {{desc|bor=1|pl|arbuz}}\n* {{desc|bor=1|gmw-vog|Erbus}}\n\n', '{{ru-noun+|аристокра́тия}}\n\n# [[aristocracy]], [[nobility]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|аристокра́тия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|аристокра́т}}, {{l|ru|аристократи́зм}}, {{l|ru|аристократичность}}, {{l|ru|аристократишка}}, {{l|ru|аристокра́тка}}, {{l|ru|аристократство}}\n* {{l|ru|аристократи́ческий}}, {{l|ru|аристократи́чный}}\n* {{l|ru|аристократично}}\n\n{{topics|ru|Collectives|Nobility}}', "{{ru-noun+|а́рмия|adj=арме́йский}}\n\n# [[army]], [[armed forces]] {{gloss|the complete military organization of a nation, including land, sea and air forces}}\n# [[army]] {{gloss|specifically the land-based forces of a nation's military}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|а́рмия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|арма́да}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kap|армия|tr=armiya|bor=1}}\n* {{desc|uz|armiya|bor=1}}\n* {{desc|ro|armie|bor=1}}\n* {{desc|sah|аармыйа|bor=1}}\n\n", '{{Wikipedia|artel}}\n{{ru-noun+|арте́ль|f}}\n\n# an [[artel]]: a [[worker]] or [[peasant]] cooperative.\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|арте́ль|f}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kap|tr=artel|bor=1}}\n* {{desc|sah|артыал|bor=1}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|арте́льный}}\n\n{{topics|ru|Collectives}}', '{{ru-noun+|астроно́мия|n=sg}}\n\n# [[astronomy]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|астроно́мия|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|астроно́м}}\n* {{l|ru|астрономи́ческий}}', '{{ru-noun+|аэропо́рт|loc=аэропорту́}}\n\n# [[airport]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|аэропо́рт|loc=аэропорту́}}\n\n{{topics|ru|Aviation}}\n\n----\n\n', "{{ru-noun+|бана́н|adj=бана́новый|dim=бана́нчик}}\n\n# [[banana]] {{gl|tree or fruit}}\n# [[joint]] of [[marijuana]]\n#* {{quote-song|ru|text=Да́йте '''бана́нов''', марихуа́ны со́лнца да́йте!!!|t=Give me some bananas, of marijuana, honey give me some!!!|artist=[[w:Leningrad (band)|Leningrad]]|title=Бананы|trans-title=Bananas}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|бана́н}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|az|banan|bor=1}}\n* {{desc|kap|tr=akean|bor=1}}\n* {{desc|ba|банан|bor=1}}\n* {{desc|kap|tr=banan|bor=1}}\n* {{desc|ce|банан|bor=1}}\n* {{desc|kk|банан|bor=1}}\n* {{desc|sjd|бананн|bor=1}}\n* {{desc|ky|банан|bor=1}}\n* {{desc|tg|банан|bor=1}}\n* {{desc|tt|банан|bor=1}}\n* {{desc|ug|بانان|bor=1}}\n* {{desc|uz|banan|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Drugs|Fruits|Zingiberales order plants}}\n\n----\n\n", '', "{{ru-noun+|баскетбо́л|n=sg|adj=баскетбо́льный}}\n\n# [[basketball]] ''(sport only)''\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|баскетбо́л|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|баскетболи́ст}}\n* {{l|ru|баскетбо́льный мяч}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|բասկետբոլ|bor=1}}\n* {{desc|kk|баскетбол|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Sports}}\n\n----\n\n", '{{ru-noun+|бди́тельность|f}}\n\n# [[vigilance]], [[watchfulness]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|бди́тельность|f}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|внима́тельность}}, {{l|ru|зо́ркость}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|бде́ние}}\n* {{l|ru|бди́тельный}}\n* {{l|ru|бдеть}}, {{l|ru|бдить}}\n* {{l|ru|бди́тельно}}', '{{ru-noun+|бе́дствие|adj=бе́дственный}}\n\n# [[calamity]], [[disaster]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|бе́дствие}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|беда́|g=f}}\n* {{l|ru|бе́дствовать|g=impf}}', '{{ru-noun+|бе́женец|*|a=an|f=бе́женка|adj=бе́женский}}\n\n# [[refugee]]\n# [[asylum seeker]] {{gloss|one who seeks asylum}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|бе́женец|*|a=an}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|бе́гать|g=impf}} {{i|abstract verb}}, {{l|ru|бежа́ть|g=impf}} {{gloss|concrete verb}}\n\n====See also====\n* {{l|ru|лицо́, и́щущее убе́жище|g=n}}', '{{ru-noun+|безопа́сность|f|n=sg}}\n\n# [[safety]]\n# [[security]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|безопа́сность|f|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|опа́сность}}\n* {{l|ru|безопа́сный}}', '', '{{ru-noun+|безу́мие}}\n\n# [[insanity]], [[madness]] (state of being insane)\n# [[folly]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|безу́мие}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|помеша́тельство}}, {{l|ru|сумасше́ствие}}\n* {{l|ru|безрассу́дство}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|безумность}}\n* {{l|ru|безу́мство}}\n* {{l|ru|безу́мец}}\n* {{l|ru|безу́мный}}\n* {{l|ru|обезу́меть}}\n* {{l|ru|безу́мно}}\n* {{l|ru|ум}}\n* {{l|ru|у́мный}}', '{{ru-noun+|белору́сский|+|n=sg}}\n\n# [[Belarusian]] language\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|белору́сский|+|n=sg}}\n\n{{topics|ru|Languages}}', '{{ru-noun+|бе́лый|+|a=an|f=бе́лая}}\n\n# {{lb|ru|history|politics}} a [[White]]; a member of the [[w:White movement|White Guard]]; an [[anticommunist]]\n#: {{syn|ru|белогварде́ец}}\n#: {{ant|ru|кра́сный}}\n# [[white]], [[Caucasian]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|бе́лый|+|a=an}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|беле́ть}}\n* {{l|ru|белёк}}\n* {{l|ru|бели́ть}}\n* {{l|ru|белизна́}}\n* {{l|ru|беловик}}\n* {{l|ru|белок}}\n* {{l|ru|белу́га|g=f}}\n* {{l|ru|белу́ха|g=f}}\n* {{l|ru|беля́к|g=m}}\n* {{l|ru|побе́лка|g=f}}\n* {{l|ru|белоку́рый}}\n\n', '{{ru-noun+|бенга́льский|+|n=sg}}\n\n# [[Bengali]] (language)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|бенга́льский|+|n=sg}}\n\n', '{{ru-noun+|библиогра́фия}}\n\n# [[bibliography]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|библиогра́фия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|библиограф}}\n* {{l|ru|библиографический}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|բիբլիոգրաֆիա|bor=1}}\n* {{desc|uz|bibliografiya|bor=1}}', '{{ru-noun+|би́блия|adj=библе́йский}}\n\n# [[Bible]]\n#: {{syn|ru|Би́блия|Свяще́нное Писа́ние|Писа́ние}}\n# [[bible]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|би́блия}}\n\n', '', '{{ru-noun+|биоло́гия}}\n\n# [[biology]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|биоло́гия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|био́лог|g=m}}\n* {{l|ru|биологи́ческий}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|բիոլոգիա|bor=1}}\n* {{desc|az|biologiya|bor=1}}\n* {{desc|bua|биологи|der=1}}\n* {{desc|kk|биология|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Biology|Sciences}}', '{{ru-noun+|биохи́мия|n=sg}}\n\n# [[biochemistry]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|биохи́мия|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|биохимик}}\n* {{l|ru|биохими́ческий}}', '', '{{ru-noun+|боле́знь|f}}\n\n# [[disease]]\n# [[sickness]], [[illness]]\n# [[disorder]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|боле́знь|f}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|заболева́ние}}\n* {{l|ru|хворь}}\n* {{l|ru|неду́г}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|боле́зненный}}\n* {{l|ru|боле́ть}}\n* {{l|ru|боль}}\n* {{l|ru|больно́й}}\n\n{{topics|ru|Disease|Medicine}}', '{{ru-noun+|боло́то|adj=боло́тный|dim=боло́тце}}\n\n# [[bog]], [[swamp]], [[marsh]], [[quagmire]], [[mire]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|боло́то}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|боло́тистый}}\n* {{l|ru|заболоченный}}\n\n', '{{ru-noun+|больно́й|+|a=an|f=больна́я}}\n\n# [[patient]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|больно́й|+|a=an}}\n\n{{topics|ru|Health|Medicine}}', '{{ru-noun+|боя́знь|f}}\n\n# [[fear]], [[dread]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|боя́знь|f}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|бо́язно}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|боя́ться}}\n\n{{c|ru|Fear}}', '', '{{ru-noun|бро́кколи|f-in|-}}\n\n# [[broccoli]] (a plant of the cabbage family, [[Brassicaceae]])\n\n{{topics|ru|Brassicas|Food and drink}}', '', '{{ru-noun+|бума́га|adj=бума́жный|dim=бума́жка}}\n\n# {{lb|ru|obsolete}} [[cotton wool]]\n# [[paper]]\n# [[document]]\n# {{lb|ru|rare|slang}} [[hundred]]-[[ruble]] [[banknote]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|бума́га}}\n{{ru-noun-table|бума́га|old=1}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|sjd|пымме|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Fibers|Paper}}', '{{ru-noun+|ва́жность|f|n=sg}}\n\n# [[importance]], [[significance]]; [[relevance]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ва́жность|f|n=sg}}', '{{ru-noun+|вакцина́ция}}\n\n# [[vaccination]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|вакцина́ция}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|вакци́на}}\n* {{l|ru|вакцини́ровать}}\n\n[[Category:ru:Immunology]]', '{{ru-noun+|ва́нна|adj=ва́нный|dim=ва́нночка}}\n\n# [[bath]]\n# [[bathtub]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ва́нна}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ва́нная|g=f}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|վաննա|bor=1}}\n* {{desc|tg|ванна|bor=1}}\n* {{desc|uz|vanna|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Bathing}}\n\n----\n\n', "{{ru-noun+|введе́ние}}\n\n# [[bring]]ing in, [[lead]]ing in\n# [[preamble]], [[preface]], [[introduction]], [[lead-in]]\n#: {{uxi|ru|'''введе́ние''' [[в]]|q=+ {{glossary|accusative}}|introduction to (something)}}\n#:: {{uxi|ru|'''введе́ние''' [[в]] [[квантовый|ква́нтовую]] [[механика|меха́нику]]|introduction to [[quantum mechanics]]}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|введе́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ввод}}\n* {{l|ru|вво́дный}}\n* {{l|ru|ввести́}}, {{l|ru|вводи́ть}}", '{{ru-noun+|ве́жливость|f|n=sg}}\n\n# [[politeness]] {{gloss|act of being polite}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ве́жливость|f|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ве́жливый}}\n* {{l|ru|неве́жа}}', '{{ru-noun+|велосипе́д|adj=велосипе́дный}}\n\n# [[bicycle]], [[bike]]\n#: {{syn|ru|ве́лик|q1=colloquial}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|велосипе́д}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|велосипеди́ст}}, {{l|ru|велосипеди́стка}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|az|velosiped|bor=1}}\n* {{desc|be|веласіпе́д|bor=1}}\n* {{desc|kk|велосипед|bor=1}}\n* {{desc|sjd|веласипед|bor=1}}\n* {{desc|ky|велосипед|bor=1}}\n* {{desc|tk|welosiped|bor=1}}\n* {{desc|tt|велосипед|bor=1}}\n* {{desc|ug|ۋەلسىپىت|bor=1}}\n* {{desc|uk|велосипе́д|bor=1}}\n* {{desc|uz|velosiped|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Cycling|Vehicles}}\n\n----\n\n', "{{ru-noun+|ве́ра}}\n\n# [[faith]], [[belief]], [[trust]]\n#: {{uxi|ru|'''ве́ра''' [[в]] [[кто-либо|кого́-либо]]/[[что́-либо]]|belief in someone/something}}\n# [[religion]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ве́ра}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ве́рить}}\n* {{l|ru|ве́рование}}\n* {{l|ru|ве́ровать}}\n* {{l|ru|ве́рный}}\n* {{l|ru|ве́рующий}}\n* {{l|ru|неве́рующий}}\n\n----\n\n", '', '{{ru-noun+|вероиспове́дание}}\n\n# [[religion]] {{gloss|especially a particular religion}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|вероиспове́дание}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|рели́гия}}\n\n{{topics|ru|Religion}}', '{{ru-noun+|вероя́тность|f}}\n\n# [[probability]], [[likelihood]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|вероя́тность|f}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|тео́рия вероя́тностей}}', '{{ru-noun+|ве́рсия}}\n\n# [[version]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ве́рсия}}', '', '{{ru-noun+|ве́чность|f}}\n\n# [[eternity]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ве́чность|f}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ве́чный}}\n* {{l|ru|вечнозелёный}}', '{{ru-noun+}}\n\n# [[glance]], [[look]]\n# [[view]], [[opinion]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|взор|g=m}}', '{{ru-noun+|ви́димость|f|n=sg}}\n\n# [[visibility]]\n# [[outward]] [[appearance]], [[semblance]]\n#: {{ux|ru|[[для ви́димости]]|t=to show, for appearance}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ви́димость|f|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|видить}}\n* {{l|ru|ви́димый}}', '', '{{ru-noun+|виногра́д|n=sg|adj=виногра́дный}}\n\n# {{lb|ru|uncountable|collectively}} [[grape]], [[grapes]]\n# [[vintage]]\n# [[vine]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|виногра́д|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|виногра́дарство}}\n* {{l|ru|виногра́дарь}}\n* {{l|ru|виногра́дина}}\n* {{l|ru|виногра́дник}}\n\n{{topics|ru|Grapevines}}\n\n----\n\n', '{{ru-noun+|винто́вка|*}}\n\n# [[rifle]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|винто́вка|*}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|ружьё}}\n\n{{topics|ru|Firearms}}', "{{ru-noun+|ви́шня|*|adj=вишнёвый}}\n\n# [[cherry]], [[sour cherry]] (''{{ll|mul|Prunus cerasus}}'')\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ви́шня|*}}\n\n====See also====\n* {{l|ru|чере́шня}}\n\n{{topics|ru|Berries|Stone fruits}}\n\n----\n\n", '', '{{ru-noun+|вла́жность|f|n=sg}}\n\n# [[humidity]] {{gloss|dampness, especially that of the air}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|вла́жность|f|n=sg}}', "{{ru-noun+|e||f}}\n\n# {{topics|ru|Government}} [[authority]], [[authorities]], [[power]]\n# [[rule]], [[regime]]\n# [[control]]\n# {{lb|ru|law}} [[force]] {{gloss|legal validity}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|e||f}}\n{{ru-noun-table|e||f|old=1}}\n\n====Related terms====\n{{top3}}\n''Adjectives''\n* {{l|ru|вла́стный}}\n{{mid3}}\n''Nouns''\n* {{l|ru|безвла́стие|g=n}}\n* {{l|ru|властели́н|g=m}}\n* {{l|ru|власти́тель|g=m}}\n* {{l|ru|властолю́бие|g=n}}\n{{mid3}}\n''Verbs''\n* {{l|ru|владе́ть|g=impf}}\n{{bottom}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|վլաստ|bor=on}}\n\n", '{{ru-noun+|влия́ние}}\n\n# [[influence]], [[effect]]\n# [[weight]], [[credibility]], [[power]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|влия́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|влия́тельный}}\n* {{l|ru|влия́ть}}', "{{ru-noun+|внима́ние}}\n\n# [[attention]]\n#: {{uxi|ru|[[прико́вывать]]/[[прикова́ть]] [[чей-либо|чьё-либо]] '''внима́ние'''|to absorb/rivet/compel/arrest/engross somebody's '''attention'''}}\n# [[care]], [[heed]]\n# [[note]], [[notice]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|внима́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|сосредото́ченность}}\n* {{l|ru|сфокусированность}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|внима́тельность}}\n* {{l|ru|внима́тельный}}\n* {{l|ru|внима́ть}}\n* {{l|ru|с внима́нием}}\n\n", '{{ru-noun+|возвраще́ние}}\n\n# [[return]]\n# [[restitution]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|возвраще́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|возвраща́ть}}\n* {{l|ru|возвраща́ться}}', '', '', "{{ru-noun+|возмо́жность|f}}\n\n# [[opportunity]], [[chance]], [[potential]] ''(chance for advancement, progress or profit)''\n# [[possibility]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|возмо́жность|f}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|шанс}}\n* {{l|ru|вероя́тность}}", '{{ru-noun+|возобновле́ние}}\n\n# [[renewal]]; [[resumption]], [[recommencement]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|возобновле́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|возобнови́ться|g=pf}}', '{{ru-noun+|во́зраст|adj=возрастно́й}}\n\n# [[age]] {{gloss|whole duration of a being}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|во́зраст}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|возраста́ть|g=impf}}\n* {{l|ru|возраста́ние|g=n}}', '{{ru-noun+|d|война́|adj=вое́нный}}\n\n# [[war]], [[warfare]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|d|война́}}\n{{ru-noun-table|old=1|d|война́}}\n\n====Antonyms====\n* {{l|ru|мир}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|воева́ть}}\n* {{l|ru|во́ин}}\n* {{l|ru|вои́нственный}}\n* {{l|ru|воя́ка}}\n\n', "{{ru-noun+|вопро́с|adj=вопро́сный|dim=вопро́сик}}\n\n# [[question]]\n#: {{uxi|ru|[[у|У]] [[я|меня́]] [[мно́го]] '''вопро́сов''' [[о]] [[русский|ру́сском]] [[язык|языке́]].|I have a lot of questions about Russian.}}\n#: {{uxi|ru|[[оказа́ться]] [[под]] '''вопро́сом'''|to be called into '''question'''}}\n#: {{uxi|ru|[[выясня́ть]] '''вопро́с'''|to clarify a question}}\n#: {{uxi|ru|[[сма́зать]] '''вопро́с'''|to slur over a question}}\n# [[matter]], [[issue]]\n# [[problem]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|вопро́с}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|вопроси́тельный}}\n* {{l|ru|вопроша́ть|g=impf}}, {{l|ru|вопроси́ть|g=pf}}\n* {{l|ru|проклятый вопрос}}\n\n====See also====\n* {{l|ru|отве́т||answer}}\n* {{l|ru|проси́ть||to ask, to request}}", "{{ru-noun+|воскресе́нье}}\n\n# [[Sunday]]\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''воскресе́нье'''|on Sunday}}\n#: {{uxi|ru|[[по]] '''воскресе́ньям'''|on Sundays}}\n#: {{uxi|ru|[[к]] '''воскресе́нью'''|by Sunday}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] '''воскресе́нья'''|from Sunday}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] [[пятница|пя́тницы]] [[до]] '''воскресе́нья'''|from Friday to Sunday}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] [[следующий|сле́дующее]] '''воскресе́нье'''|next Sunday}}\n# {{alternative form of|ru|воскресе́ние|nodot=1||[[resurrection]]|nocap=1}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|воскресе́нье}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|воскресе́ние}}\n* {{l|ru|воскре́сный}}\n* {{l|ru|воскреса́ть}}, {{l|ru|воскре́снуть}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|sah|баскыһыанньа|bor=1}}\n\n====See also====\n* {{list:days of the week/ru}}", '', "{{ru-noun+|вто́рник}}\n\n# [[Tuesday]]\n#: {{uxi|ru|[[в|во]] '''вто́рник'''|on Tuesday}}\n#: {{uxi|ru|[[по]] '''вто́рникам'''|on Tuesdays}}\n#: {{uxi|ru|[[к|ко]] '''вто́рнику'''|by Tuesday}}\n#: {{uxi|ru|[[с|со]] '''вто́рника'''|from Tuesday}}\n#: {{uxi|ru|[[со]] '''вто́рника''' [[до]] [[пятница|пя́тницы]]|from Tuesday to Friday}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] [[сле́дующий]] '''вто́рник'''|next Tuesday}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|вто́рник}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kap|tr=ftornik|bor=1}}\n\n", '{{ru-noun+|выска́зывание}}\n\n# [[utterance]], [[expression]], [[statement]], [[saying]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|выска́зывание}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|выска́зывать|g=impf}}, {{l|ru|вы́сказать|g=pf}}', '{{ru-noun+|выявле́ние}}\n\n# [[detection]], [[elicitation]]\n# [[revelation]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|выявле́ние}}', "{{ru-noun+|гада́ние}}\n\n# [[divination]], [[fortune-telling]], ''(by hand)'' [[palmistry]], [[chiromancy]], ''(cards)'' [[card reading]], [[cartomancy]]\n# [[guess]], [[guessing]], [[guesswork]]\n#: {{ux|ru|[[этот|э́то]] всё [[из]] [[область|о́бласти]] '''гада́ний'''|t=it is all/mere guesswork}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|гада́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|гада́ть}}, {{l|ru|погадать}}, {{l|ru|уга́дывать}}, {{l|ru|угада́ть}}, {{l|ru|дога́дываться}}, {{l|ru|догада́ться}}\n* {{l|ru|гадальщик}}, {{l|ru|гада́лка}}\n* {{l|ru|гадательный}}, {{l|ru|гадальный}}, {{l|ru|негаданный}}", '{{ru-noun+|газе́та|adj=газе́тный|dim=газе́тка}}\n\n# {{topics|ru|Periodicals}} [[newspaper]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|газе́та}}\n{{ru-noun-table|газе́та|old=1}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|газе́тчик}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|az|qəzet|der=1}}\n* {{desc|ba|гәзит|der=1}}\n* {{desc|kap|tr=gazit|der=1}}\n* {{desc|ka|გაზეთი|der=1}}\n* {{desc|kk|газет|der=1}} / {{l|kk|گازەت}}\n* {{desc|ky|гезит|der=1}}\n* {{desc|sjd|газет|der=1}}\n* {{desc|sms|gaʹzaat|alts=1|der=1}}\n* {{desc|tg|газета|bor=1}}\n* {{desc|tt|газет|der=1}}, {{l|tt|гәзит}}\n* {{desc|tk|gazet|der=1}}\n* {{desc|ug|گېزىت|der=1}}\n* {{desc|uz|gazeta|bor=1}}\n* {{desc|sah|хаһыат|der=1}}\n\n----\n\n', '{{ru-noun+|гара́нтия|adj=гаранти́йный}}\n\n# [[guarantee]], [[warranty]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|гара́нтия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|гара́нт}}\n* {{l|ru|гаранти́ровать}}', '{{ru-noun+|гва́рдия}}\n\n# [[guard]] ([[armed forces]])\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|гва́рдия}}', '{{ru-noun+|гегемо́ния|n=sg}}\n\n# {{lb|ru|bookish}} [[hegemony]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|гегемо́ния|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|гегемо́н}}', '{{ru-noun+|геогра́фия}}\n\n# [[geography]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|геогра́фия}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|землеописание}}\n* {{l|ru|распростране́ние}}\n\n{{topics|ru|Geography}}', '{{ru-noun+|геоло́гия}}\n\n# [[geology]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|геоло́гия}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|գեոլոգիա|bor=1}}\n* {{desc|uz|geologiya|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Geology|Sciences}}', '{{ru-noun+|геоме́трия}}\n\n# {{lb|ru|mathematics}} [[geometry]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|геоме́трия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|геометр}}\n* {{l|ru|геометри́ческий}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|uz|geometriya|bor=1}}', '', '', '{{ru-noun+|голосова́ние}}\n\n# [[voting]], [[poll]], [[polling]]\n#: {{ux|ru|Ра́нее Арбитра́жный суд Москвы́ запрети́л «Я́ндексу» и Google пока́зывать словосочета́ние «{{w|Smart Voting|у́мное \'\'\'голосова́ние\'\'\'}}» в поиско́вой вы́даче.|Earlier, the Moscow Arbitration Court banned Yandex and Google from showing the phrase "smart voting" in search results.}}\n# [[hitchhike|hitchhiking]] \'\'(from raising a hand as if voting)\'\'\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|голосова́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|голосова́ть|g=impf}}', "{{ru-noun+|голубо́й|+|a=an}}\n\n# {{lb|ru|colloquial}} male [[gay]] (neutral term, see also [[гей]], [[педераст]], [[гомосексуалист]])\n#: {{uxi|ru|[[он]] '''голубо́й'''|he’s gay}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|голубо́й|+|a=an}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|az|qaluboy|bor=1}}\n\n", '{{ru-noun+|го́рдость|f}}\n\n# [[pride]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|го́рдость|f}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|sah|куордас|pos=Upper Kolyma}}', '{{ru-noun+|гостеприи́мство}}\n\n# [[hospitality]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|гостеприи́мство}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|гостеприи́мный}}\n* {{l|ru|гость}}', '{{ru-noun+|гравита́ция}}\n\n# {{lb|ru|physics}} [[gravity]], [[gravitation]]\n#: {{syn|ru|всеми́рное тяготе́ние}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|гравита́ция}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|гравитацио́нный}}', '', "{{ru-noun+|грани́ца}}\n\n# [[border]], [[boundary]], [[bounds]], [[confines]], [[frontier]]\n#: {{uxi|ru|[[пересе́чь]] '''грани́цу'''|to cross '''the border'''}}\n#: {{syn|ru|преде́л}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|грани́ца}}\n\n====Related terms====\n{{rel3|ru\n|грани́чить\n|граничный\n|заграни́ца\n|заграни́чный\n|ограниче́ние\n|ограни́ченный\n|неограни́ченный\n|пограни́чник\n|пограни́чный}}\n\n{{cln|ru|words suffixed with -ница}}\n\n----\n\n", '{{ru-noun+|e|nom_pl=гро́мы,грома́*|notes=* Poetic.|adj=громово́й}}\n\n# {{lb|ru|meteorology}} [[thunder]], [[thunderbolt]]\n# [[roar]], [[thunderous]] sound\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|e|nom_pl=гро́мы,грома́*|notes=* Poetic.}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|гро́хот}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|гро́мкий}}\n* {{l|ru|громове́ржец}}\n* {{l|ru|громовой}}\n* {{l|ru|громоподобный}}\n\n', '{{ru-noun+|давле́ние}}\n\n# [[pressure]] (physics: amount of force divided by area)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|давле́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|нажи́м}}, {{l|ru|на́тиск}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|дави́ло}}, {{l|ru|дави́льня}}, {{l|ru|давильщик}}, {{l|ru|давитель}}, {{l|ru|да́вка}}, {{l|ru|задавленность}}, {{l|ru|кошкодав}}, {{l|ru|подавле́ние}}, {{l|ru|пода́вленность}}, {{l|ru|придавленность}}, {{l|ru|противодавление}}, {{l|ru|уда́в}}, {{l|ru|уда́вка}}, {{l|ru|удавление}}, {{l|ru|удавленник}}, {{l|ru|удавленница}}\n* {{l|ru|давильный}}, {{l|ru|давленый}}, {{l|ru|давящий}}, {{l|ru|отдавить}}, {{l|ru|отдавливать}}, {{l|ru|пода́вленный}}, {{l|ru|подавля́ющий}}, {{l|ru|сда́вленный}}\n* {{l|ru|вдави́ть, вдави́ться, вда́вливать, вда́вливаться, вы́давить, выдавиться}}, {{l|ru|выда́вливать}}, {{l|ru|выдавливаться}}, {{l|ru|дави́ть}}, {{l|ru|дави́ться}}, {{l|ru|додавить}}, {{l|ru|задави́ть}}, {{l|ru|зада́вливать}}, {{l|ru|надави́ть}}, {{l|ru|нада́вливать}}, {{l|ru|недодавить}}, {{l|ru|придави́ть}}, {{l|ru|придавиться}}, {{l|ru|передавить}}, {{l|ru|передавиться}}, {{l|ru|подави́ть}}, {{l|ru|подави́ться, подавливать}}, {{l|ru|подавля́ть}}, {{l|ru|подавляться}}, {{l|ru|поддавить}}, {{l|ru|поддавливать}}, {{l|ru|прида́вливать}}, {{l|ru|придавливаться}}, {{l|ru|продави́ть}}, {{l|ru|продавиться}}, {{l|ru|прода́вливать}}, {{l|ru|продавливаться}}, {{l|ru|раздави́ть}}, {{l|ru|раздавиться}}, {{l|ru|разда́вливать}}, {{l|ru|раздавливаться}}, {{l|ru|сдави́ть}}, {{l|ru|сдавиться}}, {{l|ru|сда́вливать}}, {{l|ru|сдавливаться}}, {{l|ru|удави́ть}}, {{l|ru|удави́ться}}\n* {{l|ru|сда́вленно}}', '', '{{ru-noun+|дарова́ние}}\n\n# [[gift]], [[talent]]\n# [[bestowal]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|дарова́ние}}', "{{ru-noun+|движе́ние}}\n\n# [[movement]], [[motion]], [[stirring]]\n# [[traffic]]\n# ''(plural)'' light [[gymnastics]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|движе́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|перемеще́ние|g=n}}\n\n====Related terms====\n{{top2}}\n''Nouns''\n* {{l|ru|продвиже́ние|g=n}}\n{{mid2}}\n''Verbs''\n* {{l|ru|дви́гаться|g=impf}}\n** {{l|ru|дви́нуться|g=pf}}\n{{bottom}}", '{{ru-noun+|девиа́ция|or|девиа́ция//dɛviácija}}\n\n# [[deviation]]\n# {{lb|ru|aviation}} [[drift]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|девиа́ция|or|девиа́ция//dɛviácija}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|отклоне́ние}}', '{{ru-noun+|деграда́ция|or|деграда́ция//dɛgradácija}}\n\n# [[degradation]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|деграда́ция|or|деграда́ция//dɛgradácija}}', '{{ru-noun+|дезинформа́ция|or|дезинформа́ция//dɛzinformácija|plhypall=y}}\n\n# [[disinformation]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|дезинформа́ция|or|дезинформа́ция//dɛzinformácija|plhypall=y}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|де́за|tr=déza, dɛ́za}} {{i|colloquial}}', '{{ru-noun+|действи́тельность|f}}\n\n# [[reality]], [[actuality]]\n# [[validity]] {{gloss|of a document}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|действи́тельность|f}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|реа́льность|g=f}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|в действи́тельности}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|де́йствие|g=n}}\n* {{l|ru|действи́тельный}}', "{{ru-noun+|b||m|adj=дека́брьский}}\n\n# [[December]]\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''декабре́'''|in December}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''декабре́''' [[этот|э́того]] [[год|го́да]]|in December}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''декабре́''' [[прошлый|про́шлого]] [[год|го́да]]|December of last year}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''декабре́''' [[будущий|бу́дущего]] [[год|го́да]]|December of next year}}\n#: {{uxi|ru|[[до]] '''декабря́'''|until December}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] '''декабря́''' [[по]] '''дека́брь'''|from December to December}}\n#: {{uxi|ru|[[к]] '''декабрю́'''|by December}}\n#: {{uxi|ru|[[первый|пе́рвое]] '''декабря́'''|December first}}\n#: {{uxi|ru|[[первый|пе́рвого]] '''декабря́'''|on December first}}\n#: {{uxi|ru|1-[[го]] '''декабря́''' 2010 [[г]].|Dec. 1, 2010}}\n#: {{uxi|ru|{{monospace|1.XII.2010 [[г]].}}|Dec. 1, 2010}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|b||m}}\n\n====Descendants====\n{{top2}}\n* {{desc|abq|декабрь|bor=1}}\n* {{desc|az|dekabr|bor=1}}\n* {{desc|ba|декабрь|bor=1}}\n* {{desc|ce|декабрь|bor=1}}\n* {{desc|crh|dekabr|bor=1}}\n* {{desc|kaa|dekabr|bor=1}}\n* {{desc|koi|декаб|bor=1}}\n* {{desc|ky|декабрь|bor=1}}\n* {{desc|lbe|декабрь|bor=1}}\n* {{desc|lez|декабрь|bor=1}}\n* {{desc|os|декабрь|bor=1}}\n* {{desc|tg|декабр|bor=1}}\n* {{desc|tt|dekäber|bor=1}} / {{l|tt|декабрь}}\n* {{desc|tk|dekabr|bor=1}}\n* {{desc|ug|دېكابر|bor=1}}\n* {{desc|uz|dekabr|bor=1}}\n* {{desc|mrj|декабрь|bor=1}}\n{{bottom}}\n\n====See also====\n{{ru-Months}}\n* {{l|ru|дека́брьский}}\n\n----\n\n", '{{ru-noun+|декора́ция}}\n\n# [[decoration]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|декора́ция}}', '{{ru-noun+|делега́ция}}\n\n# [[delegation]] {{gloss|a group of delegates}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|делега́ция}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|делега́т}}\n* {{l|ru|делеги́ровать}}\n* {{l|ru|лега́льный}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|делегация|bor=1}}', "{{ru-noun+|деле́ние}}\n\n# [[division]], [[partition]]\n#: {{uxi|ru|[[я́дерное деле́ние]]|[[nuclear fission]]}}\n# [[point]] ''(on a scale)''\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|деле́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|дели́ть|g=impf}}\n* {{l|ru|разделе́ние|g=n}}", '{{ru-noun+|десятиле́тие}}\n\n# [[ten]]-[[year]] [[period]], [[decade]]\n# [[tenth]] [[anniversary]], [[tenth]] [[birthday]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|десятиле́тие}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|десятиле́тний}}, {{l|ru|десятиле́тка}}\n* {{l|ru|де́сять}}, {{l|ru|деся́тый}}, {{l|ru|десяти́чный}}\n* {{l|ru|деся́тка}}, {{l|ru|деся́ток}}\n* {{l|ru|де́сятеро}}, {{l|ru|десятери́чный}}\n* {{l|ru|десятери́к}}, {{l|ru|десятери́ковый}}\n* {{l|ru|десятикра́тный}}, {{l|ru|десятикра́тно}}\n* {{l|ru|деся́тник}}\n* {{l|ru|десяти́на}}\n* {{l|ru|ле́то}}', "{{ru-noun+|де́ятельность|f}}\n\n# [[activity]]\n#: {{uxi|ru|[[он|Он]] [[говорить|говорил]], [[что]] [[быть|есть]] [[только]] [[два]] [[источник|источника]] [[людской|людских]] [[порок|пороков]]: [[праздность]] [[и]] [[суеверие]], [[и]] [[что]] [[быть|есть]] [[только]] [[два|две]] [[добродетель|добродетели]]: '''деятельность''' [[и]] [[ум]].|He used to say that there are only two sources of human vice — idleness and superstition, and only two virtues — '''activity''' and intelligence.}}\n# [[work]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|де́ятельность|f}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|де́ятель|g=m}}\n* {{l|ru|жизнеде́ятельность|g=f}}", '{{ru-noun+|диплома́тия}}\n\n# [[diplomacy]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|диплома́тия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|диплома́т}}\n* {{l|ru|дипломати́ческий}}\n* {{l|ru|дипломатичный}}', "{{ru-noun+|b||m|adj=дождево́й|dim=до́ждик}}\n\n# {{lb|ru|meteorology}} [[rain]]\n#: {{ux|ru|'''Дождь''' [[идти|идёт]].|t=It’s raining.}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|b||m}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|дождли́вый}} (''adjective'')\n* {{l|ru|дождевание}}\n* {{l|ru|дождеви́к}}\n* {{l|ru|до́ждичек}} (''diminutive'')\n\n", '{{ru-noun+|e|до́лжность|f|adj=должностно́й}}\n\n# [[office]], [[post]], [[appointment]], [[position]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|e|до́лжность|f}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|пост}}, {{l|ru|ме́сто}}, {{l|ru|пози́ция}}, {{l|ru|положе́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|долг|g=m}}\n* {{l|ru|до́лжен}}', '{{ru-noun+|дополне́ние}}\n\n# [[addition]]\n# [[complement]], [[supplement]], [[addendum]]\n# {{lb|ru|grammar}} [[object]], [[complement]]\n#: {{ant|ru|подлежа́щее}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|дополне́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|добавле́ние}}\n* {{l|ru|прибавле́ние}}\n* {{l|ru|пополне́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|дополни́тельный}}\n* {{l|ru|дополня́ть|g=impf}}\n* {{l|ru|допо́лнить|g=pf}}\n* {{l|ru|без доп.}}', '', '{{ru-noun+|дохо́д}}\n\n# [[income]], [[revenue]] (net gain before subtracting the loss)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|дохо́д}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|вы́года}}, {{l|ru|прихо́д}}\n* {{l|ru|вы́ручка}}\n\n====Antonyms====\n* {{l|ru|расхо́д}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|дохо́дный}}\n\n{{cln|ru|words prefixed with до-}}', '{{ru-noun+|дробле́ние}}\n\n# [[crushing]], breaking up, [[splitting]]\n# [[fragmentation]], [[subdivision]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|дробле́ние}}', '{{ru-noun+|ды́ня|adj=ды́нный|dim=ды́нька}}\n\n# [[melon]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ды́ня}}\n{{ru-noun-table|ды́ня|old=1}}\n\n', '{{ru-noun+|едине́ние}}\n\n# [[unity]]\n# [[union]]\n# [[solidarity]]\n# [[alliance]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|едине́ние}}', '{{ru-noun+|жела́ние}}\n\n# [[wish]], [[desire]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|жела́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|охо́та|g=f}}, {{l|ru|хоте́ние|g=n}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|жела́нный}}\n* {{l|ru|жела́ть|g=impf}}, {{l|ru|пожела́ть|g=pf}}', '{{ru-noun+|же́нщина|a=an}}\n\n# [[woman]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|же́нщина|a=an}}\n{{ru-noun-table|old=1|же́нщина|a=an}}\n\n', '{{ru-noun+|журна́л|adj=журна́льный|dim=журна́льчик}}\n\n# {{topics|ru|Periodicals}} [[magazine]], [[periodical]], [[journal]]\n# [[diary]]\n#: {{syn|ru|дневни́к}}\n# [[log]], [[logbook]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|журна́л}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|журнали́ст}}, {{l|ru|журнали́стика}}\n* {{l|ru|журнали́стка}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|ժուռնալ|bor=1}}\n* {{desc|az|jurnal|bor=1}}\n* {{desc|ba|журнал|bor=1}}\n* {{desc|ka|ჟურნალი|bor=1}}\n* {{desc|kk|журнал|bor=1}}\n* {{desc|ky|журнал|bor=1}}\n* {{desc|mn|журнал|bor=1}}\n* {{desc|tg|журнал|bor=1}}\n* {{desc|tt|журнал|bor=1}}\n* {{desc|tk|žurnal|bor=1}}\n* {{desc|ug|ژۇرنال|bor=1}}\n* {{desc|uz|jurnal|bor=1}}\n\n----\n\n', '{{ru-noun+|заболева́ние}}\n\n# [[disease]], [[sickness]], [[illness]]\n#* {{quote-book|ru|year=1970|year2=1970|author=Надежда Яковлевна Мандельштам ([[w:Nadezhda Mandelstam|Nadezhda Yakovlevna Mandelstam]])|translator2=[[w:Max Hayward|Max Hayward]]|publisher=Chekhov Publishing House|location=New York|publisher2=Atheneum|location2=New York|page=74|page2=70|title=Воспоминания|title2=Hope Against Hope|newversion=translated as|volume_plain=chapter 18, "Профессия и болезнь [Professional Sickness]"|text=Мне ка́жется, что для поэ́та слуховы́е галлюцина́ции явля́ются чем-то вро́де профессиона́льного \'\'\'заболева́ния\'\'\'.|t=I imagine that for a poet auditory hallucinations are something in the nature of an occupational \'\'\'disease\'\'\'.}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|заболева́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|неду́г}}\n* {{l|ru|боле́знь}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|боле́знь}}, {{l|ru|больно́й}}, {{l|ru|боля́чка}}\n* {{l|ru|больно́й}}, {{l|ru|боле́зненный}}\n* {{l|ru|заболева́ть}}, {{l|ru|заболе́ть}}, {{l|ru|боле́ть}}\n* {{l|ru|боле́зненно}}', '{{ru-noun+|заверше́ние}}\n\n# [[completion]] {{gloss|making complete; conclusion}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|заверше́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|заверша́ть|g=impf}}', '{{ru-noun+|завеща́ние}}\n\n# [[will]] {{gloss|formal document}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|завеща́ние}}', '{{ru-noun|за́втра|n-in|-}}\n\n# [[tomorrow]]\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|за́втрак}}\n* {{l|ru|за́втракать}}\n* {{l|ru|за́втрашний}}\n\n', '{{ru-noun+|заключе́ние}}\n\n# [[confinement]], [[detention]], [[imprisonment]]\n# [[conclusion]] (of), [[concluding]] (of); [[signing]]\n# [[conclusion]], [[inference]], [[resolution]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|заключе́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|плене́ние}}\n* {{l|ru|плен}}\n* {{l|ru|вы́вод}}, {{l|ru|силлогизм}}\n* {{l|ru|заверше́ние}}, {{l|ru|коне́ц}}, {{l|ru|концо́вка}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|заключённый}}, {{l|ru|заключи́тельный}}\n* {{l|ru|заключа́ть}}, {{l|ru|заключи́ть}}, {{l|ru|заключа́ться}}, {{l|ru|включа́ть}}, {{l|ru|включи́ть}}, {{l|ru|включа́ться}}, {{l|ru|включи́ться}}, {{l|ru|выключа́ть}}, {{l|ru|вы́ключить}}, {{l|ru|выключаться}}, {{l|ru|выключиться}}', "{{ru-noun+|зако́н|adj=зако́нный}}\n\n# {{lb|ru|law}} [[law]]\n#: {{uxi|ru|наруша́ть '''зако́н'''|to break '''the law'''}}\n# [[rule]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|зако́н}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|зако́нный}}\n** {{l|ru|зако́нность|g=f}}\n* {{l|ru|законове́д|g=m}}\n* {{l|ru|законода́тель|g=m}}\n* {{l|ru|зако́нник|g=m}}\n* {{l|ru|беззако́ние|g=n}}\n* {{l|ru|закономе́рный}}\n** {{l|ru|закономе́рность|g=f}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|զակոն|bor=1}}\n* {{desc|evn|закон|bor=1}}\n* {{desc|xal|закан|bor=1}}\n* {{desc|kjh|закон|bor=1}}\n* {{desc|sjd|законн|bor=1}}\n* {{desc|kmr|zagon|bor=1}}\n* {{desc|alt|закон|зако́н|bor=1}}\n* {{desc|uz|zakon|bor=1}}\n* {{desc|sah|сокуон|bor=1}}\n\n----\n\n", '', '{{ru-noun+|замеще́ние}}\n\n# [[substitution]]; [[replacement]]; [[displacement]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|замеще́ние}}', "{{ru-noun+|защи́та}}\n\n# [[defense]], [[protection]], [[advocacy]]\n# [[aegis]], [[shield]], [[armour]], [[shelter]], [[cover]]\n#: {{uxi|ru|[[абляционный|абляцио́нная]] '''защи́та'''|[[w:ablative armor|ablative armor]]}}\n# [[protection]]\n# [[defense]], [[guard]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|защи́та}}\n{{ru-noun-table|old=1|защи́та}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|оборо́на|g=f}}\n\n====Related terms====\n{{col3|ru\n|беззащи́тный\n|защи́тник\n|защи́тный\n|защища́ть\n|защища́ться\n|щит\n}}", "{{ru-noun+|зва́ние}}\n\n# {{lb|ru|military}} [[rank]]\n# [[title]]\n# [[status]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|зва́ние}}\n\n====Related terms====\n{{top2}}\n''Adjectives''\n* {{l|ru|зва́ный}}\n* {{l|ru|зва́тельный}}\n{{mid2}}\n''Verbs''\n* {{l|ru|звать|g=impf}}\n* {{l|ru|назва́ние|g=n}}\n{{bottom}}", '', '{{ru-noun+|зелёный|+|a=ai}}\n\n# [[green]], [[environmentalist]] (a member of a green party)\n# [[greenhorn]], [[new]] [[recruit]]\n# {{lb|ru|slang|inanimate}} [[greenback]], [[U.S.]] [[dollar]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|зелёный|+|a=ai}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|вечнозелёный}}\n* {{l|ru|зелене́ть}}\n* {{l|ru|зелёнка}}\n* {{l|ru|зеленова́тый}}\n* {{l|ru|зелену́шка}}\n* {{l|ru|зе́лень}}\n\n', "{{ru-noun+|d'|земля́|gen_pl=земе́ль|adj=земе́льный|adj2=земно́й|dim=земли́ца|dim2=земе́лька|adj3=земляно́й|adj4=зе́мский}}\n\n# [[earth]]\n# [[land]]\n# [[ground]], [[soil]]\n# {{lb|ru|antiquated}} [[country]]\n# [[state]], ''[[Land]]'' {{gloss|first-level administrative division of [[Germany]]}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|d'|земля́|gen_pl=земе́ль}}\n{{ru-noun-table|old=1|d'|земля́|gen_pl=земе́ль}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|Но́вая Земля́|g=f}}\n* {{l|ru|Зе́мли Луа́ры|g=f}}\n\n====Related terms====\n{{top3}}\n''Adjectives''\n* {{l|ru|землеро́йный}}\n* {{l|ru|земли́стый}}\n{{mid3}}\n''Adverbs''\n* {{l|ru|на́земь}}\n* {{l|ru|о́земь}}\n{{mid3}}\n''Nouns''\n* {{l|ru|землеве́д|g=m}}\n* {{l|ru|землеве́дение|g=n}}\n* {{l|ru|землевладе́лец|g=m}}\n* {{l|ru|землеко́п|g=m}}\n* {{l|ru|землеме́р|g=m}}\n* {{l|ru|землеме́рие|g=n}}\n* {{l|ru|землеме́рка|g=f}}\n* {{l|ru|землеме́рша|g=f}}\n* {{l|ru|землеро́йка|g=f}}\n* {{l|ru|землетрясе́ние|g=n}}\n* {{l|ru|земля́к|g=m}}\n* {{l|ru|земляни́ка|g=f}}\n* {{l|ru|земля́нин|g=m}}\n* {{l|ru|земля́нка|g=f}}\n* {{l|ru|земля́чество|g=n}}\n* {{l|ru|земля́чка|g=f}}\n* {{l|ru|зе́мство|g=n}}\n''Proper nouns''\n* {{l|ru|Земля́}}\n''Verbs''\n* {{l|ru|заземли́ть}}\n* {{l|ru|заземля́ть}}\n* {{l|ru|приземли́ть}}\n* {{l|ru|приземли́ться}}\n* {{l|ru|приземля́ть}}\n* {{l|ru|приземля́ться}}\n{{bottom}}\n\n{{topics|ru|Political subdivisions}}\n\n----\n\n", "{{ru-noun+|значе́ние}}\n\n# [[significance]], [[meaning]], [[sense]]\n#: {{uxi|ru|[[двоякий|двоя́кое]] '''значе́ние'''|double '''meaning'''}}\n#: {{ux|ru|[[автор|А́втор]] [[придать|прида́л]] [[свой|своему́]] [[любимый|люби́мому]] [[герой|геро́ю]] [[символический|символи́ческое]] '''значе́ние'''.|The author attached a symbolic '''meaning''' to his favorite character.}}\n# [[significance]], [[importance]], [[consequence]], [[weight]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|значе́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|смысл}}, {{l|ru|суть}}, {{l|ru|су́щность}}\n* {{l|ru|ва́жность}}, {{l|ru|значи́тельность}}, {{l|ru|роль}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|зна́чить}}, {{l|ru|зна́чащий}}\n* {{l|ru|знак}}, {{l|ru|значо́к}}, {{l|ru|зна́ковый}}\n* {{l|ru|зна́чимый}}, {{l|ru|зна́чимо}}, {{l|ru|зна́чимость}}\n* {{l|ru|значи́тельный}}, {{l|ru|значи́тельно}}, {{l|ru|значи́тельность}}", '{{ru-noun+|зо́лото|n=sg|adj=золото́й}}\n\n# [[gold]] {{gloss|metal}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|зо́лото|n=sg}}\n{{ru-noun-table|old=1|зо́лото|n=sg}}\n\n====Synonyms====\n* {{sense|scientific}} {{l|ru|а́урум}}\n* {{sense|archaic, poetic}} {{l|ru|зла́то}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|золоти́стый}}, {{l|ru|золочёный}}, {{l|ru|позоло́ченный}}, {{l|ru|раззоло́ченный}}\n* {{l|ru|золоче́ние}}, {{l|ru|золоту́ха}}, {{l|ru|позоло́та}}\n* {{l|ru|золоти́ть}}, {{l|ru|позолоти́ть}}, {{l|ru|золоти́ться}}, {{l|ru|озолоти́ть}}, {{l|ru|озолоти́ться}}\n* {{l|ru|золотодобы́ча}}\n* {{l|ru|золотопромы́шленность}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|зелёный||green}}\n* {{l|ru|зе́лье||potion}}\n* {{l|ru|желчь||bile, gall}}\n* {{l|ru|жёлтый||yellow}}\n* {{l|ru|зола́||ashes}}\n\n', '{{ru-noun+|зооло́гия}}\n\n# [[zoology]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|зооло́гия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|зоо́лог}}\n* {{l|ru|зоологи́ческий}}\n\n{{topics|ru|Sciences|Zoology}}', '{{ru-noun+|зре́ние}}\n\n# [[sight]], [[vision]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|зре́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|зреть}}\n* {{l|ru|зри́тель}}\n* {{l|ru|зри́тельный}}\n* {{l|ru|зря́чий}}', '{{ru-noun+|изве́стие}}\n\n# [[news]], [[tidings]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|изве́стие}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|но́вость}}, {{l|ru|весть}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|Изве́стия}}', '{{ru-noun+|извине́ние}}\n\n# [[pardon]], [[apology]], [[excuse]], [[regret]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|извине́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|извиня́ть|g=impf}}, {{l|ru|извни́ть|g=impf}}, {{l|ru|извиня́ться|g=impf}}, {{l|ru|извни́ться|g=pf}}', '{{ru-noun+|изда́ние}}\n\n# [[publication]]\n# [[issue]]\n# [[promulgation]]\n# [[edition]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|изда́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|публика́ция}}, {{l|ru|обнаро́дование}}, {{l|ru|вы́пуск}}, {{l|ru|печа́ть}}\n* {{l|ru|наименова́ние}}\n* {{l|ru|тира́ж}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|изда́тель}}, {{l|ru|изда́тельство}}\n* {{l|ru|изда́тельский}}\n* {{l|ru|издава́ть}}\n* {{l|ru|переизда́ние|g=n}}\n\n{{topics|ru|Publishing}}', '{{ru-noun+|измене́ние}}\n\n# [[change]], [[modification]], [[alteration]]\n# [[inflection]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|измене́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|изменя́ть|g=impf}}', '{{ru-noun+|изображе́ние}}\n\n# [[image]], [[picture]], [[illustration]], [[figure]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|изображе́ние}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|аэрофотоизображение}}\n* {{l|ru|киноизображение}}\n* {{l|ru|микроизображение}}\n* {{l|ru|полиизображение}}\n* {{l|ru|послеизображение}}\n* {{l|ru|стереоизображение}}\n* {{l|ru|фотоизображение}}', '', '{{ru-noun+|и́мпульс|adj=и́мпульсный}}\n\n# [[urge]], [[incentive]]\n# [[action potential]], [[spike train]]\n# {{lb|ru|physics}} [[momentum]]\n# [[impulse of force]]\n# [[wave packet]]\n# [[pulse]], short electric signal\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|и́мпульс}}', '', '{{ru-noun+|иностра́нец|*|a=an|f=иностра́нка}}\n\n# [[foreigner]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|иностра́нец|*|a=an}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|иностра́нка}}\n* {{l|ru|иностра́нный}}', '', '{{ru-noun+|интегра́ция//intɛgrácija|adj=интеграцио́нный}}\n\n# [[integration]] (act or process of making whole or entire)\n# {{lb|ru|mathematics}} [[integration]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|интегра́ция//intɛgrácija}}', '{{ru-noun+|интона́ция}}\n\n# {{lb|ru|linguistics|music}} [[intonation]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|интона́ция}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|интонацио́нная констру́кция}}', '{{ru-noun+|инфе́кция}}\n\n# [[infection]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|инфе́кция}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|ինֆեկցիա|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Diseases}}', '{{ru-noun+|информа́тика}}\n\n# [[informatics]]\n# {{lb|ru|neologism}} [[computer science]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|информа́тика}}\n\n{{topics|ru|Computing}}\n\n----\n\n', '{{ru-noun+|информа́ция|adj=информацио́нный}}\n\n# [[information]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|информа́ция}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|да́нные}}\n* {{l|ru|сведение|сведения}}\n* {{qualifier|slang}} {{l|ru|инфа́}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|видеоинформа́ция|g=f}}\n* {{l|ru|политинформа́ция|g=f}}\n* {{l|ru|ма́ссовая информа́ция|g=f}}\n* {{l|ru|информбюро́|g=n}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|информа́тор|g=m}}', '{{ru-noun+|иррига́ция}}\n\n# [[irrigation]] {{gloss|The act or process of irrigating}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|иррига́ция}}', '{{ru-noun+|искаже́ние}}\n\n# [[distortion]]\n# [[corruption]], [[perversion]]\n# [[falsification]], [[misrepresentation]]\n# [[contortion]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|искаже́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|искази́ть}}\n* {{l|ru|искажа́ть}}\n* {{l|ru|исказиться}}\n* {{l|ru|искажаться}}', "{{ru-noun+|исключе́ние}}\n\n# [[exception]]\n#: {{uxi|ru|[[за]] '''исключе́нием''' [[что-либо|чего́-либо]]/[[кто-либо|кого́-либо]]|except for something/someone}}\n# [[expulsion]], [[exclusion]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|исключе́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|исключа́ть}}, {{l|ru|исключи́ть}}", '{{ru-noun+|иску́сство}}\n\n# [[art]]\n# [[skill]], [[craftsmanship]], [[craft]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|иску́сство}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|тво́рчество}}\n* {{l|ru|мастерство́}}, {{l|ru|уме́ние}}\n* {{l|ru|заня́тие}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|иску́сственный}}\n** {{l|ru|иску́сственность}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|искусник}}, {{l|ru|искусница}}\n* {{l|ru|иску́сный}}', '', '{{ru-noun+|исполне́ние}}\n\n# [[execution]]\n# [[fulfilment]], [[performance]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|исполне́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|исполня́ть}}, {{l|ru|испо́лнить}}\n* {{l|ru|исполни́тель}}', '{{ru-noun+|испо́льзование}}\n\n# [[use]], [[usage]]\n# [[utilization]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|испо́льзование}}', '{{ru-noun+|и́стинность|f}}\n\n# [[fact]], [[sooth]], [[truth]], [[verity]], [[validity]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|и́стинность|f}}', '{{ru-noun+|исто́рия}}\n\n# [[history]], [[story]]\n# [[affair]], [[thing]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|исто́рия}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kpv|история|bor=1}}\n* {{desc|sah|остуоруйа|bor=1}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|исто́рик|g=m}}\n* {{l|ru|истори́ческий}}\n* {{l|ru|предысто́рия|g=f}}', '', "{{ru-noun+|ию́ль|m|adj=ию́льский}}\n\n# [[July]]\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''ию́ле'''|in July}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''ию́ле''' [[этот|э́того]] [[год|го́да]]|in July}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''ию́ле''' [[прошлый|про́шлого]] [[год|го́да]]|July of last year}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''ию́ле''' [[будущий|бу́дущего]] [[год|го́да]]|July of next year}}\n#: {{uxi|ru|[[до]] '''ию́ля'''|until July}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] '''ию́ля''' [[по]] [[дека́брь]]|from July to December}}\n#: {{uxi|ru|[[к]] '''ию́лю'''|by July}}\n#: {{uxi|ru|[[первый|пе́рвое]] '''ию́ля'''|July first}}\n#: {{uxi|ru|[[первый|пе́рвого]] '''ию́ля'''|on July first}}\n#: {{uxi|ru|1-[[го]] '''ию́ля''' 2010 [[г]].|July 1, 2010}}\n#: {{uxi|ru|{{monospace|1.VII.2010 г.}}, {{monospace|01.07.2010}}, {{monospace|1.07.2010}}, {{monospace|1.7.2010}}|tr=-|July 1, 2010}}\n#: {{ux|ru|'''ию́ль''' — [[маку́шка]] [[лето|ле́та]]|q=saying|July is the head of summer}}\n#: {{ux|ru|[[в]] '''ию́ле''' [[на]] [[двор|дворе́]] [[пу́сто]], [[да]] [[на]] [[по́ле]] [[гу́сто]]|q=saying|in July there is nothing on the farm, but all on the field}}\n#: {{ux|ru|'''ию́ль''' [[хоть]] [[раздеться|разде́нься]], [[а]] [[дека́брь]] [[тёплый|потепле́й]] [[одеться|оде́нься]]|q=saying|in July you may undress, but in December you must dress warmly (i.e. July is hottest month of the year, and December is coldest)}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ию́ль|m}}\n\n====Synonyms====\n* {{qualifier|obsolete}} {{l|ru|ли́пец}}, {{l|ru|сеноза́рник}}, {{l|ru|стра́дник}}\n\n====Descendants====\n{{top2}}\n* {{desc|az|iyul|bor=1}}\n* {{desc|ba|июль|bor=1}}\n* {{desc|ce|июль|bor=1}}\n* {{desc|crh|iyül|bor=1}}\n* {{desc|kaa|iyul|bor=1}}\n* {{desc|koi|июль|bor=1}}\n* {{desc|ky|июль|bor=1}}\n* {{desc|lbe|июль|bor=1}}\n* {{desc|lez|июль|bor=1}}\n* {{desc|os|июль|bor=1}}\n* {{desc|tg|июл|bor=1}}\n* {{desc|tt|yül|bor=1}} / {{l|tt|июль}}\n* {{desc|tk|iýul|bor=1}}\n* {{desc|ug|ئىيۇل|bor=1}}\n* {{desc|uz|iyul|bor=1}}\n* {{desc|mrj|июль|bor=1}}\n{{bottom}}\n\n====See also====\n{{ru-Months}}\n\n{{cln|ru|eponyms}}\n\n----\n\n", "{{ru-noun+|ию́нь|m|adj=ию́ньский}}\n\n# [[June]]\n#: {{uxi|ru|в '''ию́не'''|in June}}\n#: {{uxi|ru|в '''ию́не''' э́того го́да|in June}}\n#: {{uxi|ru|в '''ию́не''' про́шлого го́да|June of last year}}\n#: {{uxi|ru|в '''ию́не''' бу́дущего го́да|June of next year}}\n#: {{uxi|ru|до '''ию́ня'''|until June}}\n#: {{uxi|ru|с '''ию́ня''' по дека́брь|from June to December}}\n#: {{uxi|ru|к '''ию́ню'''|by June}}\n#: {{uxi|ru|пе́рвое '''ию́ня'''|June first}}\n#: {{uxi|ru|пе́рвого '''ию́ня'''|on June first}}\n#: {{uxi|ru|1-го '''ию́ня''' 2010 г.|June 1, 2010}}\n#: {{uxi|ru|{{monospace|1.VI.2010 г.}}|June 1, 2010}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ию́нь|m}}\n\n====Descendants====\n{{top2}}\n* {{desc|av|июнь|bor=1}}\n* {{desc|az|iyun|bor=1}}\n* {{desc|ba|июнь|bor=1}}\n* {{desc|crh|iyün|bor=1}}\n* {{desc|ky|июнь|bor=1}}\n* {{desc|lbe|июнь|bor=1}}\n* {{desc|lez|июнь|bor=1}}\n* {{desc|os|июнь|bor=1}}\n* {{desc|tg|июн|bor=1}}\n* {{desc|tt|июнь|bor=1}}\n* {{desc|tk|iýun|bor=1}}\n* {{desc|tyv|июнь|bor=1}}\n* {{desc|ug|ئىيۇن|bor=1}}\n* {{desc|uz|iyun|bor=1}}\n* {{desc|mrj|июнь|bor=1}}\n{{bottom}}\n\n====See also====\n* {{l|ru|ию́ньский}}\n{{ru-Months}}\n\n----\n\n", '{{ru-noun+|ка́мера|adj=ка́мерный}}\n\n# {{lb|ru|photography}} [[camera]]\n# [[chamber]], [[cell]], [[compartment]]\n# [[prison cell]], [[ward]]\n# [[room]], [[office]]\n# [[inner tube]] (of a tire)\n# [[bladder]] (of a ball)\n# [[barrel]] (of a pump)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ка́мера}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|mn|камер|bor=1}}\n\n----\n\n', "{{ru-noun+|капитали́зм}}\n\n# [[capitalism]] {{gloss|socio-economic formation, based on private ownership rights}}\n#: {{quote-book|ru|year=5 November, 1921|author={{w|Vladimir Ulyanov-Lenin}}|title=The Importance Of Gold Now And After The Complete Victory Of Socialism|passage=С весны́ 1921 го́да мы на ме́сто э́того подхо́да ста́вим соверше́нно ино́й, ти́па реформи́стского: не лома́ть ста́рого обще́ственно-экономи́ческого укла́да, торго́вли, ме́лкого хозя́йства, ме́лкого предпринима́тельства, '''капитали́зма''', а оживля́ть торго́влю, ме́лкое предпринима́тельство, '''капитали́зм''', осторо́жно и постепе́нно овладева́я и́ми и́ли получа́я возмо́жность подверга́ть их госуда́рственному регули́рованию лишь в ме́ру их оживле́ния.|t=Since the spring of 1921, instead of this approach we have been adopting a totally different method, a reformist type of method: not to break up the old social economic system—trade, petty production, petty proprietorship, '''capitalism'''—but to revive trade, petty proprietorship, '''capitalism''', while cautiously and gradually getting the upper hand over them, or making it possible to subject them to state regulation only to the extent that they revive.}}\n#: {{syn|ru|ча́стное предпринима́тельство}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|капитали́зм}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|капитали́ст}}, {{l|ru|капитализа́ция}}\n* {{l|ru|капиталисти́ческий}}\n* {{l|ru|капитализи́ровать}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|կապիտալիզմ|bor=1}}\n* {{desc|abq|капитализм|капитали́зм|bor=1}}\n* {{desc|ab|акапитализм|акапитали́зм|bor=1}}\n* {{desc|av|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|ba|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|bua|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|dar|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|kbd|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|kk|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|xal|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|krc|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|ky|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|kum|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|lbe|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|lez|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|chm|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|mn|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|os|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|tg|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|tt|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|udm|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|ce|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|cv|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|sah|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|inh|капитализм|bor=1}}\n* {{desc|az|kapitalizm|bor=1}}\n* {{desc|crh|kapitalizm|bor=1}}\n* {{desc|uz|kapitalizm|bor=1}}", '', '{{ru-noun+|карто́фель|m|n=sg|adj=карто́фельный|dim=карто́шка|dim2=карто́шечка}}\n\n# {{lb|ru|uncountable|collectively}} {{l|en|potatoes}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|карто́фель|m|n=sg}}\n{{ru-noun-table|карто́фель|m|n=sg|old=1}}\n\n====Alternative forms====\n* {{alter|ru|карто́ф|карто́фь|карто́фка|карто́ха|карто́хля|карто́пля|карто́сы|картыши́|карто́фка|гарто́хля||dialectal}}<ref name=Vasmer>{{R:ru:Vasmer|vol=II|page=204}}</ref><ref name=Chernykh>{{R:ru:Chernykh|vol=1|page=383}}</ref>\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|карто́фелина}}\n* {{l|ru|карто́шина}}\n* {{l|ru|карто́шка}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|bor=1|hy|կարտոֆիլ}}\n* {{desc|bor=1|az|kartof}}\n* {{desc|bor=1|ba|картуф}}\n* {{desc|bor=1|ce|картол}}\n* {{desc|ka|კარტოფილი|der=1}}\n* {{desc|bor=1|kk|картоп}}\n* {{desc|bor=1|kum|картоп}}\n* Kurdish:\n*: {{desc|kmr|kartol|bor=1}}\n* {{desc|bor=1|os|картоф}}\n* {{desc|tyv|картофель|bor=1}}\n* {{desc|sah|хортуоппуй|bor=1}}\n* {{desc|bor=1|esu|kantuuvvilaq}}\n\n', '{{ru-noun+|катастро́фа}}\n\n# [[catastrophe]], [[disaster]], [[calamity]]\n# [[accident]], [[crash]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|катастро́фа}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|автокатастро́фа}}\n* {{l|ru|катастрофи́ческий}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|կատաստրոֆա|bor=1}}\n\n----\n\n', '{{ru-noun+|катего́рия}}\n\n# [[category]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|катего́рия}}', '{{ru-noun+|квалифика́ция|adj=квалификацио́нный}}\n\n# [[qualification]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|квалифика́ция}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|квалифици́ровать}}\n* {{l|ru|квалифици́рованный}}', '{{ru-noun+|классифика́ция}}\n\n# [[classification]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|классифика́ция}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|классификацио́нный}}', "{{ru-noun+|кни́га|adj=кни́жный|dim=кни́жка|dim2=кни́жечка|dim3=кни́жица}}\n\n# [[book]]\n#* {{quote-book|ru|year=1937|author={{w|Lion Feuchtwanger}}|title=Moscow 1937: My Visit Described for My Friends. 2. Conformism and Individualism|page=42|passage='''Кни́ги''' представля́ют собо́й не́что це́нное, хотя́ и продаю́тся по весьма́ дешёвым це́нам, так что когда́ мне сказа́ли: «де́ньги Вы мо́жете оставля́ть неза́пертыми, но '''кни́ги''' свои́ держи́те, пожа́луйста, под замко́м», то я отнёсся к э́тому не про́сто как к шу́тке.|t=Although sold at very low prices, books are precious things, and I treated it as more than a joke when I was told that I could leave money lying about, but that my books should be kept under lock and key.}}\n#: {{uxi|ru|Он преподнёс ей '''кни́гу'''.|He presented '''a book''' to her. / He presented her with '''a book'''.}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|кни́га}}\n{{ru-noun-table|old=1|кни́га}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|кни́га за семью́ печа́тями}} — [[closed book]], [[enigma]], [[mystery]]\n* {{l|ru|конто́рская кни́га|g=f}}\n* {{l|ru|счётная кни́га|g=f}}\n\n====Related terms====\n{{top2}}\n''Adjectives''\n{{mid2}}\n''Nouns''\n* {{l|ru|книгове́дение|g=n}}\n* {{l|ru|книгодержа́тель|g=m}}\n* {{l|ru|книгоизда́тель|g=m}}\n* {{l|ru|книгоно́ша|g=m}}\n* {{l|ru|книготорго́вля|g=f}}\n* {{l|ru|книгохрани́лище|g=n}}\n* {{l|ru|книгоче́й|g=m}}\n{{bottom}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|cv|кӗнеке|bor=1}}\n* {{desc|ce|книга|bor=1}}\n* {{desc|evn|книга|bor=1}}\n* {{desc|kjh|книга|bor=1}}\n* {{desc|sjd|кнӣга|bor=1}}\n* {{desc|kpv|книга|bor=1}}\n* {{desc|pl|kniga|bor=1}}\n* {{desc|sah|кинигэ|bor=1}}\n* {{desc|dar|кинига|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Books}}\n\n----\n\n", "{{ru-noun+|b||*|a=bi|f=коза́|adj=козли́ный|dim=ко́злик}}\n\n# [[goat]], [[he-goat]], [[billygoat]]\n#: {{uxi|ru|[[козёл отпуще́ния]]|[[scapegoat]]}}\n# {{lb|ru|slang|pejorative}} [[idiot]], [[blockhead]]; [[jerk]], [[bastard]], [[ass]]\n#: {{uxi|ru|[[вот|Вот]] [[ведь]] '''козёл'''!|What a bastard!}}\n# {{lb|ru|criminal|_|slang|very|offensive}} an [[inmate]] who is an [[informer]] and [[collaborate]]s with authorities\n# {{lb|ru|criminal|_|slang|very|offensive}} [[homosexual]] {{qualifier|usually passive}}\n# {{lb|ru|colloquial}} game of [[domino]]es\n#: {{uxi|ru|[[забива́ть]] '''козла́'''|play dominoes}}\n# {{lb|ru|gymnastics}} [[buck]], a leather-covered frame used for gymnastic vaulting\n# {{lb|ru|military}} [[stack]] of [[arms]] {{q|e.g. rifles}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|b||*|a=bi}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|коза́}}\n* {{l|ru|ко́зий}}\n* {{l|ru|козлёнок}}\n* {{l|ru|ко́злы}}\n* {{l|ru|козля́тина}}\n\n{{topics|ru|Caprines|Games|LGBT|Male animals|Male people}}", '{{ru-noun+|коко́с|adj=коко́совый}}\n\n# [[coconut]] {{gl|tree; nut}}\n# {{lb|ru|slang}} [[cocaine]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|коко́с}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|коко́совый оре́х}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|կոկոս|bor=1}}\n* {{desc|sjd|кокос|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Commelinids|Fruits|Palm trees|Recreational drugs}}\n\n----\n\n', '{{ru-noun+|d|колбаса́|adj=колба́сный|dim=колба́ска}}\n\n# [[sausage]]\n# [[large]] [[sausage]] (edible uncooked)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|d|колбаса́}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|կալբաս|bor=1}}\n* {{desc|sjd|калпас|bor=1}}\n* Kurdish:\n*: {{desc|kmr|kolbas|bor=1}}\n*: {{desc|ckb|کالباس|bor=1}}, {{l|ckb|کاڵباس}}\n* {{desc|fa|کالباس|tr=kâlbâs|bor=1}}\n\n', '{{ru-noun+|d|колесо́|;ё|adj=колёсный|dim=колёсико}}\n\n# [[wheel]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|d|колесо́|;ё}}\n{{ru-noun-table|old=1|d|колесо́|;ё}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|колесова́ть|g=impf|g2=pf}}\n* {{l|ru|колеси́ть|g=impf}}\n* {{l|ru|коле́сник}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|sjd|коалес|bor=1}}\n* {{desc|sms|kååʹlez|bor=1}}\n\n====See also====\n* {{l|ru|колея́|g=f}}\n\n{{topics|ru|Automotive}}\n\n----\n\n', '{{ru-noun+|коми́ссия|adj=комиссио́нный}}\n\n# [[chores]]\n# [[commission]], [[committee]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|коми́ссия}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|избирко́м|g=m}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|комиссация}}, {{l|ru|комиссионе́р}}, {{l|ru|комиссионерство}}, {{l|ru|комиссио́нка}}, {{l|ru|комиссование}}, {{l|ru|комиссовка}}, {{l|ru|комитент}}\n* {{l|ru|комиссионерский}}, {{l|ru|комитентский}}\n* {{l|ru|комиссионерствовать}}, {{l|ru|комиссовать}}, {{l|ru|комиссоваться}}', '{{ru-noun+|комите́т}}\n\n# [[committee]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|комите́т}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|комитет|bor=1}}\n\n----\n\n', '{{ru-noun+|коммента́рий}}\n\n# [[comment]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|коммента́рий}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|комменти́ровать|g=impf}}', '', "{{ru-noun+|коммуни́зм|n=sg}}\n\n# {{lb|ru|philosophy|politics}} [[communism]] {{q|theoretical socio-economic formation, based on public ownership rights without a State}}\n#* {{quote-book|ru|year=1971|author={{w|Nikolay Veduta}}|title=Economic cybernetics|page=197|passage='''Коммуни́зм''' характеризу́ется не удовлетворе́нием всех потре́бностей и ликвида́цией сти́мулов дальне́йшего разви́тия произво́дства, а распределе́нием по потре́бностям, заменя́ющим распределе́ние по труду́.|t='''Communism''' is characterized not by the satisfaction of all needs and the elimination of incentives for the further development of production, but by distribution according to needs, replacing distribution according to labor.}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|коммуни́зм|n=sg}}\n\n====Related terms====\n{{topa}}\n* {{l|ru|коммуна́льщица}}, {{l|ru|коммуна́лка}}, {{l|ru|коммуна́льник}}, {{l|ru|коммуна́льница}}, {{l|ru|коммуна́льщик}}, {{l|ru|комму́на}}, {{l|ru|коммуна́р}}, {{l|ru|коммуна́рка}}, {{l|ru|коммуни́ст}}, {{l|ru|коммуни́стка}}\n* {{l|ru|коммунисти́ческий}}, {{l|ru|коммунарский}}, {{l|ru|коммуна́льный}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|коммунизм|bor=1}}\n* {{desc|mn|коммунизм|bor=1}}\n* {{desc|tg|коммунизм|bor=1}}\n* {{desc|uz|kommunizm|bor=1}}\n\n----\n\n", '{{ru-noun+|ко́мната|adj=ко́мнатный|dim=ко́мнатка|dim2=комнату́шка}}\n\n# [[room]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ко́мната}}\n{{ru-noun-table|old=1|ко́мната}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|кла́ссная ко́мната|g=f}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|комнатёнка|g=f}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|sjd|комната|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Rooms|sort=ru:Rooms}}', "{{ru-noun+|компа́ния}}\n\n# [[company]]\n#: {{uxi|ru|[[реквизит|реквизи́ты]] '''компа́нии'''|'''company''' details/identification}}\n#: {{uxi|ru|[[страховой|страхова́я]] '''компа́ния'''|insurance company}}\n#: {{uxi|ru|[[транспортный|тра́нспортная]] '''компа́ния'''|'''shipping''' company}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|компа́ния}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|би́знес|tr=bíznɛs}}\n* {{l|ru|предприя́тие}}\n* {{l|ru|конто́ра}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|компане́йский}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|компания|bor=1}}\n\n====See also====\n* {{l|ru|това́рищество|g=n}}\n\n{{topics|ru|Business|Collectives|Organizations}}", '{{ru-noun+|компенса́ция}}\n\n# [[compensation]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|компенса́ция}}', '{{ru-noun+|компью́тер//kompʹjútɛr|adj=компью́терный}}\n\n# [[computer]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|компью́тер//kompʹjútɛr}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|ЭВМ}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|компьютериза́ция|tr=kompʹjutɛrizácija}}\n* {{l|ru|компью́терщик|tr=kompʹjútɛrščik}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|компьютер|bor=1}}\n* {{desc|mn|компьютер|bor=1}}\n* {{desc|uz|kompyuter|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Computing}}', '{{ru-noun+|конкуре́нция}}\n\n# [[competition]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|конкуре́нция}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|конкуре́нт}}\n* {{l|ru|конкуре́нтный}}', '{{ru-noun+|конститу́ция|adj=конституцио́нный}}\n\n# {{lb|ru|law}} [[constitution]]\n# [[constitution]], [[physique]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|конститу́ция}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|конституция|bor=1}}', '{{ru-noun+|конфере́нция}}\n\n# [[conference]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|конфере́нция}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|կոնֆերենցիա|bor=1}}\n* {{desc|kk|конференция|bor=1}}\n* {{desc|ky|конференция|bor=1}}', '', '{{ru-noun+|кори́ца|adj=кори́чный}}\n\n# [[cinnamon]] {{gloss|spice}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|кори́ца}}\n{{ru-noun-table|кори́ца|old=1}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|кори́чневый}}\n\n====See also====\n* {{l|ru|кори́чное де́рево}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|ky|корица|bor=1}}\n* {{desc|uz|koritsa|bor=1}}\n\n', '', '', '{{ru-noun+|корру́пция|n=sg|adj=коррупцио́нный}}\n\n# {{lb|ru|politics}} [[corruption]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|корру́пция|n=sg}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|прода́жность}}\n* {{l|ru|подку́пность}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|коррумпи́рованный}}\n* {{l|ru|коррумпи́ровать}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|կոռուպցիա|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Crime}}', "{{ru-noun|ко́фе|m-in|g2=n-in|-|adj=кофе́йный|dim=кофеёк}}\n\n# [[coffee]] {{gloss|in the form of a beverage}}\n#: {{uxi|ru|чёрный '''ко́фе'''|black '''coffee'''}}\n#: {{uxi|ru|'''ко́фе''' с молоко́м|milk '''coffee''' / white '''coffee'''}}\n#: {{uxi|ru|кре́пкий '''ко́фе'''|strong '''coffee'''}}\n#: {{uxi|ru|ча́шка '''ко́фе'''|a cup '''of coffee'''}}\n# coffee {{gloss|in the form of beans}}\n#: {{uxi|ru|'''ко́фе''' в зёрнах|whole-bean coffee}}\n#: {{uxi|ru|мо́лотый '''ко́фе'''|ground coffee}}\n#: {{uxi|ru|раствори́мый '''ко́фе'''|instant coffee}}\n#: {{uxi|ru|'''ко́фе''' без кофеи́на|decaf}}\n\n====Usage notes====\n* The word {{lang|ru|'''ко́фе'''}} is masculine (educated speech), but is often informally treated as neuter: {{lang|ru|“[[горячий|горя́чее]] '''ко́фе'''”}}. Such usage is usually frowned upon by educated people. Since September 2009 it is officially accepted to be declined as neuter.\n* Since the lack of declension may be inconvenient for some people, the diminutive forms of {{lang|ru|'''ко́фе'''}}, {{l|ru|кофеёк}} or the dated/colloquial form {{l|ru|ко́фий}}, are sometimes used. Some ostensible case inflections are more common than others, e.g. the instrumental form '''ко́фем'''. Nonetheless, it is not recommended to use any inflected forms.\n\n====Derived terms====\n{{der3|ru|кофеёк\n|кофе́йный\n|кофе́йня\n|кофева́рка\n|кофе́йник\n|кофемо́лка\n|кофе́йничать\n|кофеёк\n}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|кафе́|tr=kafɛ́}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|կոֆե|bor=1}}\n* {{desc|kap|tr=kope|bor=1}}\n* {{desc|ce|кофе|bor=1}}\n* {{desc|kk|кофе|bor=1}}\n* {{desc|sjd|ко̄фэ|bor=1}}\n* {{desc|ky|кофе|bor=1}}\n* {{desc|mn|кофе|bor=1}}\n* {{desc|tyv|кофе|bor=1}}\n* {{desc|sah|кофе|bor=1}}\n\n", "{{ru-noun+|ко́шка|*|a=ai|adj=коша́чий|dim=ко́шечка}}\n\n# [[cat]]\n#: {{uxi|ru|[[жить]] [[как]] '''ко́шка''' [[с]] [[собака|соба́кой]]|to lead a cat-and-dog life}}\n#: {{uxi|ru|[[игра́ть]] [[в]] '''ко́шки'''-мышки|play cat-and-mouse}}\n#: {{uxi|ru|но́чью [[весь|все]] '''ко́шки''' се́ры|at night all cats are gray}}\n#: {{uxi|ru|[[у]] него́ '''ко́шки''' [[скрести|скребу́т]] [[на]] [[се́рдце]]|he is sick at heart (very upset)}}\n# {{lb|ru|inanimate}} [[cat-o'-nine-tails]]\n# {{lb|ru|technical|inanimate}} [[grapnel]], [[drag]]\n# {{lb|ru|technical|inanimate}} [[grapple]] [[fork]]\n# {{lb|ru|cranes|inanimate}} [[car]], [[trolley]], [[carriage]]\n# {{lb|ru|geology|inanimate}} [[spit]], [[bar]]\n# {{lb|ru|climbing|in the plural|inanimate}} {{topics|ru|Footwear}} [[crampon]]s, [[climbing]] [[irons]], [[climbing]] [[grapplers]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ко́шка|*|a=ai}}\n{{ru-noun-table|old=1|ко́шка|*|a=ai}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|bua|хөөшхэ|bor=1}}\n* {{desc|xgn-kha|киискэ|tr=kiiske|bor=1}}\n* {{desc|sah|куоска|bor=1}}\n\n====See also====\n* {{l|ru|кот}}\n* {{l|ru|пу́ська}}\n* {{l|ru|кису́ня}}\n\n{{topics|ru|Cats}}", '', '', '{{ru-noun+|креве́тка|*|a=an}}\n\n# [[shrimp]], [[prawn]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|креве́тка|*|a=an}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|ce|креветка|bor=1}}\n* {{desc|kk|креветка|bor=1}}\n* {{desc|ky|креветка|bor=1}}\n* {{desc|tk|krewetka|bor=1}}\n* {{desc|uz|krevetka|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Crustaceans}}', '{{ru-noun+|ксенофо́бия}}\n\n# [[xenophobia]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ксенофо́бия}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|межнациона́льная вражда́}}\n* {{l|ru|межнациона́льная рознь}}', '{{ru-noun+|культу́ра|adj=культу́рный|dim=культу́рка}}\n\n# [[culture]]\n# {{lb|ru|microbiology}} [[culture]]\n# {{lb|ru|botany}} [[culture]], [[cultivation]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|культу́ра}}\n{{ru-noun-table|культу́ра|old=1}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|культу́рность}}, {{l|ru|культури́зм}}, {{l|ru|культури́ст}}, {{l|ru|окульту́ривание}}, {{l|ru|культ}}, {{l|ru|бескульту́рье}}\n* {{l|ru|культу́рный}}, {{l|ru|культури́стский}}, {{l|ru|ку́льтовый}}\n* {{l|ru|культиви́ровать}}\n* {{l|ru|культу́рно}}\n* {{l|ru|физкульту́ра}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|կուլտուրա|bor=1}}\n* {{desc|ka|კულტურა|bor=1}}\n* {{desc|krl|kulʹtura|bor=1}}\n\n----\n\n', '{{ru-noun+|куре́ние}}\n\n# [[smoking]] (verbal noun, the [[smoking]] of tobacco)\n# [[incense]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|куре́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|кури́ть}}\n* {{l|ru|кури́тельный}}\n\n{{topics|ru|Smoking}}', "{{ru-noun+|ку́рица||ку́р|or|a=an|adj=кури́ный|dim=ку́рочка}}\n\n# [[chicken]] (a bird of species ''Gallus gallus'').\n#: {{ux|ru|q=derisive proverb|'''Ку́рица''' — [[не]] [[пти́ца]], [[ба́ба]] — [[не]] [[челове́к]].|A chicken is not a bird and a woman is not a human.}}\n#: {{ux|ru|q=derisive proverb|'''Ку́рица''' — [[не]] [[пти́ца]], [[По́льша]] — [[не]] [[заграни́ца]].|A chicken is not a bird and Poland is not a foreign country.<br />{{i|Poland here may be replaced by any other formerly socialist country or former Soviet republic.}}}}\n# [[hen]] ''(female chicken)''\n#: {{uxi|ru|'''ку́рица''' [[клохтать|кло́хчет]] ([[кудахтать|куда́хчет]])|a hen [[cackle]]s ([[cluck]]s)}}\n#: {{uxi|ru|ку́ры [[нестись|несу́тся]]|hens lay eggs}}\n#: {{uxi|ru|'''ку́рица''' [[снести|снесла́]] [[яйцо́]]|a hen has laid an egg}}\n#: {{uxi|ru|'''ку́рица''' [[высиживать|выси́живает]] [[яйцо|я́йца]]|а hen is [[brood]]ing}}\n# [[chicken]] {{gloss|flesh of a chicken used as food}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ку́рица||ку́р|or|a=an}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|де́нег ку́ры не клюю́т}}\n* {{l|ru|как ку́рица ла́пой}}\n* {{l|ru|носи́ться как ку́рица с яйцо́м}}\n* {{l|ru|ку́рам на́ смех}}\n* {{l|ru|ку́рицын сын}}\n\n====Related terms====\n* {{qualifier|Nouns}} {{l|ru|кур}}, {{l|ru|курёнок}}, {{l|ru|куря́тина}}\n* {{qualifier|Adjectives}} {{l|ru|ку́рий}}, {{l|ru|кури́ный}}, {{l|ru|ку́рицын}}, {{l|ru|куря́чий}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|sah|куурусса|bor=1}}\n\n", '{{ru-noun+|лаборато́рия|adj=лаборато́рный}}\n\n# [[laboratory]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|лаборато́рия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|лабора́нт}}', '{{ru-noun+|c||(1)|loc=+|adj=лесно́й|adj2=лесово́й|dim=лесо́к}}\n\n# {{senseid|ru|forest}} [[forest]], [[woods]]\n#: {{uxi|ru|леса́|[[woodland]], [[forests]]}}\n#: {{uxi|ru|[[де́вственный]] \'\'\'лес\'\'\'|[[virgin]] [[forest]], [[primeval]] [[forest]]}}\n#: {{m|ru|[[запове́дный]] лес}} means:\n#:: {{uxi|ru|[[запове́дник]]|[[protection]] [[forest]]}}\n#:: {{uxi|ru|[[та́йный]] \'\'\'лес\'\'\', [[свяще́нный]] \'\'\'лес\'\'\', [[бо́жий]] \'\'\'лес\'\'\'|q=poetic|[[sacred]] [[forest]], a forest that nobody may enter}}\n#: {{uxi|ru|[[корабе́льный]] \'\'\'лес\'\'\'|[[ship]] [[timber]]}}\n#: {{uxi|ru|[[ли́ственный]] \'\'\'лес\'\'\'|[[leaf-bearing]] [[forest]]}}\n#: {{uxi|ru|[[сме́шанный]] \'\'\'лес\'\'\'|[[mixed]] [[forest]]}}\n#: {{uxi|ru|[[тропи́ческий]] \'\'\'лес\'\'\'|[[rainforest]]}}\n#: {{uxi|ru|[[хво́йный]] \'\'\'лес\'\'\'|[[coniferous]] [[forest]]}}\n#: {{uxi|ru|[[ча́ща]] леса|[[thicket]], the [[depths]] of [[forest]]}}\n#: {{uxi|ru|[[шум]] леса|[[murmur]] of the [[forest]]}}\n#: {{uxi|ru|[[как]] [[в]] лесу́|q=saying|at [[sea]], [[lost]], [[disoriented]]}}\n#: {{uxi|ru|[[кто]] [[в]] \'\'\'лес\'\'\', [[кто]] [[по]] [[дрова́]]|q=proverb|(to be) at sixes and sevens|lit=some go to the forest, some go for firewood}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'лес\'\'\' [[рубить|ру́бят]] — [[щепка|ще́пки]] [[лететь|летя́т]]|q=proverb|you can’t make an omelette without breaking eggs|lit=when cutting trees, chips fly}}\n#: {{uxi|ru|([[для]] него́) [[этот|э́то]] [[тёмный]] \'\'\'лес\'\'\'|q=saying|q2=figuratively|it is all [[Greek]] (to him), (he is) completely in the dark about it|lit=this is the dark forest for him}}\n#: {{uxi|ru|([[для]] него́) [[этот|э́то]] [[дрему́чий]] \'\'\'лес\'\'\'|q=saying|q2=figuratively|it is all [[Greek]] (to him), (he is) completely in the dark about it|lit=this is the dark forest for him}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] лесу́ [[лю́ди]] лесеют, [[а]] [[в]] лю́дях людеют|q=proverb|lit=in the forest people become wild, and become people among people}}\n#: {{uxi|ru|[[чей]] \'\'\'лес\'\'\', [[тот|того́]] [[и]] [[пень]]|q=proverb|lit=the man who owns a forest, also owns a stump}}\n#: {{uxi|ru|[[Бог]] [[и]] \'\'\'ле́су\'\'\' [[не]] [[сравнять|сравня́л]]|q=saying|lit=God doesn’t even make the forest equal|t=people are not equal|subst=Бог//Бох}}\n# (only \'\'singular\'\') [[lumber]], [[timber]]\n#: {{uxi|ru|\'\'\'ле́с\'\'\' [[в]] [[плот|плота́х]]|[[timber]] [[float]]}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'ле́с\'\'\' [[на]] [[корень|корню́]]|[[standing]] [[timber]]}}\n# (only \'\'plural\'\') леса́ [[scaffolding]], [[scaffold]] [[trestle]], [[falsework]]\n#: {{uxi|ru|леса́|[[scaffolding]], [[scaffold]] [[trestle]]}}\n# {{lb|ru|figuratively}} [[much]], [[many]], [[a lot of]] \'\'smth.\'\' (especially high, eminent)\n#: {{uxi|ru|\'\'\'лес\'\'\' [[рука|рук]]|a forest of hands {{gloss|in school if nobody wants to answer the teacher’s question, it\'s used sarcastically, when nobody actually raises a hand, there is no "forest of hands", not a single "tree", i.e. hand}}}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'лес\'\'\' [[мачта|мачт]]|a large number of ships}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'лес\'\'\' [[штык|штыко́в]]|[[forest]] of [[bayonet]]s}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|c||(1)|loc=+}}\n\n====Hyponyms====\n* {{sense|forest}} {{l|ru|березня́к}}, {{l|ru|бор}}, {{l|ru|дубра́ва}}, {{l|ru|е́льник}}, {{l|ru|пу́ща}}, {{l|ru|ро́ща}}, {{l|ru|тайга́}}, {{l|ru|ча́ща}}\n\n====Meronyms====\n* {{sense|forest}} {{l|ru|опу́шка}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|лесово́й}}, {{l|ru|ле́ший}}, {{l|ru|леси́стый}}\n* {{l|ru|лесо́к}}\n* {{l|ru|ле́сом}}\n* {{l|ru|лесни́к}}, {{l|ru|лесни́чий}}, {{l|ru|лесни́чество}}\n* {{l|ru|лесни́на}}\n* {{l|ru|безлесье}}\n\n\'\'compound words:\'\'\n* {{l|ru|лесово́д}}, {{l|ru|лесово́дческий}}\n* {{l|ru|лесово́дство}}, {{l|ru|лесово́дственный}}\n* {{l|ru|лесово́з}}\n* {{l|ru|лесовозвраще́ние}}\n* {{l|ru|лесовозобновле́ние}}\n* {{l|ru|лесозаво́д}}\n* {{l|ru|лесозагото́вка}}, {{l|ru|лесозаготови́тельный}}\n* {{l|ru|лесозащи́та}}, {{l|ru|лесозащи́тный}}\n* {{l|ru|лесоинжене́рный}}\n* {{l|ru|лесока́тка}}\n* {{l|ru|лесоматериа́л}}\n* {{l|ru|лесомелиора́ция}}, {{l|ru|лесомелиорати́вный}}\n* {{l|ru|лесонасажде́ние}}\n* {{l|ru|лесообраба́тывающий}}\n* {{l|ru|лесоохране́ние}}\n* {{l|ru|лесопа́рк}}\n* {{l|ru|лесопи́лка}}, {{l|ru|лесопи́льня}}, {{l|ru|лесопи́льный}}\n* {{l|ru|лесопито́мник}}\n* {{l|ru|лесопоса́дки}}, {{l|ru|лесопоса́дочный}}\n* {{l|ru|лесопромы́шленник}}\n* {{l|ru|лесоразрабо́тка}}\n* {{l|ru|лесору́б}}\n* {{l|ru|лесосе́ка}}\n* {{l|ru|лесоспла́в}}\n* {{l|ru|лесоспу́ск}}\n* {{l|ru|лесосте́пь}}, {{l|ru|лесостепно́й}}\n* {{l|ru|лесосуши́лка}}\n* {{l|ru|лесота́ска}}\n* {{l|ru|лесотехни́ческий}}\n* {{l|ru|лесоту́ндра}}, {{l|ru|лесоту́ндровый}}\n* {{l|ru|лесоустро́йство}}\n* {{l|ru|лесохи́мия}}, {{l|ru|лесохими́ческий}}\n* {{l|ru|лесоэ́кспорт}}\n* {{l|ru|лесхо́з}}\n\n', "{{ru-noun+|лимо́н|adj=лимо́нный}}\n\n# [[lemon]] (citrus fruit)\n# [[lemon]] tree, wood\n# {{lb|ru|slang}} [[million]]\n#: {{uxi|ru|[[на|На]] [[этот|э́том]] [[проект|прое́кте]] [[он]] [[заработать|зарабо́тал]] [[три]] '''лимо́на''' [[бакс|ба́ксов]].|He earned three '''million''' bucks on this project.|subst=прое́кте//проэ́кте}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|лимо́н}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|лимо́нка|g=f}}, {{l|ru|лимона́д|g=m}}, {{l|ru|лимо́нник|g=m}}\n* {{l|ru|лимо́нница|g=f}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|лимон|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Citrus subfamily plants|Fruits|Numbers|Trees|Woods}}\n\n----\n\n", '{{ru-noun+|лицеме́рие|n=sg}}\n\n# [[hypocrisy]], [[dissimulation]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|лицеме́рие|n=sg}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|ха́нжество}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|лицеме́р}}\n* {{l|ru|лицеме́рить}}\n* {{l|ru|лицеме́рный}}', '{{ru-noun+|лице́нзия|adj=лицензио́нный}}\n\n# [[licence]]/[[license]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|лице́нзия}}', '{{ru-noun+|ли́чность|f|adj=ли́чностный}}\n\n# [[personality]]\n# [[person]], [[individual]]\n# [[identity]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ли́чность|f}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|удостовере́ние ли́чности}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ли́чно}}', '', '', "{{ru-noun+|e|ло́коть|m*|adj=локтево́й|dim=локото́к}}\n\n# {{lb|ru|anatomy}} [[elbow]]\n# [[cubit]], [[ell]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|e|ло́коть|m*}}\n{{ru-noun-table|e|ло́коть|m*|old=1}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|локото́чек}}\n* {{l|ru|подлоко́тник}}, {{l|ru|налоко́тник}}\n* {{l|ru|подлоко́тный}}\n* {{l|ru|облока́чиваться|g=impf}}, {{l|ru|облокоти́ться|g=pf}}\n* {{l|ru|бли́зок ло́коть, да не уку́сишь}} ''(proverb)''\n\n{{topics|ru|Units of measure}}", '', '', '', '{{ru-noun|ма́нго|n-in|-}}\n\n# [[mango]]\n\n====Descendants====\n* {{desc|bor=1|hy|մանգո}} {{i|or directly from English {{l|en|mango}}}}\n* {{desc|bor=1|kk|манго}}\n* {{desc|bor=1|mn|манго}}\n\n{{topics|ru|Fruits}}', '{{ru-noun+|ма́нтия}}\n\n# [[cloak]], [[mantle]], [[robe]], [[gown]]\n# {{lb|ru|geology}} [[mantle]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ма́нтия}}\n\n[[Category:ru:Clothing]]', "{{ru-noun+|adj=ма́ртовский}}\n\n# [[March]]\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''ма́рте'''|t=in March}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''ма́рте''' [[этот|э́того]] [[год|го́да]]|t=in March of this year}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''ма́рте''' про́шлого [[год|го́да]]|t=March of last year}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''ма́рте''' бу́дущего [[год|го́да]]|t=March of next year}}\n#: {{uxi|ru|[[до]] '''ма́рта'''|t=until March}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] '''ма́рта''' [[по]] [[дека́брь]]|t=from March to December}}\n#: {{uxi|ru|[[к]] '''ма́рту'''|t=by March}}\n#: {{uxi|ru|пе́рвое '''ма́рта'''|t=March first}}\n#: {{uxi|ru|пе́рвого '''ма́рта'''|t=on March first}}\n#: {{uxi|ru|1-[[го]] '''ма́рта''' 2010 [[г]].|t=Mar. 1, 2010}}\n#: {{uxi|ru|{{monospace|1.III.2010 [[г]].}}|t=Mar. 1, 2010}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|tg|март|bor=1}}\n* {{desc|tk|mart|bor=1}}\n* {{desc|ug|مارت|bor=1}}\n* {{desc|uz|mart|bor=1}}\n\n====See also====\n{{ru-Months}}\n\n{{cln|ru|eponyms}}\n\n----\n\n", '{{ru-noun form|матема́тика|m-an}}\n\n# {{inflection of|ru|матема́тик||gen//acc|s}}\n\n{{topics|ru|Mathematics}}\n\n----\n\n', '{{ru-noun+|медици́на}}\n\n# [[medicine]] {{gloss|field of study and profession}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|медици́на}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|медицина|bor=1}}\n\n', '', '{{ru-noun+|ме́ра}}\n\n# {{lb|ru|dated}} A [[dry measure]] approximately equal to one [[pood]] of [[seeds]], usually equated with the [[chetverik]], standardized in 1902 as 26.239 [[liter]]s.\n# [[measure]]\n# [[degree]], [[extent]], [[limit]]\n#: {{uxi|ru|[[знать ме́ру]]|to [[know when to stop]]}}\n# [[measure]], [[step]], [[action]]\n# [[way]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ме́ра}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|ме́рить}}\n* {{l|ru|ме́рка}}\n* {{l|ru|ме́рный}}, {{l|ru|ме́рно}}\n* {{l|ru|мери́ло}}\n* {{l|ru|по ме́ньшей ме́ре}}, {{l|ru|по кра́йней ме́ре}}\n* {{l|ru|по ме́ре того́ как}}\n* {{l|ru|мероприя́тие}}\n* {{l|ru|соразме́рность}}\n\n====See also====\n* {{l|ru|бала́нс}}\n* {{l|ru|едини́ца}}, {{l|ru|этало́н}}\n* {{l|ru|сре́дство}}\n\n----\n\n', '{{ru-noun+|мероприя́тие}}\n\n# [[undertaking]], [[action]], [[enterprise]], [[measure]] {{gloss|that which is undertaken}}\n# [[event]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|мероприя́тие}}', '{{ru-noun+||f}}\n\n# [[revenge]], [[vengeance]]\n# [[vendetta]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table||f}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|мще́ние}}, {{l|ru|отмщение}}\n* {{l|ru|рева́нш}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|отомсти́ть}}\n* {{l|ru|мсти́тель}}\n* {{l|ru|мсти́тельный}}', '{{ru-noun+|мето́дика}}\n\n# [[method]](s), [[methodology]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|мето́дика}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ме́тод}}\n* {{l|ru|методи́ческий}}, {{l|ru|методи́чный}}', '{{ru-noun+|ми́лость|f}}\n\n# [[mercy]], [[charity]]\n# {{lb|ru|military}} [[pardon]], [[quarter]]\n# [[kindness]]\n# [[favor]], [[grace]]\n# [[worship]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ми́лость|f}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|доброта́}}, {{l|ru|человеколю́бие}}\n* {{l|ru|благодея́ние}}, {{l|ru|дар}}, {{l|ru|одолже́ние}}', "{{ru-noun+|мне́ние}}\n\n# [[opinion]] (''person's'')\n#: {{uxi|ru|[[по]] [[мой|моему́]] '''мне́нию'''|in my opinion}}\n# [[opinion]] (''official statement'')\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|мне́ние}}\n\n====Synonyms====\n'''person's opinion'''\n* {{l|ru|взгляд}}\n* {{l|ru|оце́нка}}\n* {{l|ru|сужде́ние}}\n* {{l|ru|то́чка зре́ния}}\n\n'''official statement'''\n* {{l|ru|заключе́ние}}", '{{ru-noun+|моде́ль//modɛ́lʹ|f|a=ai|adj=моде́льный}}\n\n# [[model]] {{q|model car, fashion model, etc.}}\n# {{lb|ru|technical}} [[mold]]/[[mould]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|моде́ль//modɛ́lʹ|f|a=ai}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|մոդել|bor=1}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|модели́ровать|g=impf}}, {{l|ru|смодели́ровать|g=pf}}\n* {{l|ru|моде́льный}}\n* {{l|ru|моделье́р|g=m}}, {{l|ru|модели́ст|g=m}}\n\n----\n\n', '{{ru-noun+|морфоло́гия}}\n\n# [[morphology]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|морфоло́гия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|морфологи́ческий}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|az|morfologiya|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Biology|Linguistics}}', '{{ru-noun+|b,c|loc=на +|sgtail=*|notes=* The alternative stress patterns in the singular "мо́ста", "мо́сту", "мо́стом", "мо́сте" are less common.|adj=мостово́й|dim=мо́стик|dim2=мосто́к}}\n\n# [[bridge]]\n# {{lb|ru|dentistry}} [[bridge]] (a [[prosthesis]] replacing one or several adjacent teeth)\n# [[axle]]\n# {{lb|ru|gymnastics|dance}} [[backbend]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|b,c|loc=на +|sgtail=*|notes=* The alternative stress patterns in the singular "мо́ста", "мо́сту", "мо́стом", "мо́сте" are less common.}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|мостова́я|g=f}}\n* {{l|ru|зама́щивать|g=impf}}, {{l|ru|замости́ть|g=pf}}\n* {{l|ru|мости́ть|g=impf}}, {{l|ru|вы́мостить|g=pf}}\n* {{l|ru|помо́ст|g=m}}, {{l|ru|телемо́ст|g=m}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|sjd|мо̄сст|bor=1}}\n\n----\n\n', '{{ru-noun+|мото́р|adj=мото́рный|dim=мото́рчик}}\n\n# [[motor]], [[engine]]\n# {{lb|ru|dated}} [[taxi]], [[motorcar]]\n# {{lb|ru|slang}} [[heart]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|мото́р}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kap|tr=mator|bor=1}}\n* {{desc|sjd|мо̄тор|bor=1||motorcycle}}\n\n', "{{ru-noun+|мо́щность|f}}\n\n# [[power]], [[capacity]], [[rating]]\n#: {{uxi|ru|[[на]] [[полный|по́лную]] '''мо́щность'''|t=at full capacity}}\n# [[cardinality]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|мо́щность|f}}", '{{ru-noun+|мужчи́на|a=an|g=m-an|adj=мужско́й}}\n\n# [[man]] {{gl|male person}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|мужчи́на|a=an}}\n{{ru-noun-table|old=1|мужчи́на|a=an}}\n\n', "{{ru-noun+|му́зыка|adj=музыка́льный}}\n\n# [[music]]\n#* {{quote-song|ru|text=Бетхо́вен жив и '''му́зыка''' лети́т сквозь этажи́<br />Сего́дня у́тром так прекра́сна жизнь|t=Beethoven is alive and the music is flying through the floors<br />So beautiful is life this morning|year=2007|artist={{lang|ru|Сплин}} (Splean)|title={{lang|ru|Бетхо́вен}}|trans-title=Beethoven}}\n# {{lb|ru|colloquial}} [[business]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|му́зыка}}\n{{ru-noun-table|old=1|му́зыка}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|музыка́льный}}\n* {{l|ru|музыка́нт}}\n\n====Descendants====\n''All are borrowed.''\n{{top2}}\n* {{desc|ba|музыка|bor=1}}\n* {{desc|ce|музыка|bor=1}}\n* {{desc|myv|музыка|bor=1}}\n* {{desc|krc|музыка|bor=1}}\n* {{desc|kk|музыка|bor=1}}\n* {{desc|sjd|музыка|bor=1}}\n* {{desc|ky|музыка|bor=1}}\n* {{desc|lv|mūzika|bor=1}}\n* {{desc|lbe|музыка|bor=1}}\n* {{desc|tt|музыка|bor=1}}\n* {{desc|tyv|музыка|bor=1}}\n* {{desc|ug|مۇزىكا|bor=1}}\n* {{desc|uz|muzika|bor=1}}\n* {{desc|sah|муусука|bor=1}}\n{{bottom}}\n\n", '', '{{ru-noun+|наблюде́ние}}\n\n# [[observation]]\n# [[supervision]]\n# [[surveillance]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|наблюде́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|наблюда́ть|g=impf}}\n* {{l|ru|понаблюда́ть|g=pf}}', '{{ru-noun+|навига́ция|adj=навигацио́нный}}\n\n# [[navigation]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|навига́ция}}\n\n', "{{ru-noun+|назва́ние}}\n\n# [[name]], [[appellation]], [[title]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|назва́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|и́мя}}\n\n====Related terms====\n{{top3}}\n''nouns''\n* {{l|ru|вы́зов}}\n* {{l|ru|зва́ние}}\n* {{l|ru|зов}}\n* {{l|ru|созы́в}}\n{{mid3}}\n''adjectives''\n* {{l|ru|зва́ный}}\n* {{l|ru|на́званный}}\n* {{l|ru|зва́тельный}}\n{{mid3}}\n''verbs''\n* {{l|ru|вы́звать}}\n* {{l|ru|назва́ть}}\n* {{l|ru|подзыва́ть}}\n* {{l|ru|позва́ть}}\n* {{l|ru|созва́ть}}\n{{bottom}}", '', '{{ru-noun+|нападе́ние}}\n\n# [[attack]], [[assault]]\n# [[aggression]]\n# {{lb|ru|sports}} [[forward]], [[offense]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|нападе́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|ата́ка|g=f}}\n* {{l|ru|агре́ссия|g=f|tr=agréssija, agrɛ́ssija}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|напада́ющий}}\n* {{l|ru|напа́дки|g=f}}', '{{ru-noun+|наполне́ние}}\n\n# [[filling]] (up) (action)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|наполне́ние}}', "{{ru-noun+|наруше́ние}}\n\n# [[breach]], [[violation]], [[infringement]]\n#: {{ux|ru|Э́та статья́ явля́ется одно́й из стате́й трудово́го законода́тельства, '''наруше́ние''' кото́рых кара́ется в соотве́тствии с положе́ниями статьи́ 174.|This article is among the articles of the labor law whose violation is punishable by the provisions of article 174.}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|наруше́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|наруши́тель}}, {{l|ru|наруши́тельница}}, {{l|ru|обруше́ние}}, {{l|ru|разруше́ние}}\n* {{l|ru|наруша́ть}}, {{l|ru|нару́шить}}, {{l|ru|наруша́ться}}, {{l|ru|нару́шиться}}, {{l|ru|ру́шить}}, {{l|ru|обру́шить}}, {{l|ru|разру́шить}}", "{{ru-noun+|населе́ние}}\n\n# [[population]], [[inhabitants]]\n#: {{uxi|ru|[[на]] [[душа|ду́шу]] '''населе́ния'''|per capita (of the '''population''')}}\n#: {{uxi|ru|[[самодеятельный|самоде́ятельное]] '''населе́ние'''|active/working '''population'''}}\n# [[peopling]], [[settling]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|населе́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|населя́ть|g=impf}}\n* {{l|ru|перенаселе́ние|g=n}}", '{{ru-noun+|настрое́ние}}\n\n# [[mood]], [[spirits]] (mental state)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|настрое́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|состоя́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|настро́й}}, {{l|ru|настро́йка}}\n* {{l|ru|настро́енный}}\n* {{l|ru|настра́ивать}}, {{l|ru|настра́иваться}}', '{{ru-noun+|национали́зм}}\n\n# {{lb|ru|politics}} [[nationalism]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|национали́зм}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|национали́ст}}, {{l|ru|националистка}}\n* {{l|ru|националисти́ческий}}', '{{ru-noun+|неве́жество}}\n\n# [[ignorance]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|неве́жество}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|неве́жественный}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|неве́жда}}', '{{ru-noun+|недви́жимость|f}}\n\n# [[real estate]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|недви́жимость|f}}', '{{ru-noun+|недове́рие}}\n\n# [[mistrust]] {{gloss|lack of trust}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|недове́рие}}', '', '{{ru-noun+|незави́симость|f|n=sg}}\n\n# [[independence]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|незави́симость|f|n=sg}}\n\n====Antonyms====\n* {{l|ru|зави́симость}}', '', '{{ru-noun+|неме́цкий|+|n=sg}}\n\n# [[German]] {{gloss|the German [[language]]}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|неме́цкий|+|n=sg}}\n\n', "{{ru-noun+|необходи́мость|f}}\n\n# [[necessity]], [[need]]\n#: {{uxi|ru|[[товар|това́ры]] [[первый|пе́рвой]] '''необходи́мости'''|daily necessities}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|необходи́мость|f}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|на́добность}}, {{l|ru|потре́бность}}, {{l|ru|нужда́}}, {{l|ru|долженствование}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|необходи́мый}}\n* {{l|ru|обходи́ть}}, {{l|ru|обходи́ться}}\n* {{l|ru|необходи́мо}}", '{{ru-noun+|нетерпе́ние}}\n\n# [[impatience]] (quality of being impatient)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|нетерпе́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|терпе́ние}}, {{l|ru|терпели́вость}}\n* {{l|ru|терпели́вый}}, {{l|ru|терпи́мый}}\n* {{l|ru|терпе́ть}}, {{l|ru|натерпе́ться}}, {{l|ru|притерпеть}}, {{l|ru|притерпеться}}, {{l|ru|вы́терпеть}}, {{l|ru|стерпе́ть}}, {{l|ru|стерпеться}}, {{l|ru|притерпевать}}, {{l|ru|дотерпеться}}, {{l|ru|обтерпеться}}, {{l|ru|оттерпеться}}\n* {{l|ru|терпели́во}}', '', '{{ru-noun+||f|adj=нефтяно́й}}\n\n# [[oil]], [[petroleum]], [[mineral oil]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table||f}}\n{{ru-noun-table||f|old=1}}\n\n====Related terms====\n{{rel3\n|ru|нефтеаппарату́ра\n|нефтедобыва́ющий\n|нефтедобы́ча\n|нефтеналивно́й\n|нефтено́сный\n|нефтеочи́стка\n|нефтеперего́нный\n|нефтеперераба́тывающий\n|нефтепрово́д\n|нефтепроду́кт\n|нефтепро́мысел\n|нефтепромы́шленность\n|нефтехрани́лище\n|нефтя́ник\n|нефтяно́й\n}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|sjd|неффьт|bor=1}}\n* {{desc|ky|нефть|bor=1}}\n* {{desc|tt|нефть|bor=1}}\n\n', "{{ru-noun+|e|но́вость|f|adj=новостно́й}}\n\n# [[novelty]]\n# [[news]]\n#: {{uxi|ru|[[срочный|сро́чная]] '''но́вость'''|newsflash}}\n#: {{uxi|ru|[[преподнести́]] [[неприятный|неприя́тную]] '''но́вость'''|to communicate/bring bad news}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|e|но́вость|f}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|нови́нка}}, {{l|ru|но́вшество}}\n* {{l|ru|изве́стие}}\n* {{l|ru|новизна́}}\n* {{l|ru|нови́нка}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|новь}}, {{l|ru|новьё}}, {{l|ru|новизна́}}, {{l|ru|нови́нка}}, {{l|ru|нова́тор}}, {{l|ru|обно́ва}}, {{l|ru|обно́вка}}, {{l|ru|обновле́ние}}\n* {{l|ru|но́вый}}, {{l|ru|но́венький}}, {{l|ru|новёхонький}}, {{l|ru|новостийный}}, {{l|ru|обновлённый}}, {{l|ru|новорождённый}}, {{l|ru|новоприбретённый}}, {{l|ru|нова́торский}}\n* {{l|ru|обнови́ть}}, {{l|ru|обнови́ться}}, {{l|ru|обновля́ть}}, {{l|ru|обновля́ться}}, {{l|ru|подновить}}, {{l|ru|подновиться}}, {{l|ru|подновлять}}, {{l|ru|подновляться}}\n* {{l|ru|но́во}}, {{l|ru|внове}}, {{l|ru|сно́ва}}, {{l|ru|сызнова}}, {{l|ru|вновь}}, {{l|ru|за́ново}}, {{l|ru|по-но́вому}}", '{{ru-noun+|b|dim=но́жик|adj=ножево́й}}\n\n# [[knife]]\n# [[blade]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|b}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ножевидный}}\n*  / {{l|ru|ножо́вый}}\n* {{l|ru|ножо́вка}}\n* {{l|ru|но́жницы}}\n* {{l|ru|ножны}}\n\n{{topics|ru|Cutlery|Cold weapons}}\n\n----\n\n', '{{ru-noun+|e||f|loc=ночи́|adj=ночно́й|dim=но́чка}}\n\n# [[night]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|e||f|loc=ночи́}}\n{{ru-noun-table|old=1|e||f|loc=ночи́}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ночева́ть}}\n* {{l|ru|ночёвка}}\n* {{l|ru|ночле́г}}\n\n{{topics|ru|Times of day}}', "{{ru-noun+|b||m|adj=ноя́брьский}}\n\n# [[November]]\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''ноябре́'''|in November}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''ноябре́''' [[этот|э́того]] [[год|го́да]]|in November}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''ноябре́''' [[прошлый|про́шлого]] [[год|го́да]]|November of last year}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''ноябре́''' [[будущий|бу́дущего]] [[год|го́да]]|November of next year}}\n#: {{uxi|ru|[[до]] '''ноября́'''|until November}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] '''ноября́''' [[по]] [[дека́брь]]|from November to December}}\n#: {{uxi|ru|[[к]] '''ноябрю́'''|by November}}\n#: {{uxi|ru|[[первый|пе́рвое]] '''ноября́'''|November first}}\n#: {{uxi|ru|[[первый|пе́рвого]] '''ноября́'''|on November first}}\n#: {{uxi|ru|1-[[го]] '''ноября́''' 2010 [[г]].|Nov. 1, 2010}}\n#: {{uxi|ru|{{monospace|1.XI.2010 [[г]].}}|1 November 2010}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|b||m}}\n\n====Descendants====\n{{top2}}\n* {{desc|abq|ноябрь|bor=1}}\n* {{desc|av|ноябр|bor=1}}\n* {{desc|az|noyabr|bor=1}}\n* {{desc|ba|ноябрь|bor=1}}\n* {{desc|ce|ноябрь|bor=1}}\n* {{desc|crh|noyabr|bor=1}}\n* {{desc|kaa|noyabr|bor=1}}\n* {{desc|ky|ноябрь|bor=1}}\n* {{desc|lbe|ноябрь|bor=1}}\n* {{desc|lez|ноябрь|bor=1}}\n* {{desc|os|ноябрь|bor=1}}\n* {{desc|tg|ноябр|bor=1}}\n* {{desc|tt|nöyäber|bor=1}} / {{l|tt|ноябрь}}\n* {{desc|tk|noýabr|bor=1}}\n* {{desc|tyv|ноябрь|bor=1}}\n* {{desc|ug|نويابىر|bor=1}}\n* {{desc|uz|noyabr|bor=1}}\n* {{desc|mrj|ноябрь|bor=1}}\n{{bottom}}\n\n====See also====\n{{ru-Months}}\n* {{l|ru|ноя́брьский}}\n\n----\n\n", '{{ru-noun+|обеспе́чение|or|обеспече́ние}}\n\n# [[securing]], [[guaranteeing]], [[ensuring]]\n# [[security]], [[guarantee]]\n# [[provision]], [[supply]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|обеспе́чение|or|обеспече́ние}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|програ́ммное обеспе́чение}} / {{l|ru|програ́ммное обеспече́ние}}\n* {{l|ru|аппара́тное обеспе́чение}} / {{l|ru|аппара́тное обеспече́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|обеспе́чить}}', '{{ru-noun+|оби́да}}\n\n# [[resentment]] (feeling); [[grudges]]\n# [[hurt]], [[grievance]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|оби́да}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|izh|obidna|bor=1}}', '{{ru-noun+|обма́н}}\n\n# [[deception]]\n# [[deceit]], [[fraud]]\n# [[trick]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|обма́н}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|ложь}}, {{l|ru|враньё}}\n* {{l|ru|заблужде́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|обма́нка}}, {{l|ru|обма́нщик}}, {{l|ru|обманщица}}, {{l|ru|обманность}}, {{l|ru|обманчивость}}\n* {{l|ru|обма́нный}}, {{l|ru|обма́нчивый}}\n* {{l|ru|обману́ть}}, {{l|ru|обма́нывать}}, {{l|ru|обмануться}}, {{l|ru|обманываться}}\n* {{l|ru|обманно}}, {{l|ru|обманчиво}}', '', '{{ru-noun+|образова́ние}}\n\n# [[formation]]\n# [[constitution]]\n# [[education]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|образова́ние}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|РОНО́|g=m|g2=n}}\n* {{l|ru|парообразова́ние|g=n}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|образо́вывать}}, {{l|ru|образова́ть}}\n* {{l|ru|образо́вываться}}, {{l|ru|образова́ться}}\n* {{l|ru|образо́ванный}}\n* {{l|ru|образова́тельный}}\n\n{{topics|ru|Education}}', '{{ru-noun+|обсужде́ние}}\n\n# [[discussion]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|обсужде́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|обсужда́ть}}, {{l|ru|обсуди́ть}}', '{{ru-noun+|о́бувь|f|adj=обувно́й|dim=обу́вка}}\n\n# [[footwear]], [[shoes]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|о́бувь|f}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|крем для о́буви|gloss=shoe polish}}\n* {{l|ru|обува́ть}}, {{l|ru|обу́ть}}\n* {{l|ru|обувщик}}\n\n', '', "{{ru-noun+|о́бщество}}\n\n# [[society]]\n#: {{uxi|ru|Гла́вное '''о́бщество''' [[российский|росси́йских]] [[железный|желе́зных]] [[дорога|доро́г]]|t=The main society of the Russian railways}}\n#: {{uxi|ru|[[о́бщество потребле́ния]]|[[consumer society]]}}\n# [[company]]\n# [[association]]\n# [[community]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|о́бщество}}\n{{ru-noun-table|old=1|о́бщество}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|обще́ственный}}\n\n{{topics|ru|Collectives|Organizations}}", '', '', '{{ru-noun+|ожида́ние}}\n\n# [[expectation]], [[waiting]], [[pending]]\n#: {{uxi|ru|[[за́л ожида́ния]]|waiting room}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ожида́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|выжидание}}\n* {{l|ru|наде́жда}}, {{l|ru|упова́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|неожи́данность}}\n* {{l|ru|неожи́данный}}, {{l|ru|нежда́нный}}\n* {{l|ru|ожида́ть}}, {{l|ru|ждать}}, {{l|ru|поджида́ть}}\n* {{l|ru|неожи́данно}}, {{l|ru|нежданно}}', '{{ru-noun+|оконча́ние}}\n\n# [[end]], [[close]], [[termination]], [[completion]], [[conclusion]]\n# [[graduation]]\n# {{lb|ru|grammar}} [[ending]], [[inflection]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|оконча́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|заверше́ние}}\n* {{l|ru|коне́ц}}\n* {{l|ru|фле́ксия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|коне́ц}}, {{l|ru|кончи́на}}, {{l|ru|коне́чность}}, {{l|ru|оконе́чность}}, {{l|ru|концевик}}, {{l|ru|концо́вка}}, {{l|ru|бесконе́чность}}, {{l|ru|зако́нченность}}, {{l|ru|наконе́чник}}\n* {{l|ru|коне́чный}}, {{l|ru|бесконе́чный}}, {{l|ru|концево́й}}, {{l|ru|конченый}}, {{l|ru|оконча́тельный}}, {{l|ru|несконча́емый}}, {{l|ru|оконечный}}\n* {{l|ru|ко́нчить}}, {{l|ru|ко́нчиться}}, {{l|ru|конча́ть}}, {{l|ru|конча́ться}}, {{l|ru|око́нчить}}, {{l|ru|око́нчиться}}, {{l|ru|ока́нчивать}}, {{l|ru|ока́нчиваться}}, {{l|ru|зако́нчить}}, {{l|ru|зако́нчиться}}, {{l|ru|зака́нчивать}}, {{l|ru|зака́нчиваться}}, {{l|ru|поко́нчить}}, {{l|ru|поканчивать}}, {{l|ru|прико́нчить}}, {{l|ru|прика́нчивать}}\n* {{l|ru|конечно}}\n* {{l|ru|оконча́тельно}}, {{l|ru|конечно}}, {{l|ru|бесконе́чно}}, {{l|ru|наконе́ц}}, {{l|ru|ко́нчено}}, {{l|ru|в конце́ концо́в}}', "{{ru-noun+|b||m|adj=октя́брьский}}\n\n# [[October]]\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''октябре́'''|in October}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''октябре́''' [[этот|э́того]] [[год|го́да]]|in October}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''октябре́''' [[прошлый|про́шлого]] [[год|го́да]]|October of last year}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''октябре́''' [[будущий|бу́дущего]] [[год|го́да]]|October of next year}}\n#: {{uxi|ru|[[до]] '''октября́'''|until October}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] '''октября́''' [[по]] [[дека́брь]]|from October to December}}\n#: {{uxi|ru|[[к]] '''октябрю́'''|by October}}\n#: {{uxi|ru|[[первый|пе́рвое]] '''октября́'''|October first}}\n#: {{uxi|ru|[[первый|пе́рвого]] '''октября́'''|on October first}}\n#: {{uxi|ru|1-[[го]] '''октября́''' 2010 [[г]].|Oct. 1, 2010}}\n#: {{uxi|ru|{{monospace|1.X.2010 [[г]].}}|Oct. 1, 2010}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|b||m}}\n\n====Descendants====\n{{top2}}\n* {{desc|abq|октябрь|bor=1}}\n* {{desc|av|октябр|bor=1}}\n* {{desc|az|oktyabr|bor=1}}\n* {{desc|ba|октябрь|bor=1}}\n* {{desc|ce|октябрь|bor=1}}\n* {{desc|kaa|oktyabr|bor=1}}\n* {{desc|koi|октяб|bor=1}}\n* {{desc|ky|октябрь|bor=1}}\n* {{desc|lbe|октябрь|bor=1}}\n* {{desc|lez|октябрь|bor=1}}\n* {{desc|os|октябрь|bor=1}}\n* {{desc|tg|октябр|bor=1}}\n* {{desc|tt|öktäber|bor=1}} / {{l|tt|октябрь}}\n* {{desc|tk|oktýabr|bor=1}}\n* {{desc|tyv|октябрь|bor=1}}\n* {{desc|ug|ئۆكتەبىر|bor=1}}, {{l|ug|ئۆكتەبر}}\n* {{desc|uz|oktabr|bor=1}}\n* {{desc|mrj|октябрь|bor=1}}\n{{bottom}}\n\n====See also====\n{{ru-Months}}\n* {{l|ru|октя́брьский}}\n\n----\n\n", '{{ru-noun+|опа́сность|f}}\n\n# [[danger]], [[peril]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|опа́сность|f}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|угро́за}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|опасе́ние}}, {{l|ru|безопа́сность}}\n* {{l|ru|опа́сный}}, {{l|ru|опа́сливый}}\n* {{l|ru|опаса́ться}}, {{l|ru|обезопаситься}}\n* {{l|ru|опа́сно}}, {{l|ru|опа́сливо}}', '', '{{ru-noun+|опера́ция}}\n\n# [[operation]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|опера́ция}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|операти́вный}}\n* {{l|ru|опера́тор}}\n* {{l|ru|операцио́нный}}\n\n{{topics|ru|Economics|Mathematics|Medicine}}', '{{ru-noun+|описа́ние}}\n\n# [[description]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|описа́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|описа́тельный}}\n* {{l|ru|опи́сывать}}', '{{ru-noun+|оппози́ция|adj=оппозицио́нный}}\n\n# {{lb|ru|political}} [[opposition]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|оппози́ция}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|противоде́йствие}}, {{l|ru|сопротивле́ние}}, {{l|ru|противопоставле́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|оппозиционе́р}}, {{l|ru|оппозиционе́рка}}\n* {{l|ru|пози́ция}}', '{{ru-noun+|оптими́зм}}\n\n# [[optimism]], [[hopefulness]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|оптими́зм}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|оптими́ст}}\n* {{l|ru|оптимисти́ческий}}', "{{ru-noun+|организа́ция|adj=организацио́нный}}\n\n# [[organization]], [[arrangement]]\n#: {{uxi|ru|'''организа́ция''' [[производство|произво́дства]]|organization of production|inline=y}}\n# [[organization]]\n#: {{uxi|ru|[[Организа́ция Объединённых На́ций]]|[[United Nations Organization]]|inline=y}}\n# [[setup]], [[structure]]\n#: {{uxi|ru|'''организа́ция''' сети|networking|inline=y}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|организа́ция}}\n\n{{topics|ru|Collectives|Organizations}}", '{{ru-noun+|ору́жие|adj=оруже́йный}}\n\n# {{lb|ru|uncountable}} [[weapon]](s), [[weaponry]], [[arm]](s)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ору́жие}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ружьё}}\n* {{l|ru|вооружа́ть}}\n* {{l|ru|вооружа́ться}}\n* {{l|ru|вооруже́ние}}\n* {{l|ru|оружейнник}}\n* {{l|ru|оружено́сец}}\n\n', '{{ru-noun+|о́сень|f|adj=осе́нний}}\n\n# {{lb|ru|also figuratively}} [[autumn]], [[fall]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|о́сень|f}}\n{{ru-noun-table|old=1|о́сень|f}}\n\n====Hypernyms====\n* {{l|ru|вре́мя го́да}}\n\n====Meronyms====\n* {{l|ru|сентя́брь}}, {{l|ru|октя́брь}}, {{l|ru|ноя́брь}}; {{l|ru|ба́бье ле́то}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|позднеосе́нний}}\n* {{l|ru|предосе́нний}}\n* {{l|ru|раннеосе́нний}}\n\n====See also====\n* {{list:seasons/ru}}', '{{ru-noun+|основа́ние}}\n\n# [[foundation]], [[basis]]\n# [[base]]\n# [[fundamental]]\n# [[grounds]], [[reason]]\n# [[argument]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|основа́ние}}\n\n====Synonyms====\n{{checksense|ru}}\n* {{l|ru|созда́ние}}, {{l|ru|учрежде́ние}}, {{l|ru|организа́ция}}\n* {{l|ru|осно́ва}}, {{l|ru|опо́ра}}, {{l|ru|ба́за}}, {{l|ru|ба́зис}}\n* {{l|ru|обоснова́ние}}, {{l|ru|оправда́ние}}, {{l|ru|резо́н}}, {{l|ru|причи́на}}, {{l|ru|по́вод}}\n* {{l|ru|осно́вы}}, {{l|ru|начала}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|осно́ва}}, {{l|ru|основа́тель}}, {{l|ru|основательница}}\n* {{l|ru|основно́й}}, {{l|ru|основный}}, {{l|ru|основа́тельный}}, {{l|ru|основательский}}\n* {{l|ru|основа́ть}}, {{l|ru|осно́вывать}}, {{l|ru|обоснова́ть}}\n* {{l|ru|основа́тельно}}', '{{ru-noun+|осо́бенность|f}}\n\n# [[peculiarity]], [[feature]], [[characteristic]] (important or main item)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|осо́бенность|f}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|непохожесть}}, {{l|ru|отли́чие}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|междусобойчик}}\n* {{l|ru|со́бственность}}, {{l|ru|со́бственник}}, {{l|ru|собственница}}, {{l|ru|собственничество}}, {{l|ru|собкор}}, {{l|ru|о́собь}}, {{l|ru|осо́ба}}, {{l|ru|особость}}, {{l|ru|обособленность}}, {{l|ru|особня́к}}, {{l|ru|особист}}\n* {{l|ru|со́бственный}}, {{l|ru|собственнору́чный}}, {{l|ru|собственнический}}, {{l|ru|осо́бый}}, {{l|ru|осо́бенный}}, {{l|ru|обосо́бленный}}, {{l|ru|особли́вый}}\n* {{l|ru|обосо́бить}}, {{l|ru|обособиться}}, {{l|ru|обосабливать}}, {{l|ru|обосабливаться}}\n* {{l|ru|со́бственно}}, {{l|ru|собственнору́чно}}, {{l|ru|осо́бо}}, {{l|ru|осо́бенно}}, {{l|ru|обосо́бленно}}, {{l|ru|особли́во}}', '', "{{ru-noun+|отве́тственность|f}}\n\n# [[responsibility]]\n#: {{uxi|ru|[[нести́]] '''отве́тственность'''|to account}}\n#: {{uxi|ru|'''отве́тственность''' [[за]] [[свой|свои́]] [[поступок|посту́пки]]|'''responsibility''' for one's own actions}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|отве́тственность|f}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|долг}}\n* {{l|ru|подотчётность}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|отве́т}}\n* {{l|ru|отвеча́ть}}", '', '{{ru-noun+|оте́ль//otɛ́lʹ|adj=оте́льный|m}}\n\n# [[hotel]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|оте́ль//otɛ́lʹ|m}}\n{{ru-noun-table|оте́ль//otɛ́lʹ|m|old=1}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|гости́ница}}\n\n{{topics|ru|Hotels}}', '{{ru-noun+|откры́тие}}\n\n# [[opening]]\n# [[discovery]]\n# [[revelation]]\n# [[inauguration]]\n# [[unveiling]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|откры́тие}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|открыва́ть}}', "{{ru-noun+|отноше́ние}}\n\n# [[attitude]]\n# [[treatment]]\n# [[relation]], [[regard]], [[consideration]]\n#: {{uxi|ru|[[по]] '''отноше́нию'''|as regards}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] [[этот|э́том]] '''отноше́нии'''|in this respect}}\n#: {{uxi|ru|[[в|во]] [[весь|всех]] '''отноше́ниях'''|in every respect}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] [[другой|други́х]] '''отноше́ниях'''|in other respects}}\n#: {{uxi|ru|[[в|во]] [[многие|мно́гих]] '''отноше́ниях'''|in many respects}}\n#: {{uxi|ru|[[обостря́ть]] '''отноше́ния'''|to strain '''relations'''}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''отноше́ниях''' [[с]] [[другой|други́ми]] [[люди|людьми́]]|in '''relationships''' with other people}}\n# [[ratio]]\n# official [[letter]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|отноше́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|относи́тельно}}\n* {{l|ru|относи́ть}}\n* {{l|ru|относи́ться}}", '{{ru-noun+|отсу́тствие}}\n\n# [[lack]], [[absence]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|отсу́тствие}}\n\n====Antonyms====\n* {{sense|absence}} {{l|ru|прису́тствие|g=n}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|отсу́тствующий}}\n* {{l|ru|отсу́тствовать}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|прису́тствие}}', '{{ru-noun+|паде́ние}}\n\n# [[fall]], [[collapse]], [[drop]], [[sinking]]\n# {{lb|ru|government}} [[fall]], [[downfall]], [[overthrow]]\n# {{lb|ru|geology}} [[dip]]\n# {{lb|ru|physics}} [[incidence]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|паде́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|па́дать|g=impf}}\n* {{l|ru|па́дший}}', '{{ru-noun+|па́мятник}}\n\n# [[monument]], [[memorial]], [[tombstone]], [[statue]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|па́мятник}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|мемориа́л}}, {{l|ru|монуме́нт}}, {{l|ru|ста́туя}}', "{{ru-noun+|па́мять|f}}\n\n# [[memory]]\n#: {{uxi|ru|''без па́мяти''|''without any memory''}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|па́мять|f}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|запа́мятовать}}\n* {{l|ru|па́мятник}}\n* {{l|ru|па́мятный}}", '{{ru-noun+|па́ртия|adj=парти́йный}}\n\n# [[party]] (political group)\n# [[lot]], [[batch]], [[consignment]], [[parcel]]\n# {{lb|ru|military}} [[detachment]]\n# {{lb|ru|music}} [[part]]\n# [[game]], [[set]], [[match]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|па́ртия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|партиза́н}}, {{l|ru|парти́ец}}, {{l|ru|партбиле́т}}, {{l|ru|партмаксимум}}, {{l|ru|партбюро́}}, {{l|ru|партячейка}}, {{l|ru|парто́рг}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|պարտիա|bor=1}}\n* {{desc|az|partiya|bor=1}}\n* {{desc|kk|партия|bor=1}}\n* {{desc|kpv|партия|bor=1}}\n* {{desc|tyv|партия|bor=1}}\n* {{desc|uz|partiya|bor=1}}\n* {{desc|sah|партия|bor=1}}, {{l|sah|баартыйа}}\n\n{{topics|ru|Collectives|Organizations|Politics}}\n\n----\n\n', '{{ru-noun+|переми́рие}}\n\n# [[armistice]], [[truce]] {{gloss|formal agreement to end fighting}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|переми́рие}}', "{{ru-noun+|пе́рец|*|adj=пе́речный|adj2=перцо́вый|dim=пе́рчик}}\n\n# [[pepper]] (including [[sweet pepper]]s, [[chili]]s as well as [[black pepper]])\n#: {{uxi|ru|чёрный '''пе́рец'''|black pepper}}\n#: {{uxi|ru|болга́рский '''пе́рец'''|capsicum|lit=Bulgarian pepper}}\n#: {{uxi|ru|кра́сный '''пе́рец'''|chili|lit=red pepper}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|пе́рец|*}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|пе́речница}}\n* {{l|ru|перчи́ть}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|sjd|пе̄рэц|bor=1}}\n\n", '{{ru-noun+|пети́ция}}\n\n# [[petition]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|пети́ция}}\n\n[[Category:ru:Politics]]', '{{ru-noun+|пи́цца}}\n\n# [[pizza]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|пи́цца}}\n\n{{topics|ru|Foods}}', '{{ru-noun+|пластма́сса|adj=пластма́ссовый}}\n\n# [[plastic]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|пластма́сса}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|пла́стик}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|пластмасса|bor=1}}', "{{ru-noun+|e|пло́щадь|f}}\n\n# [[square]] ''(open area in a town or city)''\n#: {{uxi|ru|[[Кра́сная пло́щадь]]|t=[[Red Square]]}}\n# [[space]], living space\n# {{lb|ru|geometry}} [[area]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|e|пло́щадь|f}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|площа́дка|g=f}}\n* {{l|ru|площадно́й}}\n* {{l|ru|площа́дочка|g=f}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|sah|болуоссат|bor=1}}\n\n", '{{ru-noun+|победи́тель|m|a=an|f=победи́тельница}}\n\n# [[winner]], [[victor]], [[vanquisher]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|победи́тель|m|a=an}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|побе́да}}\n* {{l|ru|побежда́ть}}, {{l|ru|победи́ть}}', '{{ru-noun+|поведе́ние}}\n\n# [[conduct]], [[behaviour]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|поведе́ние}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|поведе́нческий}}\n\n{{topics|ru|Human behaviour}}', '{{ru-noun+|поврежде́ние}}\n\n# [[damage]]\n# [[injury]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|поврежде́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|дефе́кт}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|вред}}, {{l|ru|вре́дность}}\n* {{l|ru|повреждённый}}\n* {{l|ru|повреди́ть}}, {{l|ru|поврежда́ть}}', '{{ru-noun+|по́иск|adj=поиско́вый|adj2=по́исковый}}\n\n# [[search]], [[quest]]\n# [[raid]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|по́иск}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|ро́зыск}}\n* {{l|ru|рейд}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|поискови́к}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|иска́ть}}, {{l|ru|поиска́ть}}', '', '{{ru-noun+|поли́ция|adj=полице́йский}}\n\n# [[police]]\n\n====Usage notes====\n* In the Soviet Union and many Eastern Bloc states, as well as in some post-Soviet successor states (until 2011 in Russia), the police was known as {{m|ru|мили́ция}}. As a result, during the Soviet and early post-Soviet period, the term {{m|ru|поли́ция}} referred mainly to foreign (Western Bloc) or pre-revolutionary police forces.\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|поли́ция}}\n\n====See also====\n* {{l|ru|мили́ция}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|uz|politsiya|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Law enforcement}}', '[[File:Kustodiev Waiter.jpg|thumb|Половой с подносом и чайниками]]\n\n{{ru-noun+|полово́й|+|a=an}}\n\n# {{lb|ru|historical}} [[waiter]] or [[servant]] in a Russian [[tavern]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|полово́й|+|a=an}}\n\n', '', "{{ru-noun+|понеде́льник}}\n\n# [[Monday]]\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''понеде́льник'''|on Monday}}\n#: {{uxi|ru|[[по]] '''понеде́льникам'''|on Mondays}}\n#: {{uxi|ru|[[к]] '''понеде́льнику'''|by Monday}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] '''понеде́льника'''|from Monday}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] '''понеде́льника''' [[до]] [[пятница|пя́тницы]]|from Monday to Friday}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] [[сле́дующий]] '''понеде́льник'''|next Monday}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|понеде́льник}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|bua|понедельник|bor=1}}\n* {{desc|dlg|понедельник|tr=podedel’nik|bor=1}}\n* {{desc|kjh|понедельник|bor=1}}\n* {{desc|alt|понедельник|bor=1}}\n* {{desc|sah|бэнидиэнньик|bor=1}}\n\n====See also====\n* {{list:days of the week/ru}}", '{{ru-noun+|поня́тие}}\n\n# [[idea]], [[concept]], [[conception]], [[notion]]\n# [[comprehension]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|поня́тие}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|конце́пция}}, {{l|ru|конце́пт}}, {{l|ru|иде́я}}\n* {{l|ru|сведение}}, {{l|ru|понима́ние}}, {{l|ru|зна́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|понятийность}}, {{l|ru|понима́ние}}, {{l|ru|понятность}}, {{l|ru|понятой}}, {{l|ru|непонятки}}\n* {{l|ru|поняти́йный}}, {{l|ru|поня́тный}}, {{l|ru|поня́тливый}}\n* {{l|ru|поня́ть}}, {{l|ru|понима́ть}}, {{l|ru|име́ть}}\n* {{l|ru|поня́тно}}, {{l|ru|понятийно}}', '', "{{ru-noun+|поря́док|*}}\n\n# ''(proper)'' [[order]]\n# [[order]], [[sequence]]\n# [[order]], [[procedure]], [[manner]], [[way]], [[form]]\n# [[order]], [[regime]], [[system]]\n# ''(plural)'' [[custom]]s, [[usage]]s, [[observance]]s\n# {{lb|ru|military}} [[order]], [[array]]\n# {{lb|ru|mathematics}} [[order]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|поря́док|*}}\n\n====Derived terms====\n{{top3}}\n''Adjectives''\n* {{l|ru|добропоря́дочный}}\n* {{l|ru|поря́дковый}}\n* {{l|ru|поря́дочный|tr=porjádošnyj}}\n{{mid3}}\n''Nouns''\n* {{l|ru|беспоря́док|g=m}}\n* {{l|ru|распоря́док|g=m}}\n{{mid3}}\n''Verbs''\n* {{l|ru|упоря́дочивать|g=impf}}\n* {{l|ru|упоря́дочить|g=pf}}\n{{bottom}}\n\n----\n\n", '{{ru-noun+|посла́ние}}\n\n# [[message]]\n# {{lb|ru|literature|religion}} [[epistle]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|посла́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|посла́нник}}, {{l|ru|посла́нец}}, {{l|ru|посо́л}}, {{l|ru|посы́л}}, {{l|ru|посы́лка}}\n* {{l|ru|посыла́ть}}, {{l|ru|посла́ть}}', '', '{{ru-noun+|появле́ние}}\n\n# [[appearance]], [[emergence]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|появле́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|возникнове́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|явь}}, {{l|ru|я́вка}}, {{l|ru|зая́вка}}, {{l|ru|заявле́ние}}, {{l|ru|выявле́ние}}\n* {{l|ru|я́вный}}\n* {{l|ru|появля́ться}}, {{l|ru|появи́ться}}, {{l|ru|яви́ть}}, {{l|ru|яви́ться}}, {{l|ru|выявля́ть}}, {{l|ru|вы́явить}}, {{l|ru|изъявля́ть}}, {{l|ru|изъяви́ть}}\n* {{l|ru|я́вно}}', "{{ru-noun+|пра́вда|adj=правди́вый}}\n\n# [[truth]] {{gl|conformity to fact or reality; true facts}}\n#: {{uxi|ru|[[в|В]] «'''Пра́вде'''» [[нет]] [[известие|изве́стий]], [[а]] [[в]] «[[Известия|Изве́стиях]]» [[нет]] '''пра́вды'''.|In ''Pravda'' there is no news, and in ''Izvestia'' there is no '''truth'''. (a familiar pun)}}\n#: {{uxi|ru|[[по|По]] '''пра́вде''' [[сказа́ть]], [[я]] [[случа́йно]] [[за]] [[су́тки]] [[не]] [[принять|при́нял]] [[лекарство|лека́рства]].|To tell (you) the '''truth''', I accidentally didn't take my medicine for 24 hours.}}\n#: {{uxi|ru|'''Пра́вда'''?|Really?}}\n#: {{uxi|ru|[[ну|Ну]] '''пра́вда''' [[же]]?|Am I right? (seeking confirmation)}}\n#: {{uxi|ru|[[по]] '''пра́вде''' [[говорить|говоря́]]|to tell '''the truth'''}}\n#: {{syn|ru|и́стина}}\n#: {{ant|ru|ложь|непра́вда|кри́вда|q3=poetic}}\n# [[justice]]\n#: {{syn|ru|справедли́вость}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|пра́вда}}\n{{ru-noun-table|пра́вда|old=1}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|не пра́вда ли}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|непра́вда|gloss=untruth, lie}}\n* {{l|ru|правди́вый}}\n* {{l|ru|пра́ведный}}\n* {{l|ru|правило}}\n* {{l|ru|пра́вить}}\n* {{l|ru|пра́во}}\n\n", '{{ru-noun+|прави́тельство|adj=прави́тельственный}}\n\n# [[government]], [[administration]], [[cabinet]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|прави́тельство}}\n{{ru-noun-table|old=1|прави́тельство}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|власть}}, {{l|ru|нача́льник}}, {{l|ru|нача́льство}}\n* {{l|ru|кабине́т}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|пра́во}}, {{l|ru|правле́ние}}, {{l|ru|управле́ние}}, {{l|ru|прави́тель}}, {{l|ru|правительница}}, {{l|ru|правёж}}, {{l|ru|правило}}\n* {{l|ru|пра́вящий}}, {{l|ru|правёжный}}\n* {{l|ru|управля́ть}}, {{l|ru|заправля́ть}}, {{l|ru|вправить}}, {{l|ru|вы́править}}, {{l|ru|доправить}}, {{l|ru|запра́вить}}, {{l|ru|пра́вить}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|sjd|правительства|bor=1}}\n* {{desc|sah|бырабыыталыстыба|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Government}}', '{{ru-noun+|правле́ние}}\n\n# [[government]], [[administration]]\n# [[board]] (committee), [[board of directors]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|правле́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|управле́ние}}, {{l|ru|руково́дство}}\n* {{l|ru|администра́ция}}, {{l|ru|руково́дство}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|прави́тель}}, {{l|ru|прави́тельство}}, {{l|ru|пра́во}}, {{l|ru|управле́ние}}\n* {{l|ru|прави́тельственный}}', "{{ru-noun+|c|пра́во|adj=правово́й}}\n\n# [[right]]; [[claim]]\n#: {{uxi|ru|'''права́''' [[человек|челове́ка]]|human rights}}\n# {{lb|ru|law}} [[law]], [[right]]\n# [[justice]]\n# {{lb|ru|in the plural}} [[license]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|c|пра́во}}\n{{ru-noun-table|c|пра́во|old=1}}\n\n", '{{ru-noun+|пра́здник|adj=пра́здничный|dim=пра́здничек}}\n\n# [[holiday]]\n# [[festival]]\n# {{lb|ru|informal}} [[joy]], [[pleasure]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|пра́здник}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|дванадеся́тые пра́здники}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|пра́зднование}}\n* {{l|ru|пра́здновать}}\n* {{l|ru|пра́здный}}\n* {{l|ru|с пра́здником}}', '{{ru-noun+|представле́ние}}\n\n# [[introduction]] (a means, such as a personal letter, of presenting one person to another)\n# [[presentation]], [[submission]], [[introduction]]\n# [[performance]], [[show]]\n# [[idea]], [[notion]], [[conception]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|представле́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|спекта́кль}}, {{l|ru|шо́у}}\n* {{l|ru|проше́ние}}, {{l|ru|хода́тайство}}\n* {{l|ru|поня́тие}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|пост}}, {{l|ru|стан}}, {{l|ru|блокпо́ст}}, {{l|ru|сто́йка}}, {{l|ru|посто́й}}, {{l|ru|засто́й}}, {{l|ru|сухостой}}, {{l|ru|стоя́нка}}, {{l|ru|насто́йка}}, {{l|ru|ста́вленник}}, {{l|ru|ста́вка}}, {{l|ru|поста́вка}}, {{l|ru|постано́вка}}, {{l|ru|поставщи́к}}, {{l|ru|постановщикзаставка}}, {{l|ru|подстановка}}, {{l|ru|перестано́вка}}, {{l|ru|обстано́вка}}, {{l|ru|устано́вка}}, {{l|ru|стано́к}}, {{l|ru|станочник}}, {{l|ru|постоя́нство}}, {{l|ru|постоя́лец}}, {{l|ru|усто́йчивость}}, {{l|ru|неусто́йчивость}}, {{l|ru|отста́вка}}, {{l|ru|вы́ставка}}, {{l|ru|выставление}}, {{l|ru|вста́вка}}, {{l|ru|представи́тель}}, {{l|ru|представи́тельница}}, {{l|ru|представи́тельство}}, {{l|ru|представительность}}, {{l|ru|стоя́к}}, {{l|ru|стоя́ние}}, {{l|ru|стойбище}}, {{l|ru|настоя́тель}}\n* {{l|ru|стоя́чий}}, {{l|ru|сто́йкий}}, {{l|ru|стоя́щий}}, {{l|ru|поста́вленный}}, {{l|ru|высокопоста́вленный}}, {{l|ru|станковый}}, {{l|ru|станочный}}, {{l|ru|постово́й}}, {{l|ru|устоя́вший}}, {{l|ru|устоя́вшийся}}, {{l|ru|постано́вочный}}, {{l|ru|представи́тельный}}, {{l|ru|представи́тельский}}, {{l|ru|вы́ставочный}}, {{l|ru|постоя́нный}}, {{l|ru|постоя́лый}}\n* {{l|ru|стоя́ть}}, {{l|ru|заста́иваться}}, {{l|ru|застоя́ться}}, {{l|ru|наста́ивать}}, {{l|ru|настаиваться}}, {{l|ru|настоя́ть}}, {{l|ru|настояться}}, {{l|ru|отста́ивать}}, {{l|ru|отстаиваться}}, {{l|ru|отстоя́ть}}, {{l|ru|отстояться}}, {{l|ru|выста́ивать}}, {{l|ru|выстаиваться}}, {{l|ru|вы́стоять}}, {{l|ru|выстояться}}, {{l|ru|поста́вить}}, {{l|ru|поставля́ть}}, {{l|ru|устоя́ть}}, {{l|ru|устоя́ться}}, {{l|ru|отста́вить}}, {{l|ru|отставля́ть}}, {{l|ru|переставля́ть}}, {{l|ru|переста́вить}}, {{l|ru|поста́вить}}, {{l|ru|поставля́ть}}, {{l|ru|поставля́ться}}, {{l|ru|проставиться}}, {{l|ru|выставля́ть}}, {{l|ru|выставля́ться}}, {{l|ru|вы́ставить}}, {{l|ru|вы́ставиться}}, {{l|ru|вставля́ть}}, {{l|ru|вставля́ться}}, {{l|ru|вста́вить}}, {{l|ru|вста́виться}}, {{l|ru|постоя́ть}}, {{l|ru|заставля́ть}}, {{l|ru|заста́вить}}, {{l|ru|предста́вить}}, {{l|ru|представля́ть}}, {{l|ru|представля́ться}}, {{l|ru|предста́виться}}\n* {{l|ru|сто́я}}, {{l|ru|стоймя}}, {{l|ru|представительно}}', '{{ru-noun+|предупрежде́ние}}\n\n# [[notice]], [[warning]], [[notification]]\n# [[prevention]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|предупрежде́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|предупрежда́ть}}, {{l|ru|предупреди́ть}}\n* {{l|ru|предупреди́тельный}}, {{l|ru|предупрежда́ющий}}', '{{ru-noun+|пресле́дование}}\n\n# [[pursuit]], [[chase]] {{gloss|act of pursuing}}\n# [[persecution]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|пресле́дование}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|пресле́дователь|g=m}}\n* {{l|ru|пресле́довать|g=impf}}', '{{ru-noun form|пре́сса|m-in}}\n\n# {{inflection of|ru|пресс||gen|s}}', '{{ru-noun+|преступле́ние|adj=престу́пный}}\n\n# [[crime]], [[criminal]] [[act]], [[offense]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|преступле́ние}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|киберпреступле́ние|g=n}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|престу́пник}}\n* {{l|ru|престу́пность}}\n* {{l|ru|престу́пный}}\n* {{l|ru|преступа́ть|g=impf}}\n\n{{topics|ru|Crime}}', "{{ru-noun+|престу́пность|f}}\n\n# [[criminality]] {{gloss|state of being criminal}}\n# [[crime]] {{gloss|general crime}}\n#: {{uxi|ru|[[организованный|организо́ванная]] '''престу́пность'''|organized '''crime'''}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|престу́пность|f}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|киберпресту́пность|g=f}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|преступле́ние|g=n||individual crime}}\n\n{{topics|ru|Crime}}", "{{ru-noun+|прете́нзия//pretɛ́nzija|or|прете́нзия}}\n\n# [[claim]], [[pretension]], [[title]] (demand for one's rights, or for someone/something one thinks they have the right to).\n# [[complaint]], [[dissatisfaction]].\n# {{lb|ru|legal}} formal [[complaint]] of a creditor/purchaser/customer expressing protest to a debtor/supplier/contractor on account of a contract violation.\n# [[pretense]] (an attempt to impress others by showing off some positive attributes).\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|прете́нзия//pretɛ́nzija|or|прете́нзия}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|реклама́ция}}\n* {{l|ru|жа́лоба}}\n* {{l|ru|амби́ция}}", '{{ru-noun+|преувеличе́ние}}\n\n# [[exaggeration]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|преувеличе́ние}}', '', '{{ru-noun+|приключе́ние}}\n\n# [[adventure]] {{gloss|that which happens without design}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|приключе́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|приключе́нческий}}\n* {{l|ru|приключа́ться}}, {{l|ru|приключи́ться}}', '', '{{ru-noun+|приня́тие}}\n\n# [[acceptance]], [[adoption]] {{gloss|an agreeing to terms or proposals}}\n# [[reception]] {{gloss|act of receiving something}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|приня́тие}}', '{{ru-noun+|приобрете́ние}}\n\n# [[acquisition]], [[gain]], [[acquiring]] (act of gaining)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|приобрете́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|поку́пка}}, {{l|ru|пополне́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|приобретеньице}}\n* {{l|ru|приобретатель}}\n* {{l|ru|приобретённый}}\n* {{l|ru|приобрета́ть}}, {{l|ru|приобрести́}}, {{l|ru|обрета́ть}}, {{l|ru|обрести́}}, {{l|ru|изобрета́ть}}', '{{ru-noun+|причи́на}}\n\n# [[cause]] (source or reason of an event or action)\n# [[reason]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|причи́на}}\n{{ru-noun-table|причи́на|old=1}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|по причи́не}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|причи́нность|g=f}}\n* {{l|ru|причи́нный}}\n* {{l|ru|причиня́ть|g=impf}}, {{l|ru|причини́ть|g=pf}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|sjd|приченҍ|bor=1}}\n\n----\n\n', '{{ru-noun+|проведе́ние}}\n\n# [[construction]], [[building]], [[laying]] {{qualifier|of roads, cables, pipes, etc.}}\n# [[organization]], [[holding]] {{qualifier|of a meeting, event, activity}}\n# [[carrying out]], [[realization]], [[implementation]]\n# [[adoption]] {{qualifier|of a resolution, law}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|проведе́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|проводи́ть|g=impf}}, {{l|ru|провести́|g=pf}}', '{{ru-noun+|программи́рование}}\n\n# [[programming]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|программи́рование}}', "{{ru-noun+|прода́жа}}\n\n# [[sale]], [[selling]] (exchange of goods or services for currency or credit)\n#: {{ux|ru|[[на]] '''прода́жу'''|t=[[for sale]]}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|прода́жа}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|сбыт}}\n* {{l|ru|торго́вля}}, {{l|ru|обраще́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|продаве́ц}}, {{l|ru|прода́жность}}, {{l|ru|распрода́жа}}\n* {{l|ru|прода́жный}}\n* {{l|ru|прода́ть}}, {{l|ru|продава́ть}}, {{l|ru|распрода́ть}}\n\n", '{{ru-noun+|прое́кт//proékt|adj=прое́ктный}}\n\n# [[project]] (planned endeavor)\n# [[design]]\n# [[draft]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|прое́кт//proékt}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|план}}\n* {{l|ru|чернови́к}}, {{l|ru|набро́сок}}\n* {{l|ru|наме́рение}}, {{l|ru|у́мысел}}, {{l|ru|за́мысел}}, {{l|ru|заду́мка}}, {{l|ru|план}}, {{l|ru|проже́кт}}\n* {{l|ru|инициати́ва}}, {{l|ru|предприя́тие}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|проекти́ровать|g=impf|tr=proektírovatʹ}}, {{l|ru|спроекти́ровать|g=pf|tr=sproektírovatʹ}}\n* {{l|ru|проектиро́вщик|tr=proektiróvščik}}, {{l|ru|проекти́рование|tr=proektírovanije}}\n* {{l|ru|проектиро́вка|tr=proektiróvka}}, {{l|ru|проектировочный|tr=proektirovočnyj}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|прое́кция|tr=proékcija}}\n* {{l|ru|проеци́ровать|g=impf|tr=proecírovatʹ}}, {{l|ru|спроеци́ровать|g=pf|tr=sproecírovatʹ}}\n\n----\n\n', '{{ru-noun+|производи́тельность|f}}\n\n# [[productivity]] {{gloss|state of being productive}}\n# [[efficiency]]\n# [[performance]]\n# {{lb|ru|biology}} [[reproduction]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|производи́тельность|f}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|продукти́вность}}', '{{ru-noun+|произноше́ние}}\n\n# [[pronunciation]]\n# [[articulation]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|произноше́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|произнесе́ние}}\n* {{l|ru|произноси́ть}}, {{l|ru|произнести́}}', '{{ru-noun+|происше́ствие}}\n\n# [[incident]], [[event]], [[occurrence]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|происше́ствие}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|собы́тие}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|происходи́ть}}, {{l|ru|произойти́}}', '{{ru-noun+|прокля́тие}}\n\n# {{lb|ru|religion}} [[damnation]], [[condemnation]], [[excommunication]]\n# [[anathema]]\n# [[curse]], [[imprecation]], [[malediction]]\n# extreme and imminent misfortune; continuous state of trouble\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|прокля́тие}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|ана́фема}}\n* {{l|ru|руга́тельство}}\n* {{l|ru|несча́стье}}, {{l|ru|бич}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|проклятый}}\n* {{l|ru|проклина́ть}}, {{l|ru|прокля́сть}}\n\n', '{{ru-noun+|прокуро́р|a=an}}\n\n# [[prosecutor]], [[district attorney]] (a lawyer who decides whether to charge a person with a crime)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|прокуро́р|a=an}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|обвини́тель}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|прокуроришко}}\n* {{l|ru|прокурорище}}\n* {{l|ru|прокурорство}}, {{l|ru|прокурорша}}\n* {{l|ru|прокуро́рский}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|прокурор|bor=1}}', '{{ru-noun+|проникнове́ние}}\n\n# [[penetration]] {{gloss|act of penetrating}}, [[infiltration]]\n# [[sincerity]], [[heartfeltness]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|проникнове́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|проника́ние}}\n\n====Etymology====\n* {{l|ru|проника́ть|g=impf}}, {{l|ru|прони́кнуть|g=pf}}, {{l|ru|проника́ться|g=impf}}, {{l|ru|прони́кнуться|g=pf}}', '{{ru-noun+|пропо́рция}}\n\n# [[proportion]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|пропо́рция}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|пропорциона́льный}}', '{{ru-noun+|просветле́ние}}\n\n# [[enlightenment]]\n# [[clarification]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|просветле́ние}}', '{{ru-noun+|просто́й}}\n\n# [[standstill]], [[stoppage]], [[idle]] [[time]], [[downtime]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|просто́й}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|проста́ивать}}\n* {{l|ru|переры́в}}\n\n', '{{ru-noun+|проте́кция//protɛ́kcija}}\n\n# [[nepotism]], [[favoritism]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|проте́кция//protɛ́kcija}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|he|פְּרוֹטֶקְצְיָה|tr=protéktzya|bor=1}}', '{{ru-noun+|противостоя́ние}}\n\n# [[confrontation]], [[face-off]]\n# {{lb|ru|astronomy}} [[opposition]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|противостоя́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|оппози́ция}}, {{l|ru|конфли́кт}}, {{l|ru|конфронта́ция}}, {{l|ru|антагони́зм}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|про́тив}}\n* {{l|ru|противостоя́щий}}\n* {{l|ru|противостоя́ть}}, {{l|ru|противостать}}\n* {{l|ru|стоя́ть}}', '{{ru-noun+|профе́ссия}}\n\n# [[profession]], [[occupation]], [[trade]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|профе́ссия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|профе́ссор}}, {{l|ru|профессиона́л}}\n* {{l|ru|профессиона́льный}}\n* {{l|ru|профессиона́льно}}', '', '{{ru-noun+|психоло́гия|n=sg}}\n\n# [[psychology]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|психоло́гия|n=sg}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|психологи́ческий}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|психология|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Psychology}}', '{{ru-noun+|публика́ция}}\n\n# [[publication]] {{gloss|what is published}}\n# [[publishing]]\n# [[notice]], [[advertisement]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|публика́ция}}', '{{ru-noun+|пусты́ня|adj=пусты́нный|dim=пусты́нька}}\n\n# [[desert]], [[wilderness]]\n# {{lb|ru|figuratively|colloquial}} [[unpopulated]] area\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|пусты́ня}}\n{{ru-noun-table|пусты́ня|old=1}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|пусты́нник}}\n* {{l|ru|пусты́нный}}\n* {{l|ru|пусто́й}}\n\n{{topics|ru|Geography}}', "{{ru-noun+|пя́тница}}\n\n# [[Friday]]\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''пя́тницу'''|on '''Friday'''}}\n#: {{uxi|ru|[[по]] '''пя́тницам'''|on '''Fridays'''}}\n#: {{uxi|ru|[[к]] '''пя́тнице'''|by '''Friday'''}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] '''пя́тницы'''|from '''Friday'''}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] '''пя́тницы''' [[до]] '''пя́тницы'''|from '''Friday''' to '''Friday'''}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] [[следующий|сле́дующую]] '''пя́тницу'''|next '''Friday'''}}\n#: {{uxi|ru|[[у]] [[он|него́]] [[семь пя́тниц на неде́ле]]|[[he]] [[keep]]s [[changing]] [[his]] [[mind]]|lit=he's got seven Fridays in a week}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|пя́тница}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|izh|päädettsä|bor=1}}\n* {{desc|sah|бээтинсэ|bor=1}}\n\n====See also====\n* {{list:days of the week/ru}}", "{{ru-noun+|рабо́та|adj=рабо́чий|dim=рабо́тка}}\n\n# [[work]]\n#: {{uxi|ru|'''Рабо́та''' [[кипеть|кипи́т]].|'''The work''' is in full swing.}}\n# [[labor]], [[toil]]\n# [[assignment]], [[task]]\n#: {{uxi|ru|[[кропотливый|кропотли́вая]] '''рабо́та'''|laborious '''task'''}}\n# [[job]], [[occupation]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|рабо́та}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|труд|g=m}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|работёнка|g=f}}\n* {{l|ru|непы́льная рабо́та|g=f}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|рабо́тать}}\n* {{l|ru|рабо́тник}}, {{l|ru|рабо́тница}}\n\n----\n\n", '', '{{ru-noun+|ра́бство}}\n\n# [[slavery]], [[thralldom]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ра́бство}}\n{{ru-noun-table|ра́бство|old=1}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|раб}}\n* {{l|ru|ра́бский}}\n\n[[Category:ru:Slavery]]\n\n----\n\n', '{{ru-noun+|разви́тие}}\n\n# [[development]], [[growth]], [[progress]]\n#: {{uxi|ru|[[устойчи́вое разви́тие]]|t=[[sustainable development]]}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|разви́тие}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|рост}}, {{l|ru|соверше́нствование}}, {{l|ru|эволю́ция}}\n* {{l|ru|зре́лость}}, {{l|ru|подгото́вленность}}, {{l|ru|ра́звитость}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|развито́й}}, {{l|ru|развитый}}\n* {{l|ru|развива́ть}}, {{l|ru|разви́ть}}, {{l|ru|развива́ться}}, {{l|ru|развитсья}}', "{{ru-noun+|разделе́ние}}\n\n# [[division]], [[separation]]\n#: {{uxi|ru|[[разделе́ние труда́]]|[[division of labour]]}}\n# [[discrimination]], [[differentiation]]\n#: {{ux|ru|[[проводи́ть]] '''разделе́ние''' ([[ме́жду]])|t=discriminate (between);differentiate (between); tell apart}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|разделе́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|разделя́ть}}, {{l|ru|раздели́ть}}\n* {{l|ru|разде́л}}, {{l|ru|разделитель}}\n* {{l|ru|разде́льный}}, {{l|ru|раздели́тельный}}, {{l|ru|разделённый}}", "{{ru-noun+|разли́чие}}\n\n# [[difference]] (quality of being different, used in a comparison)\n#: {{ux|ru|'''разли́чие''' [[в]] [[цена|це́нах]]  [[русский|ру́сских]] [[и]] [[европейский|европе́йских]] [[машина|маши́н]]|the price difference between Russian and European cars}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|разли́чие}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|ра́зница}}, {{l|ru|отли́чие}}, {{l|ru|несхожесть}}, {{l|ru|непохожесть}}, {{l|ru|несходство}}, {{l|ru|расхожде́ние}}, {{l|ru|несоотве́тствие}}, {{l|ru|несовпаде́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|различе́ние}}\n* {{l|ru|разли́чный}}\n* {{l|ru|различа́ть}}", '{{ru-noun+|разочарова́ние}}\n\n# [[disappointment]] (emotion)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|разочарова́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|разочарованность}}, {{l|ru|очарова́ние}}\n* {{l|ru|разочаро́ванный}}\n* {{l|ru|разочарова́ть}}, {{l|ru|разочаро́вывать}}, {{l|ru|разочарова́ться}}, {{l|ru|разочаро́вываться}}, {{l|ru|очарова́ть}}, {{l|ru|очаро́вывать}}\n* {{l|ru|разочаро́ванно}}', '{{ru-noun+|разреше́ние}}\n\n# [[permission]], [[authorization]], [[approval]]\n# [[solution]]\n# [[settlement]]\n# {{lb|ru|computing}} [[resolution]] (of a screen or picture)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|разреше́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|разреша́ть}}', '{{ru-noun+|разруше́ние}}\n\n# [[destruction]], [[demolition]], [[devastation]] (the act of destroying)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|разруше́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|ломка}}, {{l|ru|уничтоже́ние}}, {{l|ru|разламывание}}, {{l|ru|распа́д}}\n* {{l|ru|разваливание}}\n* {{l|ru|разва́лины}}, {{l|ru|руи́ны}}, {{l|ru|обло́мки}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|разруши́тель}}, {{l|ru|разрушительница}}, {{l|ru|разру́ха}}\n* {{l|ru|разруши́тельный}}\n* {{l|ru|разруша́ть}}, {{l|ru|разру́шить}}, {{l|ru|ру́шить}}, {{l|ru|обру́шить}}, {{l|ru|пору́шить}}\n* {{l|ru|разрушительно}}', '{{ru-noun+|разры́в}}\n\n# [[rupture]]\n# [[explosion]]\n# [[break]], [[gap]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|разры́в}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|разрывание}}\n* {{l|ru|разло́м}}\n* {{l|ru|взрыв}}\n* {{l|ru|промежу́ток}}, {{l|ru|просве́т}}\n* {{l|ru|несоотве́тствие}}\n* {{l|ru|ссо́ра}}, {{l|ru|разла́д}}, {{l|ru|раско́л}}\n\n====Related terms====\n{{rel2|ru\n|{{l|ru|разрыва́ть|g=impf}}, {{l|ru|разорва́ть|g=pf}}\n|{{l|ru|разрыва́ться|g=impf}}, {{l|ru|разорва́ться|g=pf}}\n|{{l|ru|рвать|g=impf}}, {{l|ru|порва́ть|g=pf}}, {{l|ru|вы́рвать|g=pf}}\n|{{l|ru|рва́ться|g=impf}}, {{l|ru|порва́ться|g=pf}}\n|{{l|ru|рыво́к}}\n|{{l|ru|рвань}}, {{l|ru|рванина}}, {{l|ru|рваньё}}\n|{{l|ru|рвач}}\n}}', "{{ru-noun+|раке́та|adj=раке́тный|dim=раке́тка}}\n\n# [[rocket]] (vehicle propelled by a rocket engine)\n#: {{uxi|ru|'''Раке́та''' [[быть|была́]] [[запущенный|запу́щена]] [[на]] [[орбита|орби́ту]] [[с]] [[опоздание|опозда́нием]].|'''The rocket''' was launched into the orbit with a delay.}}\n# [[missile]]\n#: {{uxi|ru|[[самолёт|Самолёт]] [[быть|был]] [[сбитый|сбит]] '''раке́той''' [[класс|кла́сса]] [[земля́]]-[[во́здух]].|The plane was shot down with the surface-to-air missile.}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|раке́та}}\n{{ru-noun-table|раке́та|old=1}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|раке́тница}}, {{l|ru|раке́тчик}}, {{l|ru|раке́тчица}}\n\n{{topics|ru|Weapons}}\n\n----\n\n", '{{ru-noun+|раси́зм|n=sg}}\n\n# [[racism]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|раси́зм|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ра́са}}\n* {{l|ru|раси́ст}}, {{l|ru|раси́стка}}\n* {{l|ru|раси́стский}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|ռասիզմ|bor=1}}', '{{ru-noun+|расска́з|dim=расска́зец|dim2=расска́зик}}\n\n# [[story]], [[tale]], [[narrative]]\n# [[short story]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|расска́з}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|нове́лла|g=f|tr=novɛ́lla}}\n* {{l|ru|повествова́ние|g=n}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|расска́зывать|g=impf}}, {{l|ru|рассказа́ть|g=pf}}\n* {{l|ru|расска́зчик|g=m}}, {{l|ru|расска́зчица|g=f}}\n\n{{topics|ru|Literature}}', '{{ru-noun+|рассле́дование}}\n\n# [[investigation]] (the act of investigating)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|рассле́дование}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|след}}, {{l|ru|после́д}}, {{l|ru|сле́дование}}, {{l|ru|сле́дователь}}, {{l|ru|сле́дствие}}, {{l|ru|сле́жка}}, {{l|ru|слеже́ние}}, {{l|ru|подследник}}, {{l|ru|иссле́дование}}, {{l|ru|иссле́дователь}}, {{l|ru|иссле́довательница}}\n* {{l|ru|следовой}}, {{l|ru|следя́щий}}, {{l|ru|сле́дующий}}, {{l|ru|сле́дственный}}, {{l|ru|следовательский}}, {{l|ru|насле́дственный}}, {{l|ru|иссле́довательский}}, {{l|ru|иссле́дованный}}, {{l|ru|после́дующий}}, {{l|ru|после́довавший}}\n* {{l|ru|следи́ть}}, {{l|ru|наследить}}, {{l|ru|вы́следить}}, {{l|ru|высле́живать}}, {{l|ru|отследи́ть}}, {{l|ru|отсле́живать}}, {{l|ru|сле́довать}}, {{l|ru|просле́довать}}, {{l|ru|насле́довать}}, {{l|ru|наследоваться}}, {{l|ru|унасле́довать}}, {{l|ru|унаследоваться}}, {{l|ru|иссле́довать}}, {{l|ru|иссле́доваться}}, {{l|ru|расследоваться}}, {{l|ru|обсле́довать}}, {{l|ru|обследоваться}}, {{l|ru|после́довать}}, {{l|ru|пресле́довать}}\n* {{l|ru|сле́довательно}}, {{l|ru|сле́дует}}, {{l|ru|сле́дом}}, {{l|ru|всле́дствие}}', '{{ru-noun+|расте́ние}}\n\n# {{lb|ru|botany}} [[plant]] (living organism)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|расте́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|расти́}}\n* {{l|ru|расти́тельный}}\n* {{l|ru|расти́тельность}}\n\n{{topics|ru|Plants}}', '', '{{ru-noun+|револю́ция|adj=революцио́нный}}\n\n# [[revolution]] {{gl|political upheaval}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|револю́ция}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|ռեւոլյուցիա|bor=1}}\n* {{desc|kk|революция|bor=1}}\n* {{desc|ky|революция|bor=1}}', '{{ru-noun+|регистра́ция|adj=регистрацио́нный}}\n\n# [[registration]] (the act of signing up or registering for something)\n# [[check-in]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|регистра́ция}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|реги́стр}}, {{l|ru|регистра́тор}}\n* {{l|ru|реги́стровый}}\n* {{l|ru|регистри́ровать}}, {{l|ru|регистри́роваться}}', '{{ru-noun+|реститу́ция}}\n\n# [[restitution]] {{gloss|act of making good or compensating for loss or injury}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|реститу́ция}}', '{{ru-noun+|реше́ние}}\n\n# [[decision]], [[solution]], [[answer]]\n# [[solve|solving]], [[decide|deciding]], [[determine|determining]]\n# {{lb|ru|legal}} [[resolution]], [[judgment]], [[decree]], [[verdict]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|реше́ние}}', '{{ru-noun+||*|adj=решётчатый}}\n\n# [[lattice]]\n# [[grid]]\n# [[bars]], [[grating]] (of cage, prison etc.)\n# [[hash]] [[sign]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table||*}}', '{{ru-noun+|рожде́ние}}\n\n# [[birth]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|рожде́ние}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|да́та рожде́ния}}\n* {{l|ru|де́нь рожде́ния}}\n* {{l|ru|деторожде́ние}}', '{{ru-noun+|ру́сский|+|a=ai|f=ру́сская}}\n\n# {{lb|ru|animate}} a [[Russian]], an ethnic Russian person {{q|for Russian national or resident, see {{m|ru|россия́нин}}}}\n#: {{uxi|ru|[[вы|Вы]] [[ведь]] \'\'\'ру́сский\'\'\'?|You’re \'\'\'Russian\'\'\', aren’t you?}}\n#: {{uxi|ru|[[вы|Вы]] \'\'\'ру́сский\'\'\', [[не]] [[та́к]]-[[ли]]?|You’re \'\'\'Russian\'\'\', aren’t you?}}<!-- "ты что, не русский?" is rather rude and sarcastic.-->\n# {{lb|ru|animate|colloquial}} a [[Russian]] {{gl|a citizen or resident of Russia}}\n#: {{syn|ru|россия́нин|q1=more accurate}}\n#* \'\'\'2018\'\'\' August 29, Igor Gashkov, [https://ria.ru/20200513/1571382805.html \'\'RIA Novosti\'\']:\n#*: {{uxi|ru|Уби́йство и беспоря́дки в Хе́мнице. Среди́ пострада́вших — \'\'\'ру́сский\'\'\'.|Murder and riots in Chemnitz. Among the victims - a Russian.}}\n#* \'\'\'2019\'\'\' July 25, Alena Yegorova, [https://wordyou.ru/408878-grazhdanin-rossii-maksim-sychev-razbilsya-v-italii.html Граждани́н Росси́и Макси́м Сычёв разби́лся в Ита́лии \'\'Wordyou\'\']\n#*: {{uxi|ru|\'\'\'Ру́сский\'\'\' пило́т-люби́тель Макси́м Сычёв, поги́б в результа́те круше́ния со́бственного вертолёта.|Russian amateur pilot Maxim Sychov, died as a result of the crash of his own helicopter.}}\n#* \'\'\'2018\'\'\' May 29, Elvira Harunova, [https://www.gazeta.ru/sport/2018/05/29/a_11772523.shtml \'\'Gazeta.Ru\'\']:\n#*: {{uxi|ru|Пока́ я ждал свой па́спорт, ду́мал о то́м, что на са́мом де́ле уже́ давно́ чу́вствую себя́ \'\'\'ру́сским\'\'\'. Я — \'\'\'ру́сский\'\'\' в душе́. Здесь у меня́ друзья́, бу́дущая жена́, бу́дущий ребёнок».|While I was waiting for my passport, I thought about the fact that, in fact, for a long time already I felt myself Russian. I am Russian at heart. Here I have friends, a future wife, a future child".}}\n#* \'\'\'2019\'\'\' August 9, Yelena Rykovtseva, [https://www.svoboda.org/a/30101844.html \'\'Radio Svoboda\'\']:\n#*: {{uxi|ru|Бори́с, вы не граждани́н Росси́и, челове́к не \'\'\'ру́сский\'\'\', иностра́нец, но вы наде́етесь при ва́шей жи́зни уви́деть Росси́ю, кото́рой руководи́т не Влади́мир Пу́тин?|Boris, you are not a citizen of Russia, you are not a Russian, a foreigner, but do you hope during your life to see Russia, which is not ruled by Vladimir Putin?}}\n#* \'\'\'2006\'\'\' September 29, [https://football.ua/ukraine/5302-budjanskyjj-ja-bolshe-russkyjj.html Будянский: "Я бо́льше ру́сский" \'\'football.ua\'\']:\n#*: {{ux|ru|– Вы себя́ кем счита́ете – \'\'\'ру́сским\'\'\' и́ли украи́нцем? <br> – Всё-таки бо́льше \'\'\'ру́сским\'\'\'. Я ведь с трёх лет живу́ в Росси́и. Привы́к уже́. И гражда́нство у меня́ росси́йское. К тому́ же игра́л за ю́ношескую сбо́рную Росси́и до 16 лет.|- Who do you consider yourself to be - Russian or Ukrainian?<br>- A Russian, rather. I have been living in Russia since I was three. (I) already got used to it. And my citizenship is Russian. In addition, I played for the youth national team of Russia till I was 16.}}\n# {{lb|ru|inanimate}} the Russian [[language]] (short for {{l|ru|[[ру́сский]] [[язы́к]]}})\n#: {{syn|ru|вели́кий и могу́чий|q1=poetic}}\n#: {{uxi|ru|[[ты|Ты]] [[знать|зна́ешь]] \'\'\'ру́сский\'\'\'?|Do you know \'\'\'Russian\'\'\'?}}\n\n====Usage notes====\n* Do not confuse the noun or adjective {{m|ru|ру́сский}} with {{m|ru|росси́йский}} or {{m|ru|россия́нин}}, all of which translate to [[Russian]].\n** The word {{m|ru|росси́йский}}, an adjective, means pertaining to the [[state]] or [[country]] of Russia. The word {{m|ru|россия́нин}}, a noun, means a resident or citizen of Russia (regardless of the person\'s ethnic identity).\n** Compare to the usage of [[English]] vs. [[British]].\n* Some speakers use the adjective {{m|ru|ру́сский}} instead of {{m|ru|росси́йский}} when referring to the country. Such usage is colloquial (or historical in some cases), ambiguous, and may be disrespectful to other ethnic groups in Russia; for example, {{m|ru|[[росси́йский]] [[па́спорт]]|gloss=the Russian passport}} and {{m|ru|[[российский|росси́йская]] [[столи́ца]]|t=the Russian capital}} are preferred to {{m|ru|[[ру́сский]] [[па́спорт]]}} and {{m|ru|[[русский|ру́сская]] [[столи́ца]]}} (expressions which may be seen as implying that other ethnic groups in the country don\'t have an equal right to the passport or have a different capital city). The expression {{m|ru|[[росси́йский]] [[спортсме́н]]|t=Russian athlete}} unambiguously refers to an athlete from Russia, while {{m|ru|[[ру́сский]] [[спортсме́н]]}} can often mean an athlete who is ethnically Russian, but not necessarily representing Russia.\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ру́сский|+|a=ai}}\n\n====See also====\n* {{l|ru|[[о́стров]] [[Ру́сский]]|gloss=[[w:Russky Island|Russky Island]], an island near [[Vladivostok]]}}\n\n', "{{ru-noun+|ры́ба|a=ai|adj=ры́бный|adj2=ры́бий|dim=ры́бка|dim2=рыбёшка}}\n\n# {{lb|ru|animate}} [[fish]] {{gloss|as a living animal}}\n# {{lb|ru|inanimate}} [[fish]] {{gloss|as food}}\n#: {{uxi|ru|[[сушёный|сушёная]] '''ры́ба'''|dried '''fish'''}}\n# {{lb|ru|inanimate|dominoes}} [[blocked]] [[game]]; [[block]]\n# {{lb|ru|inanimate|publishing|music}} [[placeholder]], [[lorem ipsum]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ры́ба|a=ai}}\n{{ru-noun-table|old=1|ры́ба|a=ai}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|рыб-}}, {{l|ru|рыбо-}}\n* {{l|ru|рыба́к}}\n* {{l|ru|рыба́лка|g=m|g2=f}}\n* {{l|ru|рыба́чить|g=impf}}, {{l|ru|порыба́чить|g=pf}}\n* {{l|ru|ры́бочка}}\n* {{l|ru|ры́бий}}\n* {{l|ru|рыбник}}\n* {{l|ru|рыбоведение}}\n* {{l|ru|рыболо́в}}\n* {{l|ru|Ры́бы}}\n* {{l|ru|рыболо́вство|g=n}}\n* {{l|ru|рыбопромы́шленник|g=m}}\n\n{{topics|ru|Fish|Food and drink}}", "{{ru-noun+|adj=самолётный|dim=самолётик}}\n\n# [[airplane]], [[aircraft]]\n#: {{syn|ru|аэропла́н|q1=dated}}\n#: {{uxi|ru|пассажи́рский '''самолёт'''|airliner|lit=passenger '''aircraft'''}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|самолёт-снаря́д}}\n* {{l|ru|ковёр-самолёт}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|ba|самолёт|bor=1}}\n* {{desc|sjd|саммлёһт|bor=1}}\n* {{desc|tyv|самолёт|bor=1}}\n* {{desc|uz|samolyot|bor=1}}\n\n", '{{ru-noun+|самооборо́на}}\n\n# [[self-defense]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|самооборо́на}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|самозащи́та}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|оборо́на}}', '', '{{ru-noun+|са́нкция}}\n\n# [[sanction]] {{gloss|approval, by an authority, that makes something valid}}\n# [[sanction]] {{gloss|penalty, coercive measure}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|са́нкция}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|санкциони́ровать|g=impf|g2=pf}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|սանկցիա|bor=1}}\n* {{desc|kk|санкция|bor=1}}\n* {{desc|ky|санкция|bor=1}}', "{{ru-noun+|par=+|loc=све́те,+|n=sg}}\n\n# [[world]], [[earth]], [[universe]]:\n#: {{uxi|ru|[[часть|ча́сти]] '''све́та'''|parts of the world}}\n#: {{uxi|ru|[[вокру́г]] '''све́та'''|round the world}}\n#: {{uxi|ru|[[коне́ц]] '''све́та'''|[[doomsday]], the end of the world, [[Apocalypse]]}}\n#: {{uxi|ru|[[весь]] '''свет''', [[це́лый]] '''свет'''|the [[whole]] world}}\n#:: {{ux|ru|[[я]] [[объездить|объе́здил]] [[це́лый]] '''свет''', [[но]] [[ты|тебя́]] [[красивый|краси́вей]] [[нет]]|q=poetic|I traveled all over the whole world but didn’t find a woman more beautiful than you}}\n#: {{uxi|ru|[[скита́ться]] [[по]] [[белый|бе́лу]] '''све́ту'''|q=colloquial|to [[knock]] [[about]] the world}}\n#: {{uxi|ru|[[ни]] [[за]] [[что]] [[на]] '''све́те'''!|not for the world!}}\n#: {{uxi|ru|[[бо́льше]] [[всего́]] [[на]] '''све́те'''|[[above]] [[all]], above [[everything]]}}\n#:: {{ux|ru|[[я]] [[любить|люблю́]] [[ты|тебя́]] бо́льше всего́ [[на]] '''све́те'''!|I [[love]] you more than anything}}\n#: {{uxi|ru|'''свет''' [[клин|кли́ном]] [[не]] [[сойтись|сошёлся]]|q=saying|the world is large enough, there are other fish in the sea}}\n#: {{uxi|ru|[[руга́ть]] [[на]] [[чем|чём]] '''свет''' [[стоять|стои́т]]|to swear like nothing on earth, curse like hell, curse a blue streak}}\n#: {{uxi|ru|[[тот]] '''свет'''|the [[next]] world}}\n#:: {{ux|ru|[[отпра́виться]] [[на]] [[тот]] '''свет'''|to go to the next world'', ''to [[die]]}}\n#: {{uxi|ru|[[появи́ться]] [[на]] '''свет'''|to be [[born]], to come into the world}}\n#: {{uxi|ru|[[производить|произвести́]] [[на]] '''свет'''|to [[give]] [[birth]]}}\n#: {{uxi|ru|[[вы́пустить]] [[в]] '''свет'''|to publish, to bring out}}\n#: {{uxi|ru|[[уви́деть]] '''свет'''|to be born, to be published}}\n#: {{uxi|ru|[[бе́лый]] '''свет'''|this world, the world}}\n# [[society]], [[people]], [[aristocracy]]\n#: {{uxi|ru|[[высокий|вы́сший]] '''свет''' ([[общество|о́бщества]])|[[upper crust]], [[high society]]}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|par=+|loc=све́те,+|n=sg}}\n\n====Synonyms====\n* {{sense|world}} {{l|ru|мир}}, {{l|ru|Земля́}} ''and'' {{l|ru|земля́}}\n\n* {{sense|universe}} {{l|ru|Вселе́нная}}\n\n* {{sense|society}} {{l|ru|аристокра́тия}}, {{l|ru|знать}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|кругосве́тный}}, {{l|ru|све́тский}}\n\n{{cln|ru|terms with multiple etymologies}}\n\n----\n\n", '{{ru-noun+|свиде́тель|m|a=an|f=свиде́тельница|adj=свиде́тельский}}\n\n# [[eyewitness]], [[witness]] (one who has a personal knowledge of something)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|свиде́тель|m|a=an}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|свиде́тельство}}\n* {{l|ru|свиде́тельствовать}}, {{l|ru|засвиде́тельствовать}}, {{l|ru|освиде́тельствовать}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|sjd|све̄тел|bor=1}}\n\n{{topics|ru|People}}', '{{ru-noun+|сви́тер//svítɛr|or|сви́тер|or|c|сви́тер//svítɛr|(1)|or|c|сви́тер|(1)}}\n\n# [[sweater]] {{gloss|knitted jacket}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|сви́тер//svítɛr|or|сви́тер|or|c|сви́тер//svítɛr|(1)|or|c|сви́тер|(1)}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|crh|sviter|bor=1}}\n* {{desc|uz|sviter|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Clothing}}', "{{ru-noun+|b||m|adj=сентя́брьский}}\n\n# [[September]]\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''сентябре́'''|in September}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''сентябре́''' [[этот|э́того]] [[год|го́да]]|in September}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''сентябре́''' [[прошлый|про́шлого]] [[год|го́да]]|September of last year}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''сентябре́''' [[будущий|бу́дущего]] [[год|го́да]]|September of next year}}\n#: {{uxi|ru|[[до]] '''сентября́'''|until September}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] '''сентября́''' [[по]] [[дека́брь]]|from September to December}}\n#: {{uxi|ru|[[к]] '''сентябрю́'''|by September}}\n#: {{uxi|ru|[[первый|пе́рвое]] '''сентября́'''|September first}}\n#: {{uxi|ru|[[первый|пе́рвого]] '''сентября́'''|on September first}}\n#: {{uxi|ru|1-[[го]] '''сентября́''' 2010 [[г]].|Sept. 1, 2010}}\n#: {{uxi|ru|{{monospace|1.IX.2010 [[г]].}}|Sept. 1, 2010}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|b||m}}\n\n====Descendants====\n{{top2}}\n* {{desc|abq|сентябрь|bor=1}}\n* {{desc|av|сентябр|bor=1}}\n* {{desc|az|sentyabr|bor=1}}\n* {{desc|ba|сентябрь|bor=1}}\n* {{desc|ce|сентябрь|bor=1}}\n* {{desc|crh|sentâbr|bor=1}}\n* {{desc|kaa|sentyabr|bor=1}}\n* {{desc|koi|сентябр|bor=1}}\n* {{desc|ky|сентябрь|bor=1}}\n* {{desc|lbe|сентябрь|bor=1}}\n* {{desc|lez|сентябрь|bor=1}}\n* {{desc|os|сентябрь|bor=1}}\n* {{desc|tg|сентябр|bor=1}}\n* {{desc|tt|сентябрь|bor=1}}\n* {{desc|tk|sentýabr|bor=1}}\n* {{desc|ug|سېنتەبر|bor=1}}\n* {{desc|uz|sentabr|bor=1}}\n* {{desc|mrj|сентябрь|bor=1}}\n{{bottom}}\n\n====See also====\n{{ru-Months}}\n* {{l|ru|сентя́брьский}}\n\n----\n\n", '{{ru-noun+|се́рый|+|a=an}}\n\n# {{lb|ru|euphemistic}} [[wolf]]\n# {{lb|ru|criminal|_|slang}} [[cop]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|се́рый|+|a=an}}\n\n', "{{ru-noun+|d|сестра́|;ё*|gen_pl=сестёр|a=an|dim=сестрёнка|dim2=сестри́ца|dim3=сестри́чка}}\n\n# [[sister]]\n#: {{uxi|ru|[[сво́дная сестра́]]|[[stepsister]]}}\n#: {{uxi|ru|[[двоюродный|двою́родная]] '''сестра́'''|[[cousin]], [[first cousin]]}}\n#: {{uxi|ru|[[троюродный|трою́родная]] '''сестра́'''|[[second cousin]]}}\n#: {{uxi|ru|[[родной|родна́я]] '''сестра́'''|sister ([[sibling]])}}\n#: {{uxi|ru|[[медицинский|медици́нская]] '''сестра́'''|[[nurse]]}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|d|сестра́|;ё*|gen_pl=сестёр|a=an}}\n{{ru-noun-table|old=1|d|сестра́|;ё*|gen_pl=сестёръ|a=an}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|се́стрин}}\n* {{l|ru|сестри́нский}}\n* {{l|ru|медсестра́}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|սեստրա|bor=1}}\n* {{desc|sah|сиэстэрэ|bor=1}}\n\n{{cln|ru|terms of address}}\n{{topics|ru|Female family members|Medicine}}\n\n----\n\n", '{{ru-noun+|сигаре́та|adj=сигаре́тный|dim=сигаре́тка}}\n\n# [[cigarette]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|сигаре́та}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|sjd|сигарет|bor=1}}\n* {{desc|uz|sigareta|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Smoking}}', "{{ru-noun+|си́ла|adj=силово́й}}\n\n# [[strength]]\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''си́лу'''|[[by virtue of|by virtue]]}}\n#: {{uxi|ru|[[из|и́зо]] [[весь|всех]] сил|with all one's might}}\n#: {{uxi|ru|[[не]] [[в]] си́лах|[[unable]]}}\n#: {{uxi|ru|[[не]] [[по]] си́лам|beyond one’s strength}}\n#: {{uxi|ru|[[свой|свои́ми]] си́лами|[[by oneself]]}}\n#: {{uxi|ru|сил [[нет]]|[[awfully]]; to be [[dying]] for; to be [[crazy]] about}}\n# [[force]]\n# [[power]], [[might]]\n#: {{uxi|ru|[[лошади́ная си́ла]]|[[horsepower]]}}\n# [[vigor]]\n# [[intensity]]\n# [[efficacy]]\n# [[energy]]\n# [[volume]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|си́ла}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|наси́ловать}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|сила́ч}}\n* {{l|ru|си́литься}}\n* {{l|ru|си́льный}}\n\n", '', "{{ru-noun+|ситуа́ция|adj=ситуацио́нный}}\n\n# [[situation]]\n#: {{uxi|ru|[[неопределённый|неопределённая]] '''ситуа́ция'''|uncertain '''situation'''}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ситуа́ция}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|ситуацио́нно}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|սիտուացիա|bor=1}}\n\n", '{{ru-noun+|сия́ние}}\n\n# {{topics|ru|Light}} [[radiance]], [[twinkle]], [[shine]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|сия́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|сия́ть|g=impf}}', '{{ru-noun+|склоне́ние}}\n\n# [[inclination]]\n# {{lb|ru|grammar}} [[declension]]\n# {{lb|ru|astronomy}} [[declination]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|склоне́ние}}\n\n====Abbreviations====\n* {{l|ru|скл.}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|склон}}\n* {{l|ru|скло́нный}}\n* {{l|ru|склоня́ть}}', '{{ru-noun+|e|ско́рость|f}}\n\n# [[speed]]\n# [[rate]]\n# [[velocity]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|e|ско́рость|f}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|скоростно́й}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ско́ро}}\n* {{l|ru|ско́рый}}\n* {{l|ru|ускоре́ние}}', '{{ru-noun+|скри́пка|*}}\n\n# [[violin]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|скри́пка|*}}\n{{ru-noun-table|old=1|скри́пка|*}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|скрипи́ца|g=f}}\n* {{l|ru|скрипа́ч}}\n* {{l|ru|скрипе́ть}}\n* {{l|ru|скрипи́чный}}\n* {{l|ru|скри́пнуть}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|az|skripka|bor=1}}\n* {{desc|kk|скрипка|bor=1}}\n* {{desc|uz|skripka|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Musical instruments}}', '', '{{ru-noun+|сле́дствие|adj=сле́дственный}}\n\n# [[effect]], [[consequence]]\n# {{topics|ru|Law enforcement}} [[investigation]], [[inquest]]\n# [[trial]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|сле́дствие}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|после́дствие}}, {{l|ru|результа́т}}, {{l|ru|ито́г}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|след}}, {{l|ru|сле́дователь}}\n* {{l|ru|сле́дующий}}\n* {{l|ru|следи́ть}}, {{l|ru|сле́довать}}\n* {{l|ru|сле́довательно}}', '{{ru-noun+|b|a=an|f=слони́ха|adj=слоно́вый}}\n\n# [[elephant]]\n# {{lb|ru|chess}} [[bishop]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|b|a=an}}\n\n====Abbreviations====\n* {{sense|chess piece}} {{l|ru|С}}\n\n====Synonyms====\n* {{sense|chess piece}} {{l|ru|офице́р}} {{q|informal}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|слонёнок}}\n* {{l|ru|слони́ха}}\n* {{l|ru|слоно́вий}}\n; Diminutive forms\n* {{l|ru|сло́ник}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|sjd|слонн|bor=1}}\n\n====See also====\n* {{l|ru|морско́й слон}}\n{{table:chess pieces/ru}}\n\n{{topics|ru|Elephants}}\n\n----\n\n', '{{ru-noun+|сме́лость|f|n=sg}}\n\n# [[boldness]], [[courage]]; [[audacity]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|сме́лость|f|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|сметь}}\n* {{l|ru|сме́лый}}\n* {{l|ru|смельча́к}}', "{{ru-noun+|c||(1)|par=сне́гу|loc=снегу́|adj=сне́жный|dim=снежо́к|adj2=снегово́й}}\n\n# [[snow]]\n#: {{uxi|ru|[[идти|идёт]] '''снег'''|it is snowing}}\n#: {{uxi|ru|[[мо́крый]] '''снег'''|[[sleet]], [[wet]] [[snow]]}}\n#: {{uxi|ru|[[ски́дывать]]/[[ски́нуть]] '''снег''' [[с]] [[крыша|кры́ши]]|to throw '''the snow''' off the roof}}\n#: {{ux|ru|[[как]] '''снег''' [[на]] [[голова|го́лову]]|q=saying|[[bolt from the blue|like a bolt from the blue]] {{gloss|[[unexpectedly]], [[suddenly]]}}|lit=like snow on the head}}\n#: {{ux|ru|[[что́-либо]] [[ну́жно]], [[как]] [[прошлого́дний]] '''снег'''|something is not needed in the least|lit=something is needed like last year's snow}}\n#: {{ux|ru|[[зима|зимо́й]] '''сне́га''' [[не]] [[вы́просить]]|q=saying|{{n-g|(said about somebody mean, stingy)}}|lit=cannot be asked for snow in winter}}\n#: {{uxi|ru|[[давать|Дава́й]] [[поваляться|поваля́емся]] [[в]] '''снегу́'''!|Let's roll in the snow!}}\n# {{lb|ru|figuratively}} [[snow]], the white electrical noise on a TV set when there is no TV signal\n# {{lb|ru|slang}} [[cocaine]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|c||(1)|par=сне́гу|loc=снегу́}}\n\n====Meronyms====\n* {{l|ru|снежи́нка}}\n\n====Holonyms====\n* {{l|ru|поро́ша}}, {{l|ru|снегови́к}}, {{l|ru|сне́жная ба́ба}}, {{l|ru|снежо́к}}, {{l|ru|сугро́б}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|подсне́жник|g=m}}\n* {{l|ru|снегови́к|g=m}}\n* {{l|ru|снегопа́д|g=m}}\n* {{l|ru|Снегу́рочка|g=m}}\n* {{l|ru|снежи́ть|g=impf}}\n* {{l|ru|снежи́нка|g=f}}\n* {{l|ru|снегохо́д|g=m}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|снеги́рь}}\n\n{{topics|ru|Snow|Weather}}\n\n----\n\n", '', '{{ru-noun+|соба́ка|a=an|adj=соба́чий|dim=соба́чка}}\n\n# [[dog]]\n#: {{syn|ru|пёс}}\n#: {{uxi|ru|[[сторожевой|сторожева́я]] \'\'\'соба́ка\'\'\'|[[watchdog]]}}\n#: {{uxi|ru|[[дворовый|дворо́вая]] \'\'\'соба́ка\'\'\'|[[cur]], [[mongrel]], [[mutt]]}}\n#: {{uxi|ru|[[вот|Вот]] [[где]] \'\'\'соба́ка\'\'\' [[зарывать|зарыта]]!|Now I see it!}}\n#: {{uxi|ru|[[он|Его́]] [[каждый|ка́ждая]] \'\'\'соба́ка\'\'\' [[знать|зна́ет]]|Everyone knows him.|lit=Every dog knows him}}\n#: {{uxi|ru|голо́дный как \'\'\'соба́ка\'\'\'|as hungry as a dog; [[wolfish]], [[rapacious]]}}\n#: {{uxi|ru|замёрзнуть как \'\'\'соба́ка\'\'\'|to be chilled to the marrow}}\n#: {{uxi|ru|[[злой как соба́ка]]|mad as hell}} [lit. "angry as a dog\']\n#: {{uxi|ru|ну́жный как \'\'\'соба́ке\'\'\' пя́тая нога́|need like a hole in the head}} [lit. Need like a fifth foot to a dog]\n#: {{uxi|ru|[[соба́ка на се́не]]|[[dog in the manger]]}}\n#: {{uxi|ru|[[соба́ку съесть]]|to know something inside out}}\n#: {{uxi|ru|[[уста́ть как соба́ка]]|to be [[dog-tired]]}}\n# [[hound]]\n#: {{uxi|ru|соба́ка-[[ище́йка]]|[[bloodhound]]}}\n# {{lb|ru|pejorative}} [[mongrel]]; [[bastard]]\n# {{lb|ru|Internet}} [[@]] ([[at sign]])\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|соба́ка|a=an}}\n{{ru-noun-table|соба́ка|a=an|old=1}}\n\n====Hyponyms====\n* {{l|ru|дворня́га}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|по-соба́чьи}}\n* {{l|ru|соба́читься}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|yux|тоукэ|bor=1}}\n\n', '{{ru-noun+|собы́тие}}\n\n# [[event]], [[occurrence]], [[incident]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|собы́тие}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|горизо́нт собы́тий}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|событи́йный}}', "{{ru-noun+|совоку́пность|f}}\n\n# [[totality]], the [[aggregate]], the [[sum]] [[total]]\n#: {{ux|ru|'''совоку́пность''' [[проблема|пробле́м]]|t=the whole set/range/scope of problems}}\n#: {{ux|ru|[[в]] '''совоку́пности'''|t=in total; in the aggregate}}\n#: {{ux|ru|[[по]] '''совоку́пности''' [[доход|дохо́дов]]|t=on the basis of one's total income}}\n#: {{ux|ru|[[по]] '''совоку́пности''' [[улика|ули́к]]|t=on the strength of all the evidence}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|совоку́пность|f}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|совоку́пный}}\n* {{l|ru|совокупля́ться}}, {{l|ru|совокупиться}}\n* {{l|ru|совокупле́ние}}", '{{ru-noun+|совпаде́ние}}\n\n# [[coincidence]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|совпаде́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|совпада́ть}}, {{l|ru|совпа́сть}}', '', '{{ru-noun+|соглаше́ние}}\n\n# [[agreement]], [[understanding]], [[consent]]\n# [[agreement]], [[contract]] (legally binding contract enforceable in a court of law)\n# [[covenant]], [[compact]], [[concordat]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|соглаше́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|договор}}, {{l|ru|договорённость}}, {{l|ru|согла́сие}}, {{l|ru|консе́нсус|tr=konsɛ́nsus}}\n* {{l|ru|договор}}, {{l|ru|конве́нция}}, {{l|ru|пакт}}, {{l|ru|акт}}, {{l|ru|контра́кт}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|го́лос}}, {{l|ru|безгласность}}, {{l|ru|безголосица}}, {{l|ru|во́зглас}}, {{l|ru|возглашение}}, {{l|ru|глас}}, {{l|ru|гла́сная}}, {{l|ru|гла́сность}}, {{l|ru|гла́сный}}, {{l|ru|глашатай}}, {{l|ru|голосёнок}}, {{l|ru|голосина}}, {{l|ru|голосистость}}, {{l|ru|голосова́ние}}, {{l|ru|голосоведе́ние}}, {{l|ru|голосо́к}}, {{l|ru|голосочек}}, {{l|ru|единогласие}}, {{l|ru|козлогласование}}, {{l|ru|козлогласие}}, {{l|ru|многоголо́сие}}, {{l|ru|неполногласие}}, {{l|ru|неразглашение}}, {{l|ru|несогла́сие}}, {{l|ru|несогласованность}}, {{l|ru|огла́ска}}, {{l|ru|огласо́вка}}, {{l|ru|оглаше́ние}}, {{l|ru|осмогласие}}, {{l|ru|отголо́сок}}, {{l|ru|перегласовка}}, {{l|ru|подголосок}}, {{l|ru|полногла́сие}}, {{l|ru|приглаше́ние}}, {{l|ru|провозгласитель}}, {{l|ru|провозглаше́ние}}, {{l|ru|разгласитель}}, {{l|ru|разглаше́ние}}, {{l|ru|разногла́сие}}, {{l|ru|разноголосица}}, {{l|ru|рассогласование}}, {{l|ru|сладкогласие}}, {{l|ru|согла́сие}}, {{l|ru|согла́сная}}, {{l|ru|согласность}}, {{l|ru|согласова́ние}}, {{l|ru|согласо́ванность}}, {{l|ru|соглашатель}}, {{l|ru|соглашательство}}\n* {{l|ru|безгласный}}, {{l|ru|безголосный}}, {{l|ru|безголосый}}, {{l|ru|велегла́сный}}, {{l|ru|гла́сный}}, {{l|ru|голоси́стый}}, {{l|ru|голосово́й}}, {{l|ru|громогла́сный}}, {{l|ru|громкоголосый}}, {{l|ru|двугласный}}, {{l|ru|двухголосный}}, {{l|ru|двухголосый}}, {{l|ru|единогла́сный}}, {{l|ru|звонкоголосый}}, {{l|ru|козлогласный}}, {{l|ru|многоголосный}}, {{l|ru|многоголосый}}, {{l|ru|негла́сный}}, {{l|ru|неполногласный}}, {{l|ru|несогла́сный}}, {{l|ru|несогласованный}}, {{l|ru|оглашенный}}, {{l|ru|одноголосный}}, {{l|ru|одноголосый}}, {{l|ru|полногласный}}, {{l|ru|полугласный}}, {{l|ru|пригласительный}}, {{l|ru|разноголосый}}, {{l|ru|сладкогласный}}, {{l|ru|сладкоголосый}}, {{l|ru|согласительный}}, {{l|ru|согла́сный}}, {{l|ru|согласо́ванный}}, {{l|ru|соглашательский}}, {{l|ru|стоголосый}}, {{l|ru|тонкоголосый}}, {{l|ru|трёхголосный}}, {{l|ru|трёхголосый}}, {{l|ru|тысячеголосый}}, {{l|ru|хриплоголосый}}, {{l|ru|четырёхголосный}}\n* {{l|ru|возгласить}}, {{l|ru|возглашать}}, {{l|ru|гласи́ть}}, {{l|ru|голоси́ть}}, {{l|ru|голосова́ть}}, {{l|ru|заголоси́ть}}, {{l|ru|обезголосеть}}, {{l|ru|огласи́ть}}, {{l|ru|огласиться}}, {{l|ru|оглаша́ть}}, {{l|ru|оглашаться}}, {{l|ru|поголосить}}, {{l|ru|пригласи́ть}}, {{l|ru|приглаша́ть}}, {{l|ru|провозгласи́ть}}, {{l|ru|провозглаша́ть}}, {{l|ru|проголосить}}, {{l|ru|проголосова́ть}}, {{l|ru|разгласи́ть}}, {{l|ru|разглаша́ть}}, {{l|ru|разногласить}}, {{l|ru|согласить}}, {{l|ru|согласи́ться}}, {{l|ru|соглашать}}, {{l|ru|соглаша́ться}}, {{l|ru|согласова́ть}}, {{l|ru|согласова́ться}}, {{l|ru|согласо́вывать}}, {{l|ru|согласо́вываться}}\n* {{l|ru|в го́лос}}, {{l|ru|вполго́лоса}}, {{l|ru|гласно}}, {{l|ru|громогласно}}, {{l|ru|единогла́сно}}, {{l|ru|козлогласно}}, {{l|ru|негласно}}, {{l|ru|полугласно}}, {{l|ru|согла́сно}}\n\n{{topics|ru|Law}}', '{{ru-noun+|содержа́ние}}\n\n# [[keeping]]\n# [[upkeep]], [[maintenance]]\n# [[content]], [[substance]]\n# [[contents]]\n# [[table of contents]]\n# [[custody]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|содержа́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|содержа́нка}}, {{l|ru|содержатель}}, {{l|ru|содержательница}}, {{l|ru|содержательность}}, {{l|ru|содержи́мое}}\n* {{l|ru|содержа́тельный}}\n* {{l|ru|содержа́ть}}, {{l|ru|содержа́ться}}\n* {{l|ru|содержа́тельно}}', "{{ru-noun+|соедине́ние}}\n\n# [[joining]], [[junction]]\n# [[connection]]\n# [[combination]], [[union]]\n# [[joint]], [[junction]]\n# {{lb|ru|chemistry}} [[compound]]\n# {{lb|ru|military}} [[formation]] ''(refers to a [[corps]], a [[division]], or a [[brigade]]; also informally, an [[army]])''\n# {{lb|ru|mathematics}} [[combination]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|соедине́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|соединя́ть}}\n\n", '{{ru-noun+|созда́ние}}\n\n# [[creation]] (act of creation)\n# [[creature]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|созда́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|созида́ние}}, {{l|ru|тво́рчество}}\n* {{l|ru|существо́}}, {{l|ru|тварь}}, {{l|ru|творе́ние}}', "{{ru-noun+|со́лнце|adj=со́лнечный|dim=со́лнышко}}\n\n# [[sun]]\n#: {{uxi|ru|[[восхо́д]] '''со́лнца'''|sunrise}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|со́лнце}}\n{{ru-noun-table|old=1|со́лнце}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|подсо́лнечник}}\n* {{l|ru|солнцеворо́т}}\n* {{l|ru|солнцепёк}}\n* {{l|ru|солнцестоя́ние}}\n\n", "{{ru-noun|соль|n-in|-}}\n\n# ''(musical note)'' [[G]]\n#: {{uxi|ru|'''со́ль''' [[дие́з]]|tr='''sólʹ''' dijéz/diéz|[[G sharp]]}}\n#: {{uxi|ru|'''со́ль''' [[бемо́ль]]|[[G flat]]}}\n\n====See also====\n* Previous: {{m|ru|фа}}\n* Next: {{m|ru|ля}}\n\n", "{{ru-noun+|сообще́ние}}\n\n# [[report]], [[communication]], [[message]]\n#: {{uxi|ru|[[я|Я]] [[о́чень]] [[обрадоваться|обра́довалась]] [[твой|твоему́]] '''сообще́нию'''!|I was very happy about your '''message'''!}}\n# [[statement]], [[announcement]], [[information]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|сообще́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|оповеще́ние}}\n* {{l|ru|изве́стие}}, {{l|ru|сведение}}, {{l|ru|посла́ние}}\n* {{l|ru|связь}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|аудиосообще́ние|g=n}}\n* {{l|ru|соо́бщник}}\n* {{l|ru|сообща́ть}}, {{l|ru|сообщи́ть}}", "{{ru-noun+|сооруже́ние}}\n\n# [[construction]], [[building]], [[erection]] (''action'')\n# [[building]], [[structure]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|сооруже́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|сооружа́ть|g=impf}}\n\n{{topics|ru|Buildings|Construction}}", '{{ru-noun+|сопротивле́ние}}\n\n# [[resistance]]\n# {{lb|ru|physics}} [[electrical resistance|(electrical) resistance]]\n# [[resistor]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|сопротивле́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|сопротивля́ться}}\n\n====References====\n<references/>', '{{ru-noun+|состоя́ние}}\n\n# [[state]], [[status]], [[condition]]\n# [[fortune]], [[capital]], [[bankroll]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|состоя́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|благосостоя́ние}}', '{{ru-noun+|сотворе́ние}}\n\n# [[creation]], [[making]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|сотворе́ние}}', "{{ru-noun+|социали́зм|n=sg}}\n\n# {{topics|ru|Socialism}} [[socialism]]\n#* {{quote-book|ru|year=1999|author={{w|Nikolay Veduta}}|title='''Socially effective economy''': Socialist society, about commodity production|page=27|passage=Сове́тская экономи́ческая нау́ка за со́рок лет своего́ послевое́нного разви́тия не то́лько отошла́ от уче́ния Ма́ркса и Э́нгельса о '''социали́зме''', но и по́лностью изврати́ла исхо́дные поня́тия их уче́ния о това́рном произво́дстве, создала́ хозя́йственный механи́зм, подави́вший все преиму́щества централизо́ванного управле́ния эконо́микой.|t=During the forty years of its post-war development, Soviet economic science not only departed from the teachings of Marx and Engels about '''socialism''', but also completely perverted the initial concepts of their doctrine of commodity production, created an economic mechanism that suppressed all the advantages of centralized economic management.}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|социали́зм|n=sg}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|буржуа́зный социали́зм}}\n* {{l|ru|крити́чески-утопи́ческий социали́зм}}\n* {{l|ru|мелкобуржуа́зный социали́зм}}\n* {{l|ru|неме́цкий социали́зм}}\n* {{l|ru|феода́льный социали́зм}}\n\n====Related terms====\n{{col3|ru\n|социали́ст\n|социалисти́ческий\n|социа́льный\n}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|abq|социализм|bor=1}}\n* {{desc|ab|асоциализм|bor=1}}\n* {{desc|hy|սոցիալիզմ|bor=1}}\n* {{desc|av|социализм|bor=1}}\n* {{desc|az|sosializm|bor=1}}\n* {{desc|ba|социализм|bor=1}}\n* {{desc|ce|социализм|bor=1}}\n* {{desc|cv|социализм|bor=1}}\n* {{desc|dar|социализм|bor=1}}\n* {{desc|inh|социализм|bor=1}}\n* {{desc|chm|социализм|bor=1}}\n* {{desc|kk|социализм|bor=1}}\n* {{desc|krc|социализм|bor=1}}\n* {{desc|ky|социализм|bor=1}}\n* {{desc|kum|социализм|bor=1}}\n* {{desc|lez|социализм|bor=1}}\n* {{desc|mn|социализм|bor=1}}\n* {{desc|os|социализм|bor=1}}\n* {{desc|tg|социализм|bor=1}}\n* {{desc|tt|социализм|bor=1}}\n* {{desc|tyv|социализм|bor=1}}\n* {{desc|mrj|социализм|bor=1}}\n* {{desc|sah|социализм|bor=1}}\n\n", '{{ru-noun+|сочета́ние}}\n\n# [[combination]] (one or more elements selected without regard of the order)\n# [[conjunction]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|сочета́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|соедине́ние}}, {{l|ru|объедине́ние}}, {{l|ru|комбинирование}}\n* {{l|ru|еди́нство}}, {{l|ru|сосуществова́ние}}, {{l|ru|комбина́ция}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|сочетаньице}}\n* {{l|ru|сочетатель}}, {{l|ru|сочетательница}}\n* {{l|ru|сочета́тельный}}\n* {{l|ru|сочета́ть}}, {{l|ru|сочета́ться}}', '{{ru-noun+|сою́зник|a=an|f=сою́зница}}\n\n# [[ally]] {{gloss|one united to another by treaty or league}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|сою́зник|a=an}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|сою́з}}\n* {{l|ru|сою́зный}}\n\n{{topics|ru|People}}\n\n----\n\n', '{{ru-noun|спаге́тти|n-in-p|-}}\n\n# [[spaghetti]] (pasta)\n\n{{topics|ru|Pasta}}', '{{ru-noun+|спосо́бность|f}}\n\n# [[ability]], [[capability]] (the quality or state of being able)\n# [[faculty]]\n# [[capacity]]\n#: {{uxi|ru|[[покупа́тельная спосо́бность]]|t=[[purchasing power]]}}\n# [[talent]] (often plural)\n# [[power]]\n# [[quality]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|спосо́бность|f}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|возмо́жность}}, {{l|ru|уме́ние}}\n* {{l|ru|дар}}, {{l|ru|одарённость}}, {{l|ru|тала́нт}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|спо́соб}}\n* {{l|ru|спосо́бный}}\n* {{l|ru|спосо́бствовать}}\n* {{l|ru|трудоспосо́бность|g=f}}', '{{ru-noun+|d|среда́}}\n\n# [[environment]], [[surroundings]], [[sphere]]\n# [[midst]]\n# [[medium]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|d|среда́}}\n\n====See also====\n* {{l|ru|сре́дний}}\n* {{l|ru|среди́}}\n\n', '{{ru-noun+|стаби́льность|f}}\n\n# [[stability]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|стаби́льность|f}}', '{{ru-noun+|стандартиза́ция}}\n\n# [[standardization]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|стандартиза́ция}}', '{{ru-noun+|b|adj=ство́льный|dim=ство́лик}}\n\n# [[trunk]], [[tree trunk]]\n# [[barrel]] (of a gun)\n# {{lb|ru|criminal|_|slang}} [[gun]]\n# a vertical part of a (coal) [[mine]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|b}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|двуство́льный}}\n* {{l|ru|мозгово́й ство́л}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ство́лик|g=m}}\n\n', '{{ru-noun+|d|стекло́|*;ё|adj=стеко́льный|adj2=стекля́нный|dim=стёклышко}}\n\n# [[glass]]\n# [[chimney]] (of kerosene lamp)\n# [[pane]], [[window]], [[lens]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|d|стекло́|*;ё}}\n{{ru-noun-table|d|стекло́|*;ё|old=1}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|стекля́нный}}\n* {{l|ru|стекля́шка}}\n* {{l|ru|стеко́льщик}}\n\n', '{{ru-noun+|стихотворе́ние}}\n\n# [[poem]] {{gl|literary piece written in verse}}\n#: {{syn|ru|стих|поэ́ма|q2=larger poem}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|стихотворе́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|стихи́}}\n* {{l|ru|стихотворе́ньице}}\n* {{l|ru|стихотво́рец}}\n* {{l|ru|стихотво́рный}}\n\n{{topics|ru|Poetry}}', '{{ru-noun+|столи́ца}}\n\n# [[capital]] (city designated as such)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|столи́ца}}\n{{ru-noun-table|old=1|столи́ца}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|столи́чный}}\n\n----\n\n', '{{ru-noun+|d|страна́}}\n\n# [[country]]\n# [[region]]\n#: {{uxi|ru|[[четы́ре]] [[страна света|страны́ све́та]]|the four [[cardinal point]]s}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|d|страна́}}\n\n====Synonyms====\n* (\'\'country\'\'): {{l|ru|госуда́рство}}\n* (\'\'region\'\'): {{l|ru|ме́стность}}, {{l|ru|край}}, {{l|ru|сторона́}} (in "four cardinal points")\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|иностра́нный}}\n* {{l|ru|страна́-уча́стница|g=f}}\n* {{l|ru|страна́-кредито́р|g=f}}\n* {{l|ru|страни́ца}}\n* {{l|ru|странове́дение|g=n}}\n\n', '{{ru-noun+|страни́ца|dim=страни́чка}}\n\n# [[page]]\n# [[column]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|страни́ца}}\n{{ru-noun-table|страни́ца|old=1}}\n\n----\n\n', '{{ru-noun+|страхова́ние}}\n\n# [[insurance]] (business)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|страхова́ние}}', '{{ru-noun+}}\n\n# {{lb|ru|medicine}} [[stool]], [[feces]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|испражне́ния}}\n\n{{topics|ru|Feces|Furniture}}', "{{ru-noun+|суббо́та}}\n\n# [[Saturday]]\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''суббо́ту'''|t=on Saturday}}\n#: {{uxi|ru|[[по]] '''суббо́там'''|t=on Saturdays}}\n#: {{uxi|ru|[[к]] '''суббо́те'''|t=by Saturday}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] '''суббо́ты'''|t=from Saturday}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] [[пятница|пя́тницы]] [[до]] '''суббо́ты'''|t=from Friday to Saturday}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] [[следующий|сле́дующую]] '''суббо́ту'''|t=next Saturday}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|суббо́та}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|izh|suuvotta|bor=1}}\n* {{desc|sah|субуота|bor=1}}\n\n====See also====\n* {{list:days of the week/ru}}\n* {{l|ru|суббо́тний}}\n* {{l|ru|суббо́тник}}", '', '{{ru-noun+|сужде́ние}}\n\n# [[judgment]] {{gloss|conclusion or result of judging}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|сужде́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|суди́ть}}', '{{ru-noun+}}\n\n# [[descent]]\n# [[exit]], [[ramp]]\n# [[congress]], [[convention]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|го́рка}}, {{l|ru|скат}}\n* {{l|ru|вы́езд}}, {{l|ru|ра́мпа}}\n* {{l|ru|слёт}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|съезжание}}, {{l|ru|езда́}}\n* {{l|ru|съезжий}}, {{l|ru|съездовский}}\n* {{l|ru|съезжа́ть}}, {{l|ru|съе́хать}}, {{l|ru|съезжа́ться}}, {{l|ru|съе́хаться}}, {{l|ru|съе́здить}}, {{l|ru|е́здить}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|sah|сийиэс|bor=1}}', '', '{{ru-noun|такси́|n-in|-}}\n\n# {{topics|ru|Transport}} [[taxi]]; [[cab]]\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|տաքսի|bor=1}}\n\n----\n\n', '{{ru-noun+|та́ктика}}\n\n# [[tactics]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|та́ктика}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|та́ктик}}\n* {{l|ru|такти́ческий}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|տակտիկա|bor=1}}\n* {{desc|az|taktika|bor=1}}\n\n----\n\n', '{{ru-noun+|телеви́дение|adj=телевизио́нный}}\n\n# [[television]] (medium)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|телеви́дение}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|ТВ}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|телеви́зор}}, {{l|ru|телевизио́нщик}}\n* {{l|ru|телевизио́нный}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|телевидение|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Television}}', "{{ru-noun+|телефо́н|adj=телефо́нный|dim=телефо́нчик}}\n\n# [[telephone]]\n# {{lb|ru|colloquial}} [[telephone number]]\n#: {{uxi|ru|Дай мне свой '''телефо́н'''.|Tell me your '''phone number'''.}}\n#: {{uxi|ru|Скинь '''телефо́н''' на мой почто́вый я́щик.|E-mail '''the telephone number''' to my mailbox.}}\n# small [[speaker]] near ears, [[earphone]], [[headphone]].\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|телефо́н}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|телефони́рование}}\n* {{l|ru|телефони́ровать}}\n* {{l|ru|телефони́ст}}\n* {{l|ru|телефони́я|g=f}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|ba|телефон|bor=1}}\n* {{desc|kk|телефон|bor=1}}\n* {{desc|sjd|тэльфонн|bor=1}}\n* {{desc|mn|телефон|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Telephony}}\n\n----\n\n", '{{ru-noun+|c|те́ло|adj=теле́сный|dim=те́льце}}\n\n# [[body]] {{gloss|physical structure of a human or animal}}\n# {{lb|ru|physics}} [[body]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|c|те́ло}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|телогре́йка|g=m}}\n\n{{topics|ru|Anatomy}}\n\n----\n\n', '{{ru-noun+|те́ма}}\n\n# [[theme]], [[subject]], [[topic]]\n# {{lb|ru|colloquial}} [[thing]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|те́ма}}\n{{ru-noun-table|old=1|те́ма}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|тема́тика}}\n* {{l|ru|темати́ческий}}\n\n----\n\n', '{{ru-noun+|температу́ра|adj=температу́рный}}\n\n# [[temperature]]\n# [[fever]] (about disease)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|температу́ра}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|температура|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Physics|Weather}}\n\n----\n\n', '{{ru-noun+|тео́рия}}\n\n# [[theory]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|тео́рия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|теоре́тик}}\n* {{l|ru|теорети́ческий}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|теория|bor=1}}', '{{ru-noun+|терапи́я}}\n\n# [[therapy]] {{gloss|treatment of disease}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|терапи́я}}\n\n{{topics|ru|Medicine}}', '{{ru-noun+|терминоло́гия}}\n\n# [[terminology]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|терминоло́гия}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|терминология|bor=1}}', '{{ru-noun+|террито́рия}}\n\n# [[territory]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|террито́рия}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|Австрали́йская столи́чная террито́рия|g=f}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|տերիտորիա|bor=1}}\n* {{desc|ka|ტერიტორია|bor=1|unc=1}}\n* {{desc|kk|территория|bor=1}}\n* {{desc|mdf|территория|bor=1}}', '{{ru-noun+|техноло́гия|adj=технологи́ческий}}\n\n# [[technology]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|техноло́гия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|те́хник}}\n* {{l|ru|те́хника}}\n* {{l|ru|те́хникум}}\n* {{l|ru|техни́ческий}}\n* {{l|ru|технологи́ческий}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|տեխնոլոգիա|bor=1}}\n* {{desc|kk|технология|bor=1}}', '{{ru-noun+|d|тишина́|n=sg}}\n\n# [[silence]], [[quietness]], [[hush]] (the lack of any sound)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|d|тишина́|n=sg}}\n{{ru-noun-table|d|тишина́|n=sg|old=1}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|безмо́лвие|g=n}}\n* {{l|ru|зати́шье|g=n}}\n* {{l|ru|молча́ние|g=n}}\n* {{l|ru|тишь|g=f}}\n\n----\n\n', '{{ru-noun+||f}}\n\n# [[fabric]], [[cloth]]\n# {{lb|ru|biology}} [[tissue]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table||f}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ткать}}\n* {{l|ru|тка́цкий}}\n* {{l|ru|ткач}}\n* {{l|ru|ткачиха}}\n\n{{topics|ru|Anatomy|Clothing}}', "{{ru-noun+|d|трава́|adj=травяно́й|dim=тра́вка|dim2=трави́нка}}\n\n# [[grass]]\n# [[herb]]\n# [[weed]]\n#: {{uxi|ru|[[медоносный|медоно́сные]] '''тра́вы'''|melliferous '''herbs'''}}\n# {{lb|ru|slang}} [[marijuana]], [[weed]] (''or any other vegetative drug; also'' [[травка]])\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|d|трава́}}\n{{ru-noun-table|d|трава́|old=1}}\n\n====Derived terms====\n{{top2}}\n''Adjectives''\n* {{l|ru|тра́вный}}\n* {{l|ru|травяни́стый}}\n{{mid2}}\n''Nouns''\n* {{l|ru|тра́вонька|g=f}}\n* {{l|ru|тра́вушка|g=f}}\n{{bottom}}\n\n====References====\n* {{R:ru:Vasmer}}\n\n{{topics|ru|Grasses|Herbs|Recreational drugs|Rosales order plants}}\n\n----\n\n", '{{ru-noun+|траге́дия}}\n\n# [[tragedy]] (drama or similar work)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|траге́дия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|трагик}}\n* {{l|ru|траги́ческий}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|трагедия|bor=1}}', '{{ru-noun+|тради́ция}}\n\n# [[tradition]], [[heritage]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|тради́ция}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|исто́рия}}, {{l|ru|насле́дие}}, {{l|ru|преда́ние}}\n* {{l|ru|обы́чай}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|традиционализм}}, {{l|ru|традиционали́ст}}, {{l|ru|традиционность}}\n* {{l|ru|традицио́нный}}\n* {{l|ru|традицио́нно}}', '{{ru-noun+|троцки́зм|n=sg}}\n\n# [[Trotskyism]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|троцки́зм|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|троцки́ст|g=m}}, {{l|ru|троцки́стка|g=f}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|տրոցկիզմ|bor=1}}', "{{ru-noun+|d|труба́|adj=тру́бный}}\n\n# [[pipe]]\n# [[chimney]], [[flue]]\n# {{lb|ru|musical instrument}} [[trumpet]]\n# {{lb|ru|figurative}} [[undesirable]] situation, seemingly [[hopeless]] ([[де́ло труба́]])\n# {{lb|ru|colloquial}} [[mobile phone]]\n# {{lb|ru|colloquial, figurative}} [[telephone]]\n# {{lb|ru|hunters' lingo|dated|slang}} [[fox]] [[tail]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|d|труба́}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|труба́ч|g=m}}\n* {{l|ru|труби́ть|g=impf}}\n* {{l|ru|тру́бка|g=f}}\n* {{l|ru|тру́бочка}}\n* {{l|ru|трубочник}}\n* {{l|ru|тру́бчатый}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|տրուբա|bor=1}}\n* {{desc|kk|труба|bor=1}}, {{l|kk|тұрба}}\n\n{{topics|ru|Animal body parts|Telephony}}\n\n----\n\n", '{{ru-noun+|тру́дность|f}}\n\n# [[difficulty]] (state of being difficult)\n# [[obstacle]], [[problem]], [[trouble]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|тру́дность|f}}\n\n====Synonyms====\n* {{sense|difficulty}} {{l|ru|сло́жность}}, {{l|ru|тя́жесть}}, {{l|ru|трудоёмкость}}\n* {{sense|obstacle, problem}} {{l|ru|затрудне́ние}}, {{l|ru|препя́тствие}}, {{l|ru|невзго́да}}, {{l|ru|поме́ха}}, {{l|ru|осложне́ние}}, {{l|ru|пробле́ма}}, {{l|ru|загво́здка}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|труд}}, {{l|ru|затрудне́ние}}\n* {{l|ru|тру́дный}}, {{l|ru|трудово́й}}, {{l|ru|трудя́щийся}}\n* {{l|ru|труди́ть}}, {{l|ru|труди́ться}}\n* {{l|ru|тру́дно}}', '', '{{ru-noun+|ту́фля|*|dim=ту́фелька}}\n\n# [[shoe]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ту́фля|*}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|полуботи́нок}}\n* {{l|ru|башма́к}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|туфельный}}\n* {{l|ru|туфельщик}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|туфли|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Footwear}}', '{{ru-noun+|d|тюрьма́|*|adj=тюре́мный}}\n\n# [[prison]], [[jail]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|d|тюрьма́|*}}\n{{ru-noun-table|d|тюрьма́|*|old=1}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|тюре́мщик}}, {{l|ru|тюре́мщица}}\n* {{l|ru|тюре́мник}}\n* {{l|ru|тюря́га}} (slang)\n\n====Descendants====\n* {{desc|az|türmə|bor=1}}\n* {{desc|fi|tyrmä|bor=1}}\n* {{desc|sjd|туррьм|bor=1}}\n\n', '', '{{ru-noun+|уваже́ние}}\n\n# [[respect]], [[esteem]], [[deference]] (admiration for a person or entity because of perceived merit)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|уваже́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|уважительность}}\n* {{l|ru|уважа́емый}}, {{l|ru|уважи́тельный}}\n* {{l|ru|ува́жить}}\n* {{l|ru|уважи́тельно}}', '', "{{ru-noun+|угро́за}}\n\n# [[threat]] (expression of intent to injure or punish another)\n#* {{Q|ru|В. В. Крестовский|Петербургские трущобы|quote=[[мать]] [[пытливый|пытли́во]] [[посмотреть|посмотре́ла]] [[на]] [[она|неё]] при [[этот|э́той]] [[многозначительный|многозначи́тельной]] '''угро́зе'''|year=1864 CE|trans=mum looked at her inquiringly in front of such significant '''threat'''}}\n# [[danger]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|угро́за}}\n\n====Related terms====\n{{top3}}\n''Adjectives''\n* {{l|ru|гро́зный}}\n* {{l|ru|грозово́й}}\n{{mid3}}\n''Nouns''\n* {{l|ru|гроза́|g=f}}\n{{mid3}}\n''Verbs''\n* {{l|ru|грози́ть|g=impf}}\n* {{l|ru|угрожа́ть|g=impf}}\n{{bottom}}", '', '{{ru-noun+|уничтоже́ние}}\n\n# [[destruction]], [[annihilation]]\n# [[extermination]], [[elimination]], [[eradication]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|уничтоже́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|искорене́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|уничтожитель}}\n* {{l|ru|уничтожительный}}\n* {{l|ru|уничтожа́ть}}, {{l|ru|уничто́жить}}', '{{ru-noun+|управле́ние|adj=управле́нческий}}\n\n# [[administration]], [[direction]]\n# [[management]]\n# [[board]]\n# {{lb|ru|engineering}} [[control]]\n# {{lb|ru|grammar}} [[government]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|управле́ние}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|управле́ние огнём|g=n}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|удобоуправля́емый}}\n* {{l|ru|управля́ть|g=impf}}\n* {{l|ru|управля́ться|g=impf}}\n* {{l|ru|управля́ющий}}\n* {{l|ru|пульт дистанцио́нного управле́ния}}\n\n{{topics|ru|Collectives|Management}}', '{{ru-noun+|ускоре́ние}}\n\n# [[acceleration]] (act, state)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ускоре́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ускори́тель}}\n* {{l|ru|ускоря́ть}}\n* {{l|ru|ускоря́ться}}', '{{ru-noun+|усло́вие}}\n\n# [[condition]]\n# [[term]], [[stipulation]], [[proviso]]\n# [[agreement]], [[contract]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|усло́вие}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|норма́льные усло́вия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|сло́во}}, {{l|ru|слова́рь}}, {{l|ru|сло́вник}}, {{l|ru|слове́сность}}, {{l|ru|словесник}}, {{l|ru|словообразова́ние}}, {{l|ru|словосочета́ние}}, {{l|ru|словоблудие}}, {{l|ru|усло́вность}}, {{l|ru|послесло́вие}}, {{l|ru|предисло́вие}}, {{l|ru|пустословие}}, {{l|ru|словарность}}, {{l|ru|словарист}}, {{l|ru|суесловие}}\n* {{l|ru|слова́рный}}, {{l|ru|слове́сный}}, {{l|ru|досло́вный}}, {{l|ru|пустосло́вный}}, {{l|ru|усло́вный}}, {{l|ru|безусло́вный}}, {{l|ru|обусло́вленный}}\n* {{l|ru|пустословить}}, {{l|ru|славословить}}, {{l|ru|обусло́вить}}, {{l|ru|обусла́вливать}}, {{l|ru|усло́виться}}, {{l|ru|суесловить}}\n* {{l|ru|пословно}}, {{l|ru|сло́вно}}, {{l|ru|досло́вно}}, {{l|ru|усло́вно}}, {{l|ru|безусло́вно}}', '', "{{ru-noun+|a,e|у́тро|gen_sg=у́тра,утра́|dat_sg=у́тру,утру́|gen_pl=у́тр|*|dim=у́тречко}}\n\n# [[morning]]\n#: {{uxi|ru|у́тром|t=in the morning}}\n#: {{uxi|ru|[[по]] '''утра́м'''|t=mornings}}\n#: {{uxi|ru|[[к]] утру́|t=by morning}}\n#: {{uxi|ru|[[до]] утра́|t=till morning}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] утра́|t=from morning}}\n#: {{uxi|ru|[[от]] утра́|t=from morning}}\n#: {{uxi|ru|[[от]] утра́ [[до]] утра́|t=from morning to morning}}\n#: {{uxi|ru|[[де́сять]] [[час|часо́в]] утра́|t=10:00 a.m.}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|a,e|у́тро|gen_sg=у́тра,утра́|dat_sg=у́тру,утру́|gen_pl=у́тр|*}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|у́тренний}}\n* {{l|ru|у́тренник|g=m}}\n\n", '{{ru-noun+|учрежде́ние}}\n\n# [[establishment]], [[founding]], [[setting up]] (the state of being established)\n# [[institution]], [[establishment]], [[office]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|учрежде́ние}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|созда́ние}}, {{l|ru|основа́ние}}, {{l|ru|ввод}}\n* {{l|ru|организа́ция}}, {{l|ru|ве́домство}}, {{l|ru|конто́ра}}, {{l|ru|структу́ра}}\n* {{l|ru|установле́ние}}, {{l|ru|институ́т}}, {{l|ru|институция}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|учреди́тель}}\n* {{l|ru|учрежденческий}}, {{l|ru|учреди́тельный}}\n* {{l|ru|учреди́ть}}, {{l|ru|учрежда́ть}}\n\n{{topics|ru|Organizations}}', '{{ru-noun+|фаши́зм}}\n\n# {{lb|ru|politics}} [[fascism]] (extreme totalitarian political regime)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|фаши́зм}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|фаши́ст}}, {{l|ru|фаши́стка}}, {{l|ru|неофаши́зм}}, {{l|ru|фашизация}}\n* {{l|ru|фаши́стский}}, {{l|ru|фашизированный}}\n* {{l|ru|фашизироваться}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|ֆաշիզմ|bor=1}}\n\n----\n\n', "{{ru-noun+|b||m|adj=февра́льский}}\n\n# [[February]]\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''феврале́'''|in February}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''феврале́''' [[этот|э́того]] [[год|го́да]]|in February of this year}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''феврале́''' [[прошлый|про́шлого]] [[год|го́да]]|February of last year}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''феврале́''' [[будущий|бу́дущего]] [[год|го́да]]|February of next year}}\n#: {{uxi|ru|[[до]] '''февраля́'''|until February}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] '''февраля́''' [[по]] [[дека́брь]]|from February to December}}\n#: {{uxi|ru|[[к]] '''февралю́'''|by February}}\n#: {{uxi|ru|[[первый|пе́рвое]] '''февраля́'''|February first}}\n#: {{uxi|ru|[[первый|пе́рвого]] '''февраля́'''|on February first}}\n#: {{uxi|ru|1-[[го]] '''февраля́''' 2010 [[г]].|Feb. 1, 2010}}\n#: {{uxi|ru|{{monospace|1.II.2010 [[г]].}}|Feb. 1, 2010}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|b||m}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|bor=1|az|fevral}}\n* {{desc|bor=1|crh|fevral}}\n* {{desc|bor=1|ky|февраль}}\n* {{desc|bor=1|mdf|февральков}}\n* {{desc|bor=1|os|февраль}}\n* {{desc|bor=1|tg|феврал}}\n* {{desc|bor=1|tt|febräl}}\n* {{desc|bor=1|tk|fewral}}\n* {{desc|bor=1|ug|فېۋرال}}\n* {{desc|bor=1|uz|fevral}}\n\n====See also====\n{{ru-Months}}\n* {{l|ru|февра́льский}}\n\n----\n\n", '{{ru-noun+|федера́ция}}\n\n# [[federation]]\n#: {{uxi|ru|[[Росси́йская Федера́ция]]|t=the [[Russian Federation]]}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|федера́ция}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|федера́льный}}\n* {{l|ru|федерати́вный}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|az|federasiya|bor=1}}\n* {{desc|bua|федераци|bor=1}}\n* {{desc|ka|ფედერაცია|bor=1}}\n* {{desc|kk|федерация|bor=1}}\n* {{desc|ky|федерация|bor=1}}\n* {{desc|tt|федерация|bor=1}}\n* {{desc|tg|федерасия|bor=1}}\n* {{desc|tk|federasiýa|bor=1}}\n* {{desc|ug|فېدېراتسىيە|bor=1}}\n* {{desc|uz|federatsiya|bor=1}}, {{l|uz|federasiya}}\n* {{desc|sah|бэдэрээссийэ|bor=1}}\n* {{desc|yi|פֿעדעראַציע|bor=1}}', '{{ru-noun+|фехтова́ние}}\n\n# {{lb|ru|sports}} [[fencing]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|фехтова́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|фехтова́ть}}', '', '{{ru-noun+|фотогра́фия}}\n\n# [[photograph]]\n# [[photography]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|фотогра́фия}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|сни́мок}}\n* {{l|ru|фо́то}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|фотография|bor=1}}', '{{ru-noun+|францу́зский|+}}\n\n# [[French]] language\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|францу́зский|+}}\n\n', '{{ru-noun+|фу́нкция}}\n\n# [[function]]\n# [[duty]]\n# [[purpose]], [[role]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|фу́нкция}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|назначе́ние}}, {{l|ru|предназначе́ние}}, {{l|ru|обя́занность}}, {{l|ru|роль}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|функциона́льность}}, {{l|ru|функционе́р}}, {{l|ru|функциони́рование}}\n* {{l|ru|функциона́льный}}\n* {{l|ru|функциони́ровать}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|ֆունկցիա|bor=1}}\n* {{desc|kk|функция|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Mathematics}}', '{{ru-noun+|футбо́л|adj=футбо́льный}}\n\n# [[football]] {{qualifier|the game|UK English}}, [[soccer]] {{qualifier|US English}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|футбо́л}}\n\n====Derived terms====\n{{der3|ru|{{l|ru|америка́нский футбо́л||American football}}\n|футбо́льный\n|футбо́льный мяч\n|{{l|ru|футболи́ст||football player, footballer}}\n|{{l|ru|футбо́лка||T-shirt}}\n|футболить\n|отфутболивать}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|ֆուտբոլ|bor=1}}\n* {{desc|kk|футбол|bor=1}}\n\n', "{{ru-noun+|ха́ртия}}\n\n# [[charter]] (ancient manuscript as well as the material on which it was written)\n#: {{uxi|ru|[[Вели́кая ха́ртия во́льностей]]|[[Magna Carta]]}}\n# [[charter]], [[declaration]] (official document with the declaration of anything)\n#: {{uxi|ru|[[конституционный|конституцио́нная]] '''ха́ртия'''|constitutional charter}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|ха́ртия}}\n<!--\n\n====Descendants====\n* {{desc|bor=1|hy|խարտիա}}\n-->\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|манускри́пт}}, {{l|ru|папи́рус}}\n* {{l|ru|деклара́ция}}\n\n{{topics|ru|Literature}}", "{{ru-noun+|хи́мия|adj=хими́ческий}}\n\n# [[chemistry]]\n# {{lb|ru|colloquial}} [[perm]] ''(hairstyle, short for {{m|ru|[[химический|хими́ческая]] [[зави́вка]]}})''\n# {{lb|ru|colloquial}} [[chemicals]]\n#: {{uxi|ru|[[в]] [[этот|э́тих]] [[овощ|овоща́х]] [[мно́го]] '''хи́мии'''|these vegetables contain a lot of chemicals|inline=y}}\n# {{lb|ru|colloquial}} [[machinations]], [[tricks]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|хи́мия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|хими́ческий}}\n* {{l|ru|химика́лии|g=f-p}}\n* {{l|ru|хи́мик|g=m}}\n* {{l|ru|хими́чить|g=impf}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|химия|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Chemistry}}", "{{ru-noun+|хране́ние|n=sg}}\n\n# [[custody]], [[safekeeping]] {{gloss|temporary possession}}\n#: {{uxi|ru|[[ка́мера]] '''хране́ния'''|t=left-luggage office}}\n# [[storage]], [[storing]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|хране́ние|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|храни́ть|g=impf}}\n* {{l|ru|храни́тель|g=m}}, {{l|ru|храни́тельница|g=f}}", "{{ru-noun+|b||m|a=an|f=цари́ца|adj=ца́рский|dim=царёк}}\n\n# [[tsar]], Russian [[emperor]]\n# [[king]] (figuratively, or referring to ancient or non-European monarchs)\n#: {{uxi|ru|'''царь''' [[зверь|звере́й]]|king of beasts}}\n#: {{uxi|ru|'''царь''' [[и]] [[бог]]|God Almighty|subst=бог//бох}}\n#: {{uxi|ru|'''царь''' [[небе́сный]]|Heavenly Father}}\n#: {{uxi|ru|'''царь''' '''царе́й'''|King of kings}}\n#: {{uxi|ru|[[при]] '''царе́''' Горо́хе|in the year dot; a very long time ago; since the beginning}}\n#: {{uxi|ru|[[он|Он]] [[без]] царя́ [[в]] [[голова|голове́]]!|He’s stupid!}}\n\n====Usage notes====\n* From 1721 to 1917, Russia was officially an [[:w:Russian Empire|Empire]], and its monarchs referred to as {{m|ru|импера́тор}} (officially), {{m|ru|госуда́рь}}, or {{m|ru|самоде́ржец}}. For much of that time period, referring to the monarch (in his role as the ruler of Russia) as {{m|ru|царь}} would have been seen as a colloquialism. The Russian monarch's official list of titles over non-Russian territories did include e.g. {{m|ru|[[царь]] [[польский|По́льский]]}}, which in English was rendered as “King of Poland”.\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|b||m|voc=~ю́|a=an}}\n{{ru-noun-table|old=1|b||m|voc=~ю́|a=an}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|царе́вич}}\n* {{l|ru|царе́вна}}\n* {{l|ru|царёк}}\n* {{l|ru|царепокло́нство}}\n* {{l|ru|цареуби́йство}}\n* {{l|ru|цареуби́йца}}\n* {{l|ru|цари́зм}}\n* {{l|ru|цари́ть}}\n* {{l|ru|цари́ца}}\n* {{l|ru|ца́рский}}\n* {{l|ru|ца́рство}}\n* {{l|ru|ца́рствование}}\n* {{l|ru|ца́рствовать}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ке́сарь}}\n* {{l|ru|це́зарь}}\n\n====Descendants====\n{{top2}}\n* {{desc|ar|تْسَار|bor=1}}\n* {{desc|hy|ցար|bor=1}}\n* {{desc|ca|tsar|bor=1}}\n* {{desc|zh|沙皇|tr=shāhuáng|bor=1}} {{small|{{q|phonetic {{l|zh|沙|tr=shā}} + semantic {{l|zh|皇|tr=huáng||emperor}}}}}}\n** {{desc|vi|sa hoàng|bor=1}}\n* {{desc|da|zar|bor=1}}\n* {{desctree|nl|tsaar|bor=1}}\n* {{desctree|en|tsar|bor=1}}\n* {{desc|et|tsaar|bor=1}}\n* {{desc|fo|sarur|bor=1}}\n* {{desc|fi|tsaari|bor=1}}\n* {{desctree|fr|tsar|bor=1}}\n* {{desc|gl|tsar|bor=1}}\n* {{desc|de|Zar|bor=1}}\n* {{desc|el|τσάρος|bor=1}}\n* {{desc|hu|cár|bor=1}}\n* {{desc|izh|tsaari|bor=1}}\n* {{desc|it|zar|bor=1}}\n* {{desc|ja|ツァーリ|tr=tsāri|bor=1}}\n* {{desc|km|ត្សារ|bor=1}}\n* {{desc|sjd|цоарр|bor=1}}\n* {{desc|ko|차르|bor=1}}\n* {{desc|lv|cars|bor=1}}\n* {{desc|lt|caras|bor=1}}\n* {{desc|no|-|bor=1}} {{l|nb|tsar}}\n* {{desc|pl|car|bor=1}}\n* {{desc|pt|czar|bor=1}}\n* {{desc|ro|țar|bor=1}}\n* {{desc|sk|cár|bor=1}}\n* {{desc|sms|caarr|bor=1}}\n* {{desc|es|zar|bor=1}}\n* {{desc|sv|tsar|bor=1}}\n* {{desc|th|ซาร์|bor=1}}\n* {{desc|tr|çar|bor=1}}\n* {{desc|yi|צאַר|bor=1}}\n{{bottom}}\n\n{{cln|ru|eponyms}}\n{{topics|ru|Heads of state|Male people|Monarchy|Titles}}", "{{ru-noun+||f}}\n\n# [[goal]], [[target]], [[aim]], [[end]], [[object]]\n#: {{uxi|ru|[[не]] [[попада́ть]]/[[попа́сть]] [[в]] '''цель'''|to miss (one's aim)}}\n# [[purpose]]\n# [[destination]] (''of traveller'')\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table||f}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|нецелевой}}\n* {{l|ru|прице́л}}\n* {{l|ru|целить}}\n* {{l|ru|це́литься|g=impf}}, {{l|ru|прице́литься|g=pf}}\n* {{l|ru|целево́й}}\n* {{l|ru|целеустремлённый}}\n* {{l|ru|бесце́льно}}\n\n", "{{ru-noun+|e||f}}\n\n# [[part]]\n#: {{uxi|ru|[[больший|бо́льшей]] '''ча́стью'''|mostly}}\n#: {{uxi|ru|[[по]] [[больший|бо́льшей]] '''ча́сти'''|for the most part}}\n# [[share]]\n# [[piece]]\n#: {{uxi|ru|[[по]] '''частя́м'''|in pieces}}\n# [[department]], [[section]]\n# {{lb|ru|military}} [[unit]] ''(regimental or smaller sized and administratively self-contained)''\n# {{lb|ru|colloquial}} [[line]], [[branch]]\n# {{lb|ru|obsolete}} [[police station]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|e||f}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|части́чный}}\n* {{l|ru|ча́стность}}\n* {{l|ru|ча́стный}}\n\n{{topics|ru|Collectives}}", '{{ru-noun+||f|loc=чести́|n=sg}}\n\n# [[honor]]\n# [[regard]], [[respect]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table||f|loc=чести́|n=sg}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|почёт}}\n* {{l|ru|уваже́ние}}\n\n====Antonyms====\n* {{l|ru|позо́р}}\n* {{l|ru|бесчестье}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|в честь}}, {{l|ru|в чести}}\n* {{l|ru|че́ствовать}}, {{l|ru|чести́ть}}, {{l|ru|обесче́стить}}\n* {{l|ru|че́стный}}, {{l|ru|бесчестный}}\n* {{l|ru|чтить}}\n* {{l|ru|почесть}}, {{l|ru|бесче́стие}}\n\n', "{{ru-noun+|b|четве́рг}}\n\n# [[Thursday]]\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''четве́рг'''|on Thursday}}\n#: {{uxi|ru|[[по]] '''четверга́м'''|on Thursdays}}\n#: {{uxi|ru|[[к]] '''четвергу́'''|by Thursday}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] '''четверга́'''|from Thursday}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] '''четверга́''' [[до]] [[пятница|пя́тницы]]|from Thursday to Friday}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] [[сле́дующий]] '''четве́рг'''|next Thursday}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|b|четве́рг}}\n\n====See also====\n* {{list:days of the week/ru}}\n\n====Idioms====\n* {{l|ru|по́сле до́ждичка в четве́рг}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kap|четверг|bor=1}}", '{{ru-noun+|чёрный|+|a=an|f=чёрная|adj=черново́й}}\n\n# [[black]] (man)\n# {{lb|ru|offensive}} a darker-skinned immigrant\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|чёрный|+|a=an}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|негр|pos=n}} {{qualifier|not offensive}}\n\n', '{{ru-noun+|шве́дский|+|n=sg}}\n\n# [[Swedish]] (language)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|шве́дский|+|n=sg}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|свейский}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|по-шве́дски}}\n\n{{topics|ru|Languages}}', '{{ru-noun+|b||m|a=an}}\n\n# {{lb|ru|zoology}} [[bumblebee]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|b||m|a=an}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|земляна́я пчела́|g=f}}\n\n{{topics|ru|Bees}}', '{{ru-noun+|шпина́т}}\n\n# [[spinach]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|шпина́т}}\n\n{{topics|ru|Amaranths and goosefoots|Food and drink}}\n\n----\n\n', '{{ru-noun+|эволю́ция}}\n\n# [[evolution]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|эволю́ция}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|эволюцио́нный}}\n* {{l|ru|эволюциони́ровать}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|էվոլյուցիա|bor=1}}\n* {{desc|kk|эволюция|bor=1}}', '{{ru-noun+|эконо́мика}}\n\n# [[economy]] {{gloss|production and distribution and consumption}}\n# [[economics]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|эконо́мика}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|хозя́йствование}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|эконо́мия}}, {{l|ru|экономи́ст}}, {{l|ru|экономи́чность}}, {{l|ru|эконо́мка}}, {{l|ru|эконом}}\n* {{l|ru|эконо́мный}}, {{l|ru|экономи́чный}}, {{l|ru|экономи́ческий}}\n* {{l|ru|эконо́мить}}\n* {{l|ru|эконо́мно}}, {{l|ru|экономично}}, {{l|ru|экономи́чески}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|էկոնոմիկա|bor=1}}\n* {{desc|kk|экономика|bor=1}}', '{{ru-noun+|экспериме́нт}}\n\n# [[experiment]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|экспериме́нт}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|о́пыт}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|эксперимента́льный}}\n* {{l|ru|эксперимента́тор}}\n* {{l|ru|эксперименти́ровать}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|эксперимент|bor=1}}\n* {{desc|uz|eksperiment|bor=1}}', '{{ru-noun+|эне́ргия//enɛ́rgija}}\n\n# {{topics|ru|Energy}} [[energy]], [[power]]\n# [[vitality]]\n# [[vigor]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|эне́ргия//enɛ́rgija}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|энерги́чный|tr=enɛrgíčnyj}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|энерге́тика|tr=enɛrgétika}}\n* {{l|ru|энергети́ческий|tr=enɛrgetíčeskij}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|энергия|bor=1}}', '{{ru-noun+|энтузиа́зм}}\n\n# [[enthusiasm]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|энтузиа́зм}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|воодушевле́ние}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|энтузиа́ст}}', '{{ru-noun+|энциклопе́дия|adj=энциклопеди́ческий}}\n\n# [[encyclopedia]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|энциклопе́дия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ходя́чая энциклопе́дия}}\n* {{l|ru|энциклопеди́ст}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|kk|энциклопедия|bor=1}}', '{{ru-noun+|эпизо́д}}\n\n# [[episode]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|эпизо́д}}', '{{ru-noun+|эсто́нский|+|n=sg}}\n\n# [[Estonian]] language\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|эсто́нский|+|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|по-эстонски}}\n\n{{topics|ru|Languages}}', "{{ru-noun+|я́блоко|(1)|adj=я́блочный|dim=я́блочко}}\n\n# [[apple]]\n#: {{uxi|ru|[[ада́мово я́блоко]]|t=[[Adam's apple]]}}\n#: {{uxi|ru|'''я́блоко''' [[раздор|раздо́ра]]|t=[[apple of discord]]}}\n#: {{uxi|ru|[[в я́блоках]]|t=[[dappled]] (''usually of a [[horse]]'')}}\n# [[eyeball]] {{i|usually {{lang|ru|[[глазной|глазно́е]] я́блоко}}}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|я́блоко|(1)}}\n{{ru-noun-table|я́блоко|(1)|old=1}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|я́блоня}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|bua|яблока|bor=1}}\n* {{desc|dlg|яблоко|tr=jabloko|bor=1}}\n* {{desc|kjh|яблоко|bor=1}}\n* {{desc|mn|ᠶᠠᠪᠯᠣᠺ|der=1}} / {{l|mn|яблок}}\n* {{desc|tyv|яблоко|bor=1}}\n* {{desc|tyv|яблок|der=1}}\n* {{desc|sah|яблоко|bor=1}}, {{l|sah|дьаабылака}}\n\n{{topics|ru|Anatomy|Fruits|Pome fruits}}", "{{ru-noun+|b|язы́к|a=ia|adj=языково́й|adj2=языко́вый|dim=язычо́к|adj3=язы́чный}}\n\n# {{lb|ru|inanimate}} [[tongue]]\n#: {{uxi|ru|[[на]] [[кончик|ко́нчике]] '''языка́'''|on the tip of (one's) '''tongue'''}}\n# {{lb|ru|inanimate}} [[language]]\n#: {{uxi|ru|[[русский|ру́сский]] '''язы́к'''|the russian '''language'''}}\n# {{lb|ru|animate|military|slang}} [[prisoner]] for interrogation, [[canary]], [[informer]]\n# {{lb|ru|inanimate}} [[clapper]] (of a bell)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|b|язы́к|a=ia}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|речь||speech, spoken language}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|иноязы́чный}}\n* {{l|ru|языкове́д}}\n* {{l|ru|языко́вый}}\n* {{l|ru|языкозна́ние}}\n* {{l|ru|язы́чник}}\n** {{l|ru|многоязы́чный}}\n** {{l|ru|русскоязы́чный}}\n** {{l|ru|англоязы́чный}}\n\n{{topics|ru|Body parts|Language}}\n\n----\n\n", '{{ru-noun+|b||m|a=an}}\n\n# [[ide]] (fish)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|b||m|a=an}}\n\n{{topics|ru|Cyprinids}}', "{{ru-noun+|b||m|adj=янва́рский}}\n\n# [[January]]\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''январе́'''|in January}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''январе́''' [[этот|э́того]] [[год|го́да]]|in January of this year}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''январе́''' [[прошлый|про́шлого]] [[год|го́да]]|January of last year}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''январе́''' [[будущий|бу́дущего]] [[год|го́да]]|January of next year}}\n#: {{uxi|ru|[[до]] '''января́'''|until January}}\n#: {{uxi|ru|[[с]] '''января́''' [[по]] [[дека́брь]]|from January to December}}\n#: {{uxi|ru|[[к]] '''январю́'''|by January}}\n#: {{uxi|ru|[[первый|пе́рвое]] '''января́'''|January first}}\n#: {{uxi|ru|[[первый|пе́рвого]] '''января́'''|on January first}}\n#: {{uxi|ru|1-[[го]] '''января́''' 2010 [[г]].|Jan. 1, 2010}}\n#: {{uxi|ru|{{monospace|1.I.2010 [[г]].}}|Jan. 1, 2010}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|b||m}}\n\n====Descendants====\n{{des-top}}\n* {{desc|bor=1|av|январ}}\n* {{desc|bor=1|az|yanvar}}\n* {{desc|bor=1|ba|ғинуар}} {{q|via obsolete {{l|ru|генварь}} form}}\n* {{desc|bor=1|ce|январь}}\n* {{desc|bor=1|crh|yanvar}}\n* {{desc|bor=1|ky|январь}}\n* {{desc|bor=1|lbe|январь}}\n* {{desc|bor=1|lez|январь}}\n* {{desc|bor=1|kaa|yanvar}}\n* {{desc|der=1|mdf|январьгов}}\n* {{desc|bor=1|tg|январ}}\n* {{desc|bor=1|tk|ýanwar}}\n* {{desc|tyv|январь|bor=1}}\n* {{desc|bor=1|ug|يانۋار}}\n* {{desc|bor=1|uz|yanvar}}\n* {{desc|bor=1|mrj|январь}}\n{{des-bottom}}\n\n====See also====\n{{ru-Months}}\n\n{{cln|ru|eponyms}}\n\n----\n\n", '{{ru-noun+|b||m|adj=янта́рный}}\n\n# [[amber]] (fossil resin)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|b||m}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|амбер}}, {{l|ru|алатырь}}, {{l|ru|илектр}}', '{{ru-noun+|япо́нский|+|n=sg}}\n\n# [[Japanese]] language\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|япо́нский|+|n=sg}}\n\n', '', "{{ru-noun+|b|ячме́нь|m}}\n\n# [[stye]] (bacterial infection of the eyelash or eyelid)\n# [[barley]] (annual temperate grasses of the species ''[[Hordeum vulgare]]'')\n# [[barley]] (the grain of annual temperate grasses of the species ''[[Hordeum vulgare]]'', used in making beer and whisky and for soups, puddings, etc.)\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|b|ячме́нь|m}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ячменёк}}\n* {{l|ru|ячменный}}\n\n", '{{ru-noun+|я́щик|dim=я́щичек}}\n\n# [[box]], [[case]], [[chest]]\n# {{topics|ru|Furniture}} [[drawer]] {{q|in a piece of furniture}}\n# {{lb|ru|colloquial|disparaging}} [[idiot box]], [[boob tube]] ([[TV set]])\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|я́щик}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|чёрный я́щик}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|յաշիկ|bor=1}}\n* {{desc|az|yeşik|bor=1}}\n* {{desc|ba|йәшник|bor=1}}\n* {{desc|kk|жәшік|bor=1}}\n* {{desc|uz|yashik|bor=1}}\n\n']
aj = ['', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '{{ru-adj|адеква́тный|tr=adɛkvátnyj}}\n\n# [[adequate]] {{gloss|equal to some requirement}}\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|адеква́тный//adɛkvátnyj|a*}}', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '{{ru-adj|безопа́сный|absn=безопа́сность|+}}\n\n# [[safe]], [[secure]]\n\n====Usage notes====\n* To refer to people or animals in the sense "not in danger", use {{l|ru|[[в]] [[безопасность|безопа́сности]]}}\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|безопа́сный|a*}}\n{{ru-decl-adj|безопа́сный|a*|old=1}}\n\n====Antonyms====\n* {{l|ru|небезопа́сный}}', '', '{{ru-adj|белору́сский}}\n\n# [[Belorussian]] {{gloss|relating to [[Belorussia]], former state of the [[Soviet Union]]}}\n# [[Belarusian]] {{gloss|relating to [[Belarus]], current [[nation]] formed from the same territory}}\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|белору́сский}}\n\n', "{{ru-adj|бе́лый|беле́е}}\n\n# [[white]]\n# [[light]], [[fair]]\n# [[secular]]\n# [[white]], [[Caucasian]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|бе́лый|c''}}\n\n====Usage notes====\n* An unusual use of the short form occurs in the expression {{m|ru|[[средь бела дня|средь '''бе́ла''' дня́]]||[[in broad daylight]]|lit=[[amidst]] a [[white]] [[day]]}}; here '''бе́ла''' is an old short genitive.\n\n", '{{ru-adj|бенга́льский}}\n\n# [[Bengali]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|бенга́льский}}\n\n', '', '', '{{ru-adj|биологи́ческий}}\n\n# [[biological]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|биологи́ческий}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|биоло́гия}}, {{l|ru|био́лог}}', '', '', '', '', '', '{{ru-adj|больно́й|больне́е|peri}}\n\n# [[sick]], [[ill]]\n# [[painful]]\n# [[weak]]\n# [[morbid]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|больно́й|b*|short_m=бо́лен}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|хво́рый}} {{i|a less common term}}\n\n====Antonyms====\n* {{l|ru|здоро́вый}}\n\n', '', '{{ru-adj|брита́нский}}\n\n# [[British]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|брита́нский}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|брита́нец}}\n* {{l|ru|Брита́ния}}', '', '{{head|ru|adjective form|head=буква́льно}}\n\n# {{inflection of|ru|буква́льный||short|n|s}}', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '{{ru-adj|вражде́бный|+}}\n\n# [[hostile]], [[inimical]]\n# [[malevolent]] {{gloss|[[aspire|aspiring]] to [[cause]] [[harm]]}}\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|вражде́бный|a*}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|вражде́бно}}, {{l|ru|вражде́бность}}', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '{{ru-adj|герма́нский}}\n\n# [[German]]\n# [[Germanic]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|герма́нский}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|неме́цкий}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|Герма́ния}}\n* {{l|ru|герма́нец}}, {{l|ru|германиза́ция}}, {{l|ru|германизм}}, {{l|ru|герма́ний}}, {{l|ru|германист}}, {{l|ru|германи́стика}}, {{l|ru|германка}}, {{l|ru|германофил}}, {{l|ru|германофильство}}, {{l|ru|германофоб}}, {{l|ru|германофобия}}, {{l|ru|германофобство}}, {{l|ru|пангерманизм}}, {{l|ru|пангерманист}}\n* {{l|ru|восточногерманский}}, {{l|ru|германофильский}}, {{l|ru|германофобский}}, {{l|ru|западногерманский}}, {{l|ru|прогерманский}}\n* {{l|ru|германизировать}}, {{l|ru|германизироваться}}\n* {{l|ru|по-германски}}', '', '', '{{ru-adj|голубо́й|голубе́е|голубе́йший}}\n\n# [[light]] [[blue]], [[sky blue]], [[azure]] {{qualifier|contrast {{m|ru|си́ний||dark blue, indigo}}}}\n#: <table><tr><td>blue color:&nbsp;</td><td bgcolor="#ADD8E6" width="80">&nbsp;</td></tr></table>\n#: {{uxi|ru|\'\'\'голубо́й\'\'\' [[экра́н]]|[[television]], TV set}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'голубо́й\'\'\' [[у́голь]]|[[wind]] [[power]]}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'голубо́й\'\'\' [[песе́ц]]|blue fox}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'Голубо́й\'\'\' [[гига́нт]]|[[Big Blue]]}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'голубо́й\'\'\' [[шум]]|blue [[noise]]}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'голубо́й\'\'\' [[газ]]|water [[gas]]}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'голубо́е\'\'\' [[пятно́]]|[[w:Locus ceruleus|Locus ceruleus]]}}\n# {{lb|ru|figuratively}} [[ideal]]\n#: {{uxi|ru|\'\'\'голуба́я\'\'\' [[мечта́]]|secret dream; a [[dream]] that one can never realize}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'голуба́я\'\'\' [[кровь]]|[[blue blood]]; aristocrat, member of the royal family}}\n#: {{uxi|ru|[[принц]] \'\'\'голубо́й\'\'\' [[кровь|кро́ви]]|q=poetic|[[prince]]|lit=prince of [[blue blood]]}}\n# {{lb|ru|colloquial}} [[gay]], [[homosexual]] (mostly related to male homosexuals, i.e. not lesbian)\n#: {{uxi|ru|[[мы|Мы]] [[ходить|ходи́ли]] [[на]] \'\'\'голубо́й\'\'\' мю́зикл.|We went to [see] a gay musical.}}\n\n====Usage notes====\n* {{m|ru|голубо́й}} and {{m|ru|си́ний}} (different shades of blue) name distinct basic colors in Russian, as different from each other as [[blue]] and [[green]] would be for an English speaker; Russian does not have one single color term corresponding to "blue".\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|голубо́й}}\n\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '{{ru-adj|замеча́тельный}}\n\n# [[remarkable]], [[outstanding]], [[marvellous]], [[wonderful]]\n# [[notable]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|замеча́тельный|a*}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|отли́чный}}, {{l|ru|потряса́ющий}}, {{l|ru|великоле́пный}}, {{l|ru|прекра́сный}}, {{l|ru|удиви́тельный}}\n* {{l|ru|примеча́тельный}}, {{l|ru|порази́тельный}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|замечательность}}, {{l|ru|заме́тка}}, {{l|ru|замеча́ние}}\n* {{l|ru|заме́тный}}, {{l|ru|примеча́тельный}}\n* {{l|ru|замеча́ть}}, {{l|ru|заме́тить}}, {{l|ru|ме́тить}}, {{l|ru|отме́тить}}, {{l|ru|приме́тить}}, {{l|ru|разме́тить}}\n* {{l|ru|замеча́тельно}}, {{l|ru|заме́тно}}', '', '', '', '{{ru-adj|здоро́вый|+b}}\n\n# {{topics|ru|Health}} [[healthy]], [[sound]]\n# [[strong]], [[robust]]\n# [[wholesome]], [[salubrious]]\n# [[big]], [[large]]\n\n====Declension====\n\'\'in the meanings "healthy, wholesome"\'\':\n{{ru-decl-adj|здоро́вый|a}}\n\'\'in the meanings "strong, big"\'\':\n{{ru-decl-adj|здоро́вый|b}}\n\n====Antonyms====\n* {{sense|healthy}} {{l|ru|больно́й}}\n* {{sense|wholesome}} {{l|ru|вре́дный}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|выздора́вливать}}, {{l|ru|вы́здороветь}}\n* {{l|ru|здоро́ваться}}\n* {{l|ru|здоро́вье}}\n* {{l|ru|здра́вый}}\n* {{l|ru|оздора́вливать}}, {{l|ru|оздорови́ть}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|sah|доруобай|bor=1}}', '{{ru-adj|зелёный|зелене́е|зелене́йший}}\n\n# [[green]]\n#: <table><tr><td>green color:&nbsp;</td><td bgcolor="#00FF00" width="80">&nbsp;</td></tr></table>\n# {{lb|ru|figuratively}} [[inexperienced]], [[raw]]\n# [[sickly]], [[deathly]] [[pale]] {{gloss|of a face}}\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|зелёный|c\':зе́лен}}\n{{ru-decl-adj|old=1|зелёный|c\':зе́лен}}\n\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '{{ru-adj|индонези́йский|tr=indonɛzíjskij, indonezíjskij|g=m}}\n\n# [[Indonesian]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|индонези́йский//indonɛzíjskij,индонези́йский}}\n\n', '', "{{ru-adj|иностра́нный}}\n\n# [[foreign]]\n#: {{uxi|ru|'''иностра́нный''' [[язы́к]]|t=foreign language}}\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|иностра́нный|a*}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|иностра́нец}}, {{l|ru|иностра́нка}}", '', '', '', '', '', '', '', '', '', '{{ru-adj|испа́нский}}\n\n# [[Spanish]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|испа́нский}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|Испа́ния}}\n* {{l|ru|испа́нец}}, {{l|ru|испа́нка}}\n* {{l|ru|по-испа́нски}}\n* {{l|ru|испа́нский стыд}}\n\n{{topics|ru|Languages}}', '', '', '', '', '{{ru-adj|италья́нский}}\n\n# [[Italian]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|италья́нский}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|Ита́лия}}\n* {{l|ru|италья́нец}}\n* {{l|ru|италья́нка}}\n\n{{topics|ru|Languages}}', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '{{ru-adj|коре́йский}}\n\n# [[Korean]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|коре́йский}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|коре́ец}}, {{l|ru|корея́нка}}\n* {{l|ru|Коре́я}}\n* {{l|ru|Се́верная Коре́я}}\n* {{l|ru|Ю́жная Коре́я}}\n\n{{topics|ru|Languages}}', '', '', "{{ru-adj|коро́ткий|коро́че|peri|adv=ко́ротко|dim=коро́тенький}}\n\n# [[short]], [[brief]]\n# {{lb|ru|figuratively}} [[intimate]]\n# {{lb|ru|short form only}} [[too]] [[short]], [[short]]er than [[necessary]] {{qualifier|of [[clothing]] and [[shoe]]s}}\n#: {{uxi|ru|[[я|мне]] [[этот|э́ти]] [[штаны́]] '''коротки́'''|these [[trousers]] are too [[short]] for me}}\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|коро́ткий|c'*:ко́ротк,c'*|shorttail=*|notes=* Dated.}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|кра́ткий}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|укора́чивать|g=impf}}\n* {{l|ru|укороти́ть|g=pf}}\n\n----\n\n", '', '', '', '', '{{ru-adj|кра́ткий|awkward-+c|кратча́йший}}\n\n# [[short]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|кра́ткий|c*}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|коро́ткий}}\n\n====Antonyms====\n* {{l|ru|до́лгий}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|кра́ткость}}\n* {{l|ru|и кра́ткое}}\n* {{l|ru|кратко-}}\n\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', "{{ru-adj|ма́лый|ме́ньше|мале́йший|sup2=ме́ньший}}\n\n# [[small]], [[little]]\n# [[short]]\n# {{lb|ru|short form only}} [[too]] [[small]]; [[small]]er than [[necessary]]\n#: {{ux|ru|[[этот|Э́ти]] [[сапог|сапоги́]] [[я|мне]] '''малы́'''.|These boots are too small for me.}}\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|ма́лый|b}}\n{{ru-decl-adj|old=1|ма́лый|b}}\n\n====Usage notes====\n* A special short form is found in the expression {{m|ru|[[от]] '''ма́ла''' [[до]] [[великий|вели́ка]]||[[all ages]]|lit=from [[small]] to [[big]]}}. Here, '''ма́ла''' and '''вели́ка''' are old short genitives.\n* A special short form is found in the expression {{m|ru|[[ку́ча]] '''мала́'''||[[pile]] of [[people]], [[disorderly]] [[heap]]|lit=[[small]] [[pile]]}}. Here, '''мала́''' is an old short feminine attributive adjective.\n* A special short form is found in the expression {{m|ru|'''мал''' '''мала́''' [[ме́ньше]]||one ([[child]], [[object]], etc.) [[smaller]] than the [[next]]|lit= [[small]] [[smaller]]}}. Here, '''мал''' (masculine) and '''мала́''' (feminine) are old short attributive adjectives.\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|малить}}\n* {{l|ru|ме́ньший}}\n* {{l|ru|меньшой}}\n* {{l|ru|наиме́ньший}}", '', '', '', '', '', '{{ru-adj|междунаро́дный}}\n\n# [[international]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|междунаро́дный|a*}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|интернациона́льный|tr=intɛrnacionálʹnyj}}', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '{{ru-adj|музыка́льный}}\n\n# [[musical]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|музыка́льный|a*}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|му́зыка}}', '', '', '', '{{head|ru|adjective form|head=наилу́чший}}\n\n# {{superlative of|ru|хоро́ший}}: the [[best]], [[optimal]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|наилу́чший|-}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|лу́чший}}, {{l|ru|са́мый}} {{l|ru|лу́чший}}, {{l|ru|наихоро́ший}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|лу́чший}}\n* {{l|ru|лу́чше}}\n* {{l|ru|улу́чшить}}\n* {{l|ru|улучше́ние}}', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '{{ru-adj|нежела́тельный}}\n\n# [[undesirable]], [[unwanted]], [[objectionable]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|нежела́тельный|a*}}', '', '{{ru-adj|незави́симый|незави́симее}}\n\n# [[independent]]\n#: {{uxi|ru|[[Содру́жество Незави́симых Госуда́рств]]|t=Commonwealth of Independent States ([[CIS]])}}\n#: {{ant|ru|зави́симый}}\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|незави́симый|a}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|незави́симость}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|зави́симость}}', '{{ru-adj|неме́цкий}}\n\n# [[German]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|неме́цкий}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|верхненеме́цкий}}\n\n', '', '', "{{ru-adj|неусто́йчивый}}\n\n# [[unstable]], [[unsteady]], [[fluctuating]], [[changeable]]\n#: {{uxi|ru|'''неусто́йчивая''' [[пого́да]]|changeable weather}}\n#: {{uxi|ru|'''неусто́йчивая''' [[температу́ра]]|erratic temperature}}\n#: {{uxi|ru|'''неусто́йчивое''' [[сердцебие́ние]]|erratic heartbeat}}\n# {{lb|ru|chemistry|physics}} [[labile]]\n#: {{uxi|ru|'''неусто́йчивое''' [[равнове́сие]]|labile/unstable equilibrium}}\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|неусто́йчивый|a}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|нестаби́льный}}, {{l|ru|ша́ткий}}, {{l|ru|хру́пкий}}\n\n====Antonyms====\n* {{l|ru|усто́йчивый}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|неусто́йчивость}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|неусто́йка}}\n* {{l|ru|усто́йчивость}}\n* {{l|ru|усто́й}}", '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '{{ru-adj|обы́чный|+}}\n\n# [[usual]], [[habitual]], [[customary]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|обы́чный|a*}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|просто́й}}\n* {{l|ru|сре́дний}}\n* {{l|ru|норма́льный}}\n* {{l|ru|обыкнове́нный}}\n* {{l|ru|привы́чный}}\n* {{l|ru|обы́денный}}\n* {{l|ru|зауря́дный}}\n* {{l|ru|ордина́рный}}\n* {{l|ru|неприме́тный}}\n* {{l|ru|не осо́бенный}}\n* {{l|ru|каки́х деся́тки}}\n* {{l|ru|каки́х со́тни}}\n* {{l|ru|каки́х ты́сячи}}\n* {{l|ru|каки́х вели́кое мно́жество}}\n* {{l|ru|встреча́ющийся на ка́ждом шагу}}\n* {{l|ru|[[ниче́м]] [[осо́бо]] [[не]] [[выдаю́щийся]] [[среди́]] [[други́х]]}}\n* {{l|ru|[[ниче́м]] [[осо́бо]] [[не]] [[выдаю́щийся]] [[среди́]] [[мно́гих]]}}\n* {{lb|ru|figuratively}} {{l|ru|никако́й}}\n* {{lb|ru|figuratively}} {{l|ru|очередно́й}}\n* {{lb|ru|figuratively}} {{l|ru|бу́дний}}\n* {{lb|ru|figuratively}} {{l|ru|всем привы́чный}}\n* {{lb|ru|figuratively}} {{l|ru|всем изве́стный}}\n* {{lb|ru|figuratively}} {{l|ru|ежедне́вный}}\n* {{lb|ru|figuratively}} {{l|ru|класси́ческий}}\n* {{lb|ru|figuratively}} {{l|ru|незаме́тный}}\n* {{lb|ru|figuratively}} {{l|ru|распространённый}}\n* {{lb|ru|figuratively}} {{l|ru|станда́ртный}}\n* {{lb|ru|figuratively}} {{l|ru|типи́чный}}\n* {{lb|ru|figuratively}} {{l|ru|элемента́рный}}\n* {{lb|ru|figuratively|colloquial}} {{l|ru|не бог зна́ет како́й|tr=ne box znájet kakój}}\n* {{lb|ru|figuratively|colloquial}} {{l|ru|не бог весть како́й|tr=ne box vestʹ kakój}}\n* {{lb|ru|possibly|_|pejorative}} {{l|ru|а́збучный}}\n* {{lb|ru|possibly|_|pejorative}} {{l|ru|бана́льный}}\n* {{lb|ru|possibly|_|pejorative}} {{l|ru|шабло́нный}}\n* {{lb|ru|possibly|_|pejorative|colloquial}} {{l|ru|зата́сканный}}\n* {{lb|ru|possibly|_|pejorative|colloquial}} {{l|ru|иста́сканный}}\n* {{lb|ru|possibly|_|pejorative|colloquial}} {{l|ru|затрёпанный}}\n* {{lb|ru|possibly|_|pejorative|colloquial}} {{l|ru|зае́зженный}}\n* {{lb|ru|figuratively|_|pejorative}} {{l|ru|наби́вший оско́мину}}\n* {{lb|ru|figuratively|_|pejorative}} {{l|ru|изби́тый}}\n* {{lb|ru|figuratively|_|pejorative}} {{l|ru|по́шлый}}\n* {{lb|ru|figuratively|_|pejorative}} {{l|ru|доста́вший}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|обы́чай}}\n* {{l|ru|обы́чно}}', '{{ru-adj|огро́мный}}\n\n# [[huge]], [[vast]], [[enormous]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|огро́мный|a*}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|грома́дный}}\n* {{l|ru|гига́нтский}}\n\n', '', '', '', '', "{{ru-adj|опа́сный|absn=опа́сность|+}}\n\n# [[dangerous]], [[perilous]]\n#: {{uxi|ru|'''Опа́сная''' [[ситуа́ция]] [[сложиться|сложи́лась]].|A dangerous situation took shape.}}\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|опа́сный|a*}}\n{{ru-decl-adj|опа́сный|a*|old=1}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|опа́сность}}, {{l|ru|безопа́сность}}, {{l|ru|огнеопасность}}, {{l|ru|опасе́ние}}, {{l|ru|опа́ска}}\n* {{l|ru|неопа́сный}}, {{l|ru|безопа́сный}}, {{l|ru|небезопа́сный}}, {{l|ru|опаснейший}}, {{l|ru|опа́сливый}}, {{l|ru|взрывоопа́сный}}, {{l|ru|лавиноопа́сный}}, {{l|ru|пожаропа́сный}}, {{l|ru|танкоопа́сный}}, {{l|ru|огнеопа́сный}}, {{l|ru|неопа́сливый}}\n* {{l|ru|опаса́ться}}, {{l|ru|заопаса́ться}}; {{l|ru|обезопа́сить}}, {{l|ru|обезопа́ситься}}\n* {{l|ru|опа́сно}}, {{l|ru|безопа́сно}}, {{l|ru|неопа́сно}}, {{l|ru|опа́сливо}}", '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '{{ru-adj|полити́ческий|-}}\n\n# [[political]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|полити́ческий}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|поли́тик}}\n* {{l|ru|поли́тика}}\n* {{l|ru|полити́чески}}', '', "{{ru-adj|полово́й}}\n\n# {{lb|ru|relational|biology|sex}} [[sex]] {{i|as an action}}; [[sexual]], [[genital]]\n#: {{uxi|ru|[[половой акт|'''полово́й''' акт]]|[[sex act|'''sex''' act]], [[sexual intercourse|'''sexual''' intercourse]]}}\n#: {{uxi|ru|'''полова́я''' [[связь]]|'''sexual''' [[relationship]]}}\n#: {{uxi|ru|'''полово́й''' [[о́рган]]|'''sexual''' [[organ]]}}\n#: {{uxi|ru|'''полово́й''' [[отбо́р]]|[[sexual selection|'''sexual''' selection]]}}\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|полово́й}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|полово́е сноше́ние}}\n* {{l|ru|полово́й а́кт}}\n\n", '', '', '', '', '', '', "{{ru-adj|после́дний}}\n\n# [[last]], [[latest]], [[recent]]\n#: {{uxi|ru|[[в после́днее вре́мя]]|t=of late}}\n#: {{uxi|ru|[[за после́днее вре́мя]]|t=recently}}\n#: {{uxi|ru|'''после́дняя''' [[мо́да]]|t=the latest fashion}}\n# [[final]], [[ultimate]], [[definitive]]\n#: {{uxi|ru|'''после́дний''' [[срок]]|t=deadline}}\n#: {{uxi|ru|'''после́днее''' [[сло́во]]|t=the last word}}\n# [[latter]]\n# {{lb|ru|colloquial}} [[worst]]\n#: {{uxi|ru|'''после́дний''' [[сорт]]|t=the worst kind}}\n#: {{uxi|ru|'''после́днее''' [[де́ло]]|t=the worst solution}}\n#: {{uxi|ru|'''после́дняя''' [[же́нщина]]|t=prostitute}}\n\n====Usage notes====\n* Due to negative connotations, sometimes replaced with the euphemism {{m|ru|кра́йний}} in modern colloquial usage.\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|после́дний}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|предпосле́дний}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|след}}\n\n", '', '', '', '', '{{head|ru|adjective form|head=пра́во}}\n\n# {{inflection of|ru|пра́вый||short|n|s}}\n\n----\n\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '{{head|ru|adjective form|head=приме́рно}}\n\n# {{inflection of|ru|приме́рный||short|n|s}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|приме́р}}\n\n----\n\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', "{{ru-adj|просто́й|про́ще|просте́йший}}\n\n# [[simple]], [[ordinary]]\n# [[basic]]\n# {{lb|ru|mathematics}} [[prime]]\n# {{lb|ru|classification}} [[simple]], [[simplex]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|просто́й|c'}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|проста́к}}\n* {{l|ru|простота́}}\n* {{l|ru|упроща́ть}}\n* {{l|ru|упроще́ние}}\n\n", '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '{{ru-adj|реа́льный}}\n\n# [[real]] (that has physical existence)\n# [[realistic]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|реа́льный|a*}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|действи́тельный}}, {{l|ru|веще́ственный}}, {{l|ru|существу́ющий}}\n* {{l|ru|выполни́мый}}, {{l|ru|осуществи́мый}}\n* {{l|ru|практи́чный}}, {{l|ru|тре́звый}}, {{l|ru|реалисти́чный}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|реа́льность}}, {{l|ru|реали́ст}}, {{l|ru|реализа́ция}}\n* {{l|ru|реалисти́чный}}, {{l|ru|реалисти́ческий}}\n* {{l|ru|реализова́ть}}\n* {{l|ru|реа́льно}}, {{l|ru|реалистично}}, {{l|ru|реалистически}}', '', '', '', '', '', '', '{{ru-adj|ру́сский}}\n\n# {{lb|ru|also|figuratively}} [[Russian]], related to Russian ethnicity, language, or culture\n#: {{uxi|ru|\'\'\'ру́сская\'\'\' [[во́дка]]|\'\'\'Russian\'\'\' [[vodka]]}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'ру́сская\'\'\' [[вы́хухоль]]|({{taxlink|Desmana moschata|species|ver=161017}}) \'\'\'Russian\'\'\' [[desman]], \'\'\'Russian\'\'\' [[muskrat]]}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'ру́сский\'\'\' [[замо́к]]|\'\'\'Russian\'\'\' [[lock]], Sklifosovsky’s lock}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'ру́сский\'\'\' [[осётр]]|({{taxlink|Acipenser gueldenstaedtii|species|ver=161017}}) [[Russian sturgeon|\'\'\'Russian\'\'\' sturgeon]]}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'ру́сский\'\'\' [[моро́з]]|\'\'\'Russian\'\'\' frost {{gloss|very cold weather}}}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'ру́сский\'\'\' «[[аво́сь]]»|\'\'\'Russian\'\'\' [[serendipity]]|q=said about the [[alleged]] [[unconcern]] of Russians and their [[tendency]] to [[rely]] on [[luck]]}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'ру́сский\'\'\' [[бале́т]]|\'\'\'Russian\'\'\' [[ballet]]}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'ру́сский\'\'\' [[хокке́й]]|\'\'\'Russian\'\'\' [[hockey]]}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'Ру́сская\'\'\' [[Аме́рика]]|\'\'\'Russian\'\'\' America {{gloss|Russian-speaking people living in the US}}}}\n#* \'\'\'2019\'\'\' February 2, Yelena Yakovleva, [https://rg.ru/2019/02/21/opros-kazhdyj-piatyj-v-rossii-rugaetsia-matom.html \'\'Rossiyskaya gazeta\'\']:\n#*: "20 процентов опрошенных признались, что используют его практически каждый день", - сказал Валерий Федоров, саркастически назвав \'\'\'русский\'\'\' мат "великим культурным сокровищем".\n# {{lb|ru|colloquial|or|historical}} [[Russian]], related to the Russian state\n#: {{syn|ru|росси́йский|q1=more accurate}}\n#: {{uxi|ru|\'\'\'Ру́сское\'\'\' географи́ческое о́бщество|[[w:Russian Geographical Society|Russian Geographical Society]]}}\n#* \'\'\'2020\'\'\' April 23, Denis Kosinov, [https://rsport.ria.ru/20200512/1571317027.html \'\'RIA Novosti\'\']:\n#*: {{uxi|ru|Влади́мир Драчёв и его́ роль в \'\'\'ру́сском\'\'\' биатло́не|Vladimir Drachov and his role in the Russian biathlon}}\n#* \'\'\'2018\'\'\' November 14, "Sergey Sanych" (username), "[https://www.soccer.ru/news/1079524/cherchesov-stanislav-ari-ferreyra Черчесов: «Ари — гражданин России»]"\n#*: {{uxi|ru|У Коко́рина всегда́ был \'\'\'ру́сский\'\'\' па́спорт.|Kokorin always had a Russian passport}}\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|ру́сский}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|ру́сскость}}\n* {{l|ru|Ру́сская земля́}}\n* {{l|ru|неру́сский}}\n\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '{{ru-adj|се́рый|+c}}\n\n# [[grey]], [[gray]]\n#: <table><tr><td>gray/grey color:&nbsp;</td><td bgcolor="#808080" width="80">&nbsp;</td></tr></table>\n# {{lb|ru|figurative}} [[dull]], [[dreary]]\n# {{lb|ru|figurative}} [[unremarkable]], [[mundane]], [[mediocre]]\n# {{lb|ru|figurative}} [[dim]], [[ignorant]], [[uneducated]]\n# {{lb|ru|figurative}} [[not]] [[quite]] [[legal]]\n#: {{uxi|ru|[[получа́ть]] \'\'\'се́рую\'\'\' [[зарплата|зарпла́ту]]|to get paid \'\'\'[[under the table]]\'\'\'}}\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|се́рый|c}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|սեռի|bor=1}}\n\n', '', '', '', '{{ru-adj|си́ний|сине́е|сине́йший}}\n\n# deep [[blue]]\n#: <table><tr><td>deep blue:&nbsp;</td><td bgcolor="#00008B" width="80">&nbsp;</td></tr></table>\n# [[indigo]]\n#: <table><tr><td>indigo:&nbsp;</td><td bgcolor="#3F00FF" width="80">&nbsp;</td></tr></table>\n# {{lb|ru|colloquial|figuratively}} [[dead]] {{qualifier|sense transferred from the blue color of a dead person\'s face}}\n# {{lb|ru|colloquial|figuratively}} [[drunken]], [[drunk]] {{qualifier|also acts as noun}}\n# {{lb|ru|slang}} being a [[thief]] belonging to the Russian mafia {{qualifier|from the blue color of the tattoos that cover his body}}\n\n====Usage notes====\n* {{l|ru|си́ний}} and {{l|ru|голубо́й}} (different shades of blue) are seen as distinct basic colors in Russian, as different from each other as [[blue]] and [[green]] would be for an English speaker; Russian does not have one single color term corresponding to blue.\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|си́ний|c}}\n\n====Derived terms====\n* {{qualifier|Adjectives}} {{l|ru|светло́-си́ний}}, {{l|ru|тёмно-си́ний||[[navy blue]]}}, {{l|ru|синева́тый||dark-[[bluish]]}}, {{l|ru|синюшный}}\n* {{qualifier|Nouns}} {{l|ru|синева́||[[blue#Noun|blue]]}}, {{l|ru|си́ненький||[[eggplant]]}}, {{l|ru|cинь||[[blueprint]] [[bluing]]}}, {{l|ru|про́синь||blue tint}}, {{l|ru|си́нька}}, {{l|ru|синя́к||[[bruise]]}}\n* {{qualifier|Verbs}} {{l|ru|сине́ть||[[turn]]/[[appear]] dark [[blue]]}}, {{l|ru|засинивать}}\n\n', '', '', '', '', '', "{{ru-adj|сла́бый|слабе́е|слабе́йший}}\n\n# [[weak]], [[feeble]]\n# [[faint]]\n# [[infirm]]\n# [[delicate]]\n# [[flabby]]\n# [[poor]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|сла́бый|c'}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|слаба́к}}\n* {{l|ru|слабе́ть}}\n* {{l|ru|слабо}}\n* {{l|ru|слабо-}}\n* {{l|ru|слабоу́мие}}\n* {{l|ru|слабоу́мный}}\n* {{l|ru|сла́бость}}", '', '', '', '', '', '', '', '', '', '{{head|ru|adjective form|head=согла́сно}}\n\n# {{inflection of|ru|согла́сный||short|n|s}}', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', "{{ru-adj|сувере́нный}}\n\n# [[sovereign]]\n#: {{uxi|ru|'''сувере́нное''' [[госуда́рство]]|sovereign state}}\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|сувере́нный|a*}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|сувере́н}}\n* {{l|ru|суверените́т}}", '', '', '{{ru-adj|та́йский}}\n\n# [[Thai]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|та́йский}}\n\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', "{{ru-adj|тупо́й|+c'}}\n\n# [[dull]], [[blunt]]\n# [[obtuse]]\n# [[dull]], [[stupid]]\n#: {{ux|ru|[[её|Её]] [[но́вый]] [[кавале́р]] — '''ту́п''' [[как]] [[ва́ленок]].|Her new beau is dumb as a boot.}}\n# [[apathetic]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|тупо́й|c'}}\n{{ru-decl-adj|old=1|тупо́й|c'}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|затупля́ть|g=impf}}, {{l|ru|затупи́ть|g=pf}}\n* {{l|ru|тупи́ть|g=impf}}\n* {{l|ru|тупизна́|g=f}}\n* {{l|ru|ту́пость|g=f}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|տուպոյ|bor=on}}\n\n", '', '', '{{ru-adj|тяжёлый|тяжеле́е|тяжеле́йший}}\n\n# [[heavy]]\n# [[difficult]], [[hard]]\n# [[laborious]]\n# [[serious]]\n# [[severe]], [[grave]]\n# [[grievous]], [[oppressive]], [[painful]], [[sad]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|тяжёлый|b}}\n\n====Antonyms====\n* {{l|ru|лёгкий}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|тя́жкий}}\n* {{l|ru|тяжело́}}\n* {{l|ru|тя́жесть}}\n* {{l|ru|сверхтяжёлый}}\n\n', '', '', '', "{{ru-adj|удиви́тельный}}\n\n# [[wonderful]], [[marvelous]]\n#: {{ux|ru|[[объяснить|Объясни́]] [[я|мне]], [[в]] [[мельчайший|мельча́йших]] [[деталь|дета́лях]], [[почему́]] [[ты]] [[думать|ду́маешь]], [[что]] [[ты]] [[тако́й]] '''удиви́тельный'''.|Explain to me, in the minutest detail, why you think that you're so '''amazing'''.}}\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|удиви́тельный|a*}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|удивле́ние|g=n}}\n* {{l|ru|удивлённый}}\n* {{l|ru|удивля́ться|g=impf}}, {{l|ru|удиви́ться|g=pf}}\n* {{l|ru|удиви́тельно}}, {{l|ru|удивлённо}}", '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '{{ru-adj|физи́ческий}}\n\n# {{lb|ru|relational}} [[physics]]\n# [[physical]], [[bodily]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|физи́ческий}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|веще́ственный}}, {{l|ru|материа́льный}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|фи́зика}}, {{l|ru|фи́зик}}, {{l|ru|физичка}}\n* {{l|ru|физи́чески}}', '', '{{ru-adj|францу́зский}}\n\n# [[French]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|францу́зский}}\n\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', "{{ru-adj|чёрный|+b}}\n\n# [[black]]\n#: {{uxi|ru|[[на]] '''чёрный''' [[день]]|for a rainy day}}\n#: {{uxi|ru|'''чёрным''' [[по]] [[белый|бе́лому]]|in black and white}}\n#: {{uxi|ru|'''чёрное''' [[де́рево]]|ebony}}\n#: {{uxi|ru|'''чёрная''' [[доска́]]|blackboard}}\n# [[rough]], [[coarse]]\n# [[back]] ''(stairs, entrance, etc.)''\n# {{lb|ru|labor}} [[unskilled]], [[manual]]\n# {{lb|ru|metal}} [[ferrous]]\n#: {{uxi|ru|'''чёрная''' [[металлурги́я]]|iron and steel industry}}\n# {{lb|ru|colloquial}} [[dark]], [[swarthy]]; [[dark-haired]], [[black-haired]]\n# {{lb|ru|historical}} [[lacking]] a [[chimney]] to exhaust the smoke {{q|of buildings or rooms heated by a fire}}\n#: {{uxi|ru|'''чёрная''' [[ба́ня]]|a '''smoke-filled''' steam bath}}\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|чёрный|b*|short_m=чёрен}}\n{{ru-decl-adj|old=1|чёрный|b*|short_m=чёренъ}}\n\n", '{{ru-adj|шве́дский}}\n\n# [[Swedish]]\n#: {{uxi|ru|[[шве́дская сте́нка]]|[[wall bars]]}}\n#: {{uxi|ru|[[шве́дский стол]]|[[smorgasbord]]}}\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|шве́дский}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|свейский}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|Шве́ция}}\n* {{l|ru|швед}}, {{l|ru|шве́дка}}\n\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '{{ru-adj|эсто́нский}}\n\n# [[Estonian]] {{gloss|relating to [[Estonia]], its people or their language}}\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|эсто́нский}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|Эсто́ния}}\n* {{l|ru|эсто́нец}}, {{l|ru|эсто́нка}}\n\n', '', '', '', '', '', '{{ru-adj|япо́нский}}\n\n# [[Japanese]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|япо́нский}}\n\n', "{{ru-adj|я́ркий|+c'|ярча́йший}}\n\n# {{topics|ru|Light}} [[bright]]\n\n====Declension====\n{{ru-decl-adj|я́ркий|c'*}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|блестя́щий}}\n* {{l|ru|све́тлый}}\n* {{l|ru|сия́ющий}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|я́ркость|gloss=brightness}}", '', '']
vb = ['', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '{{ru-verb|бо́дрствовать|impf}}\n\n# to [[stay]] [[awake]]\n# to [[keep]] [[vigil]]\n\n====Conjugation====\n{{ru-conj|impf-intr|2a|бо́дрствовать}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|побо́дрствовать}}\n* {{l|ru|пробо́дрствовать}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|бо́дрый}}, {{l|ru|бо́дрость}}\n* {{l|ru|бодри́ть}}, {{l|ru|бодри́ться}}\n* {{l|ru|бодря́щий}}', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', "{{ru-verb|ве́рить|impf|pf=пове́рить}}\n\n# to [[believe]], to [[trust]] {{qualifier|with dative}}\n#: {{ux|ru|[[я|Я]] [[ты|тебе́]] [[не]] '''ве́рю'''.|t=I don't believe you./I don't trust you.}}\n# to [[believe]] in, to [[have]] [[faith]] {{i|{{m|ru|в}} + {{glossary|accusative}}}}\n#: {{ux|ru|[[ты|Ты]] '''ве́ришь''' [[в]] [[бог|бо́га]]?|t=Do you believe in God?}}\n\n====Conjugation====\n{{ru-conj|impf-intr|4a|ве́рить}}\n\n====Derived terms====\n{{top2}}\n''imperfective''\n* {{l|ru|ве́риться}}\n* {{l|ru|вверя́ть}}\n* {{l|ru|вверя́ться}}\n* {{l|ru|выверя́ть}}\n* {{l|ru|доверя́ть}}\n* {{l|ru|доверя́ться}}\n* {{l|ru|заверя́ть}}\n* {{l|ru|изве́риваться}}\n* {{l|ru|передоверя́ть}}\n* {{l|ru|перепроверя́ть}}\n* {{l|ru|поверя́ть}}\n* {{l|ru|проверя́ть}}\n* {{l|ru|проверя́ться}}\n* {{l|ru|разуверя́ть}}\n* {{l|ru|разуверя́ться}}\n* {{l|ru|сверя́ть}}\n* {{l|ru|сверя́ться}}\n* {{l|ru|уверя́ть}}\n* {{l|ru|уверя́ться}}\n{{mid2}}\n''perfective''\n* [{{l|ru|пове́риться}}]\n* {{l|ru|вве́рить}}\n* {{l|ru|вве́риться}}\n* {{l|ru|вы́верить}}\n* {{l|ru|дове́рить}}\n* {{l|ru|дове́риться}}\n* {{l|ru|заве́рить}}\n* {{l|ru|изве́риться}}\n* {{l|ru|передове́рить}}\n* {{l|ru|перепрове́рить}}\n* {{l|ru|пове́рить}}\n* {{l|ru|прове́рить}}\n* {{l|ru|прове́риться}}\n* {{l|ru|разуве́рить}}\n* {{l|ru|разуве́риться}}\n* {{l|ru|све́рить}}\n* {{l|ru|све́риться}}\n* {{l|ru|уве́рить}}\n* {{l|ru|уве́риться}}\n{{bottom}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|ве́ра}}\n* {{l|ru|ве́рный}}, {{l|ru|ве́рно}}, {{l|ru|верне́е}}\n* {{l|ru|ве́рность}}\n* {{l|ru|вери́тельный}}", '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '{{ru-verb|включа́ть|impf|pf=включи́ть}}\n\n# {{lb|ru|transitive}} to [[switch on]], to [[power up]], to [[enable]] {{gloss|to put a mechanism, device or system into operation}}\n# {{lb|ru|transitive}} to [[include]] {{gloss|to bring into as a part or member}}\n\n====Conjugation====\n{{ru-conj|impf|1a|включа́ть}}\n\n====Synonyms====\n* {{sense|enable}} {{l|ru|активи́ровать}}\n\n====Antonyms====\n* {{l|ru|выключа́ть}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|включе́ние}}\n* {{l|ru|включа́ться}}\n* {{l|ru|включи́ться}}\n* {{l|ru|вы́ключить}}\n* {{l|ru|выключа́ть}}\n* {{l|ru|выключа́тель}}\n* {{l|ru|исключи́ть}}\n* {{l|ru|исключа́ть}}\n* {{l|ru|переключа́ть}}\n* {{l|ru|переключи́ть}}', '', '', '', '', '', '{{ru-verb|возгла́вить|pf|impf=возглавля́ть}}\n\n# to [[lead]], to [[head]], to [[be]] [[at]] [[head]]\n\n====Conjugation====\n{{ru-conj|pf|4a+p|возгла́вить}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|глава́}}\n* {{l|ru|гла́вный}}', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '{{ru-verb|изуча́ть|impf|pf=изучи́ть}}\n\n# to [[study]], to [[learn]] {{qualifier|implying that an individual or a group is studying or learning something with an in-depth approach}}\n# to [[familiarize]] oneself with, to [[master]]\n# to [[scrutinize]]\n\n====Conjugation====\n{{ru-conj|impf|1a|изуча́ть}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|изуче́ние}}\n* {{l|ru|учи́ть}}\n* {{l|ru|иссле́довать}}', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '{{ru-verb|комменти́ровать|impf|pf=прокомменти́ровать|pf2=закомменти́ровать}}\n\n# to [[comment]] {{gloss|various senses}}\n#: {{pf|ru|прокомменти́ровать}}\n# to [[comment]], to [[comment out]] (computer code)\n#: {{pf|ru|закомменти́ровать}}\n\n====Conjugation====\n{{ru-conj|impf|2a+p|комменти́ровать}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|[[дава́ть]] [[коммента́рий]]}}', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', "{{ru-verb|корми́ть|impf|pf=покорми́ть|pf2=накорми́ть|pf3=прокорми́ть}}\n\n# to [[feed]]\n# to [[keep]], to [[maintain]]\n\n====Conjugation====\n{{ru-conj|impf|4c+p|корми́ть}}\n\n====Derived terms====\n{{der-top}}\n''imperfective''\n* {{l|ru|корми́ться}}\n* {{l|ru|вска́рмливать}}\n* {{l|ru|выка́рмливать}}\n* {{l|ru|выка́рмливаться}}\n* {{l|ru|дока́рмливать}}\n* {{l|ru|зака́рмливать}}\n* {{l|ru|иска́рмливать}}\n* (no equivalent)\n* {{l|ru|обка́рмливать}}\n* {{l|ru|ока́рмливать}}\n* {{l|ru|отка́рмливать}}\n* {{l|ru|отка́рмливаться}}\n* {{l|ru|перека́рмливать}}\n* {{l|ru|подка́рмливать}}\n* {{l|ru|подка́рмливаться}}\n* (no equivalent)\n* (no equivalent)\n* {{l|ru|прика́рмливать}}\n* {{l|ru|прика́рмливаться}}\n* {{l|ru|прока́рмливать}}\n* {{l|ru|прока́рмливаться}}\n* {{l|ru|раска́рмливать}}\n* {{l|ru|ска́рмливать}}\n{{der-mid}}\n''perfective''\n* (no equivalent)\n* {{l|ru|вскорми́ть}}\n* {{l|ru|вы́кормить}}\n* {{l|ru|вы́кормиться}}\n* {{l|ru|докорми́ть}}\n* {{l|ru|закорми́ть}}\n* {{l|ru|искорми́ть}}\n* {{l|ru|накорми́ть}}\n* {{l|ru|обкорми́ть}}\n* {{l|ru|окорми́ть}}\n* {{l|ru|откорми́ть}}\n* {{l|ru|откорми́ться}}\n* {{l|ru|перекорми́ть}}\n* {{l|ru|подкорми́ть}}\n* {{l|ru|подкорми́ться}}\n* {{l|ru|покорми́ть}}\n* {{l|ru|покорми́ться}}\n* {{l|ru|прикорми́ть}}\n* {{l|ru|прикорми́ться}}\n* {{l|ru|прокорми́ть}}\n* {{l|ru|прокорми́ться}}\n* {{l|ru|раскорми́ть}}\n* {{l|ru|скорми́ть}}\n{{der-bottom}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|вы́кормыш}}, {{l|ru|вы́кормок}}\n* {{l|ru|корм}}\n* {{l|ru|кормёжка}}\n* {{l|ru|корми́лец}}\n* {{l|ru|корми́лица}}\n* {{l|ru|кормово́й}}\n* {{l|ru|прико́рмка}}\n* {{l|ru|проко́рм}}", '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '{{ru-verb|обуча́ть|impf|pf=обучи́ть}}\n\n# to [[teach]], to [[instruct]], to [[train]]\n\n====Conjugation====\n{{ru-conj|impf|1a|обуча́ть}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|обуче́ние}}\n* {{l|ru|обуча́ться}}, {{l|ru|обучи́ться}}', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '{{ru-verb|останови́ть|pf|impf=остана́вливать}}\n\n# to [[stop]], to [[bring]] [[to]] [[stop]]\n# to [[stop short]], to [[restrain]]\n# to [[fix]], to [[direct]], to [[concentrate]]\n\n====Conjugation====\n{{ru-conj|pf|4c+p|останови́ть}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|остано́вка}}\n* {{l|ru|остано́в}}\n* {{l|ru|останови́ться}}, {{l|ru|остана́вливаться}}', '', '{{ru-verb|отдыха́ть|impf|pf=отдохну́ть}}\n\n# to [[relax]], to have a [[rest]], to take a [[rest]]\n\n====Conjugation====\n{{ru-conj|impf-intr|1a|отдыха́ть}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|о́тдых}}\n* {{l|ru|отдыха́ющий}}, {{l|ru|отдохну́вший}}\n* {{l|ru|отдохну́ть}}, {{l|ru|отдыхаться}}', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', "{{ru-verb|получа́ть|impf|pf=получи́ть}}\n\n# to [[receive]], to [[get]], to [[obtain]], to [[accept]]\n#: {{uxi|ru|'''получа́ть''' [[премия|пре́мию]]|to receive a prize}}\n\n====Conjugation====\n{{ru-conj|impf|1a|получа́ть}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|принима́ть}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|полу́чка}}, {{l|ru|получа́тель}}, {{l|ru|благополу́чие}}, {{l|ru|получе́ние}}\n* {{l|ru|злополу́чный}}, {{l|ru|благополу́чный}}\n* {{l|ru|заполучать}}, {{l|ru|залучать}}\n* {{l|ru|благополу́чно}}\n* {{l|ru|получа́ться}}\n* {{l|ru|получи́ться}}", '', '', '{{ru-verb|порабо́тать|pf|impf=рабо́тать}}\n\n# to [[work]] for some time, to do some work, to put in some work\n\n====Conjugation====\n{{ru-conj|pf-intr|1a|порабо́тать}}', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', "{{ru-verb|приду́мать|pf|impf=приду́мывать}}\n\n# to [[make up]], to [[think out]], to [[devise]], to [[contrive]], to [[invent]]\n#: {{ux|ru|[[никто|Никто́]] [[ещё]] [[не]] '''приду́мал''' [[машина|маши́ну]] [[время|вре́мени]].|Nobody has '''invented''' a time machine yet.}}\n\n====Conjugation====\n{{ru-conj|pf|1a+p|приду́мать}}", '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', "{{ru-verb|проявля́ть|pf=прояви́ть|impf}}\n\n# to [[show]], to [[display]], to [[evince]], to [[manifest]], to [[reveal]]\n#: {{uxi|ru|'''проявля́ть''' [[забота|забо́ту]]|to [[show]] [[concern]], to [[take]] [[trouble]]}}\n#: {{uxi|ru|'''проявля́ть''' [[интере́с]]|to [[show]] [[interest]]}}\n#: {{uxi|ru|'''проявля́ть''' [[себя́]]|to [[show one's worth]], to [[prove]]}}\n# ''(photograph)'' to [[develop]]\n\n====Conjugation====\n{{ru-conj|impf|1a|проявля́ть}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|прояви́тель}}\n* {{l|ru|проявле́ние}}", '', '', '', '', '', "{{ru-verb|рабо́тать|impf|pf=порабо́тать}}\n\n# to [[work]]\n#: {{uxi|ru|'''рабо́тать''' [[над]] [[что-либо|че́м-либо]]|to work on something (must be expressed with an instrumental case)}}\n#: {{uxi|ru|'''рабо́тать''' [[на]] [[что-либо|кого́-либо]]|to work for someone (must be expressed with an accusative case)}}\n#: {{uxi|ru|'''рабо́тать''' [[кто-либо|ке́м-либо]]|to work as [insert occupation or role] (must be expressed with an instrumental case)}}\n#: {{uxi|ru|'''рабо́тать''' [[что-либо|че́м-либо]]|to work with [insert tool or device] (must be expressed with an instrumental case)}}\n# to [[function]]\n# to [[labor]], to [[toil]]\n# to be open {{gloss|for business}}\n\n====Conjugation====\n{{ru-conj|impf-intr|1a|рабо́тать}}\n{{ru-conj-old|impf-intr|1a|рабо́тать}}\n\n====Derived terms====\n{{top2}}\n''imperfective''\n* {{l|ru|враба́тываться}}\n* {{l|ru|выраба́тывать}}\n* {{l|ru|выраба́тываться}}\n* {{l|ru|дораба́тывать}}\n* {{l|ru|дораба́тываться}}\n* {{l|ru|зараба́тывать}}\n* {{l|ru|зараба́тываться}}\n* {{l|ru|нараба́тывать}}\n* (no equivalent)\n* {{l|ru|недовыраба́тывать}}\n* {{l|ru|недораба́тывать}}\n* {{l|ru|обраба́тывать}}\n* {{l|ru|обраба́тываться}}\n* {{l|ru|отраба́тывать}}\n* {{l|ru|отраба́тываться}}\n* {{l|ru|перераба́тывать}}\n* {{l|ru|перераба́тываться}}\n* {{l|ru|подзараба́тывать}}\n* {{l|ru|подраба́тывать}}\n* {{l|ru|подраба́тываться}}\n* (no equivalent)\n* {{l|ru|прираба́тывать}}\n* {{l|ru|прираба́тываться}}\n* {{l|ru|прораба́тывать}}\n* {{l|ru|разраба́тывать}}\n* {{l|ru|разраба́тываться}}\n* {{l|ru|сраба́тывать}}\n* {{l|ru|сраба́тываться}}\n{{mid2}}\n''perfective''\n* {{l|ru|врабо́таться}}\n* {{l|ru|вы́работать}}\n* {{l|ru|вы́работаться}}\n* {{l|ru|дорабо́тать}}\n* {{l|ru|дорабо́таться}}\n* {{l|ru|зарабо́тать}}\n* {{l|ru|зарабо́таться}}\n* {{l|ru|нарабо́тать}}\n* {{l|ru|нарабо́таться}}\n* {{l|ru|недовы́работать}}\n* {{l|ru|недорабо́тать}}\n* {{l|ru|обрабо́тать}}\n* {{l|ru|обрабо́таться}}\n* {{l|ru|отрабо́тать}}\n* {{l|ru|отрабо́таться}}\n* {{l|ru|перерабо́тать}}\n* {{l|ru|перерабо́таться}}\n* {{l|ru|подзарабо́тать}}\n* {{l|ru|подрабо́тать}}\n* {{l|ru|подрабо́таться}}\n* {{l|ru|порабо́тать}}\n* {{l|ru|прирабо́тать}}\n* {{l|ru|прирабо́таться}}\n* {{l|ru|прорабо́тать}}\n* {{l|ru|разрабо́тать}}\n* {{l|ru|разрабо́таться}}\n* {{l|ru|срабо́тать}}\n* {{l|ru|срабо́таться}}\n{{bottom2}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|вы́работка}}, {{l|ru|вырабатывание}}, {{l|ru|дорабо́тка}}, {{l|ru|дорабатывание}}, {{l|ru|за́работок}}, {{l|ru|зараба́тывание}}, {{l|ru|нарабо́тка}}, {{l|ru|недорабо́тка}}, {{l|ru|обрабо́тка}}, {{l|ru|отрабо́тка}}, {{l|ru|перерабо́тка}}, {{l|ru|подработка}}, {{l|ru|приработок}}, {{l|ru|прорабо́тка}}, {{l|ru|прорабатывание}}, {{l|ru|рабо́та}}, {{l|ru|рабо́тник}}, {{l|ru|рабо́чий}}, {{l|ru|работода́тель}}, {{l|ru|разрабатывание}}, {{l|ru|разрабо́тка}}, {{l|ru|сраба́тывание}}\n* {{l|ru|работоспосо́бный}}, {{l|ru|за́работный}}", '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '{{head|ru|verb form|head=стекло́}}\n\n# {{inflection of|ru|стечь||n|s|past|ind|pfv}}', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', "{{ru-verb|угада́ть|pf|impf=уга́дывать}}\n\n# to [[guess]] (right)\n#: {{uxi|ru|[[вы]] '''угада́ли'''!|you have guessed (it) right!}}\n\n====Conjugation====\n{{ru-conj|pf|1a+p|угада́ть}}", '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '{{head|ru|verb form}}\n\n# {{inflection of|ru|це́лить||2|s|imp|impfv}}\n\n{{topics|ru|Military}}', '', '{{ru-verb|честь|impf|pf=проче́сть}}\n\n# {{senseid|ru|verb}} {{lb|ru|obsolete}} to [[read]]\n# {{lb|ru|obsolete}} to [[consider]], to [[think]], to [[suppose]]\n\n====Conjugation====\n{{ru-conj|impf|irreg|честь|ppp=-}}\n\n====Synonyms====\n* {{sense|all senses}} {{l|ru|чита́ть}} {{i|not obsolete}}\n\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '']
av = ['', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '{{ru-adv|буква́льно}}\n\n# [[literally]] or [[word for word]]\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|сло́во в сло́во}}\n* {{l|ru|досло́вно}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|буква́льный}}\n\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '{{ru-adv|да́лее}}\n\n# [[farther]]\n# [[further]], [[furthermore]]\n# [[hereinafter]]\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|зате́м}}, {{l|ru|потом}}, {{l|ru|в дальне́йшем}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|даль}}, {{l|ru|дальнозоркость}}, {{l|ru|дальноказ}}, {{l|ru|дальноме́р}}, {{l|ru|да́льность}}, {{l|ru|отдалённость}}, {{l|ru|удале́ние}}\n* {{l|ru|далёкий}}, {{l|ru|да́льний}}, {{l|ru|дальне́йший}}, {{l|ru|дальнови́дный}}, {{l|ru|дальнозоркий}}\n* {{l|ru|отдали́ть}}, {{l|ru|отдали́ться}}, {{l|ru|отдаля́ть}}, {{l|ru|отдаля́ться}}, {{l|ru|удали́ть}}, {{l|ru|удали́ться}}, {{l|ru|удаля́ть}}, {{l|ru|удаля́ться}}\n* {{l|ru|вдалеке́}}, {{l|ru|вдали́}}, {{l|ru|далеко́}}, {{l|ru|да́льше}}, {{l|ru|неподалёку}}', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '{{ru-adv|за́втра}}\n\n# [[tomorrow]]\n\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '{{ru-adv|кра́йне}}\n\n# [[extremely]], [[very]], [[too]] (much)\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|кра́йний}}', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '{{ru-adv|пра́во}}\n\n# [[indeed]], [[really]]\n\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '{{ru-adv|приме́рно}}\n\n# [[about]], [[approximately]]\n# [[exemplarily]]\n\n', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '{{ru-adv|сно́ва}}\n\n# [[again]], [[anew]]', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '']
pm = ['{{ru-proper noun+|А́встрия|n=s|adj=австри́йский}}\n\n# {{place|ru|country|r/Central Europe|capital=Vienna|t=Austria}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|А́встрия|n=s}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|австри́ец}}, {{l|ru|австри́йка}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|ky|Австрия|bor=1}}\n* {{desc|uz|Avstriya|bor=1}}\n\n{{c|ru|Exonyms|Austria}}\n\n----\n\n', '{{ru-proper noun+|А́встрия|n=s|adj=австри́йский}}\n\n# {{place|ru|country|r/Central Europe|capital=Vienna|t=Austria}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|А́встрия|n=s}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|австри́ец}}, {{l|ru|австри́йка}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|ky|Австрия|bor=1}}\n* {{desc|uz|Avstriya|bor=1}}\n\n{{c|ru|Exonyms|Austria}}\n\n----\n\n', '{{ru-proper noun+|Азербайджа́н|or|Азербайджа́н//Azɛrbajdžán|adj=азербайджа́нский}}\n\n# {{place|ru|country|cont/Europe|and|cont/Asia|t=Azerbaijan}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Азербайджа́н|or|Азербайджа́н//Azɛrbajdžán|n=sg}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|азербайджа́нец|tr=azerbajdžánec, azɛrbajdžánec}}, {{l|ru|азербайджа́нка|tr=azerbajdžánka, azɛrbajdžánka}}\n* {{l|ru|азербайджа́нский|tr=azerbajdžánskij, azɛrbajdžánskij}}\n\n----\n\n', '{{ru-proper noun+|А́зия|adj=азиа́тский}}\n\n# {{place|ru|continent|t=Asia}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|А́зия|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|азиа́т}}\n* {{l|ru|азиа́тский}}\n* {{l|ru|Евра́зия}}\n* {{l|ru|Ма́лая А́зия}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|ba|Азия|bor=1}}\n* {{desc|kk|Азия|bor=1}}\n* {{desc|ky|Азия|bor=1}}\n* {{desc|tyv|Азия|bor=1}}\n\n', "{{ru-proper noun+|Алба́ния|n=both|adj=алба́нский}}\n\n# {{place|ru|country|in southeastern|cont/Europe|t1=Albania}}\n#: {{uxi|ru|[[республика|Респу́блика]] '''Алба́ния'''|t=[[Republic of Albania]]}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Алба́ния}}\n\n", '{{ru-proper noun+|Алжи́р|m|adj=алжи́рский}}\n\n# {{place|ru|country|r/North Africa|t1=Algeria}}\n# {{place|ru|capital city|c/Algeria|t=Algiers}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Алжи́р|n=sg}}\n\n', '{{ru-proper noun+|А́нглия|adj=англи́йский}}\n\n# {{place|ru|constituent country|c/United Kingdom|in|cont/Europe|t1=England}}\n# {{lb|ru|colloquial}} [[Great Britain]]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|А́нглия|n=sg}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|англи́йский}}\n* {{l|ru|англича́нин}}, {{l|ru|англича́нка}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|Брита́ния}}\n* {{l|ru|Брита́нские острова́}}\n* {{l|ru|Брита́нская импе́рия}}\n* {{l|ru|Великобрита́ния}}\n* {{l|ru|Соединённое Короле́вство}}\n* {{l|ru|Соединённое Короле́вство Великобри́тании и Се́верной Ирла́ндии}}\n\n{{topics|ru|Exonyms}}', '{{ru-proper noun+|Аргенти́на}}\n\n# {{place|ru|country|cont/South America|t1=Argentina}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Аргенти́на|n=sg}}\n{{ru-noun-table|Аргенти́на|n=sg|old=1}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|аргенти́нец}}, {{l|ru|аргенти́нка}}\n* {{l|ru|аргенти́нский}}\n\n----\n\n', '{{ru-proper noun+|А́фрика|n=both|adj=африка́нский}}\n\n# {{place|ru|continent|t=Africa}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|А́фрика}}\n{{ru-noun-table|old=1|А́фрика|n=sg}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|африка́нец}}, {{l|ru|африка́нка}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|ky|Африка|bor=1}}\n\n', "{{ru-proper noun+|Белару́сь|f|adj=белору́сский}}\n\n# {{standard form of|ru|from=Belarus|Белору́ссия|nodot=y}}: {{place|ru|country|r/Eastern Europe|t=Belarus}}\n#: {{uxi|ru|[[республика|Респу́блика]] '''Белару́сь'''|t=Republic of Belarus}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''Белару́си'''|t=in Belarus}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] '''Белару́сь'''|t=to Belarus}}\n#: {{uxi|ru|[[из]] '''Белару́си'''|t=from Belarus}}\n#: {{syn|ru|Белору́ссия|q1=preferred in Russia|Бе́лая Русь|q2=historical or poetic}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Белару́сь|f|n=sg}}\n\n====Usage notes====\n* The term {{m|ru|Белару́сь}} is official and preferred term in Belarus, {{m|ru|Белору́ссия}} is considered a more common, older and preferred in Russia.\n\n====Descendants====\n* {{desc|ba|Беларусь|bor=1}}\n* {{desc|kk|Беларусь|bor=1}}\n* {{desc|mn|Беларусь|bor=1}}\n* {{desc|uz|Belarus|bor=1}}\n\n", '{{ru-proper noun+|Бе́льгия|n=both|adj=бельги́йский}}\n\n# {{place|ru|country|r/Western Europe|t=Belgium}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Бе́льгия}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|бельги́ец}}, {{l|ru|бельги́йка}}\n* {{l|ru|бельги́йский}}\n\n{{topics|ru|Exonyms}}', '{{ru-proper noun+|Болга́рия|n=s|adj=болга́рский}}\n\n# {{place|ru|country|r/Southeast Europe|capital=Sofia|t=Bulgaria}}\n#: {{syn|ru|Респу́блика Болга́рия}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Болга́рия|n=s}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|болга́рин}}, {{l|ru|болга́рка}}\n* {{l|ru|по-болга́рски}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|ky|Болгария|bor=1}}\n\n{{c|ru|Exonyms|Bulgaria}}', '{{ru-proper noun+|Боли́вия|n=both}}\n\n# {{place|ru|country|cont/South America|t1=Bolivia}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Боли́вия}}\n\n{{cln|ru|eponyms}}', '{{ru-proper noun+|Брита́ния|adj=брита́нский}}\n\n# {{place|ru|island|r/Northern Europe|part of the|c/United Kingdom|t1=Britain}}]\n# {{place|ru|country|r/Northern Europe|t1=Britain}}]\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Брита́ния|n=sg}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|брита́нец}}, {{l|ru|брита́нка}}\n* {{l|ru|брита́нский}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|А́нглия}}\n* {{l|ru|Шотла́ндия}}\n* {{l|ru|Уэ́льс}}\n* {{l|ru|Се́верная Ирла́ндия}}\n* {{l|ru|Брита́нские острова́}}\n* {{l|ru|Брита́нская импе́рия}}\n* {{l|ru|Великобрита́ния}}\n* {{l|ru|Соединённое Королевство}}\n* {{l|ru|Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии}}\n\n{{topics|ru|Exonyms}}', '{{ru-proper noun+|Га́мбия}}\n\n# {{place|ru|country|r/West Africa|t1=Gambia}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Га́мбия|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|гамби́ец}}, {{l|ru|гамби́йка}}\n* {{l|ru|гамби́йский}}', '{{ru-proper noun+|Герма́ния|adj=герма́нский|adj2=неме́цкий}}\n\n# {{place|ru|country|r/Central Europe|capital=Berlin|t=Germany}}\n#: {{syn|ru|Неме́тчина|q1=archaic}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Герма́ния|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|герма́нский}}\n\n====See also====\n* {{l|ru|не́мец}}, {{l|ru|не́мка}}\n* {{l|ru|неме́цкий}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|ky|Германия|bor=1}}\n\n{{c|ru|Exonyms|Germany}}', '{{ru-proper noun+|Гре́ция}}\n\n# {{place|ru|country|r/Southeast Europe|t1=Greece}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Гре́ция|n=sg}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|грек|g=m}}, {{l|ru|греча́нка|g=f}}\n* {{l|ru|гре́ческий}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|ba|Греция|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Exonyms}}', '{{ru-proper noun+|Гру́зия|adj=грузи́нский}}\n\n# {{place|ru|country|r/South Caucasus|in|cont/Asia,Europe|capital=Tbilisi|t=Georgia}}\n#: {{syn|ru|Сакартве́ло|tr=Sakartvɛ́lo|q1=rare, poetic or endonym|Джо́рджия|q2=rare, colloquial, sometimes ironically}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Гру́зия|n=sg}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|грузи́н}}, {{l|ru|грузи́нка}}\n* {{l|ru|грузи́нский}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|bor=y|ba|Грузия}}\n* {{desc|bor=y|bg|Грузия}}\n* {{desc|bor=y|cs|Gruzie}}\n* {{desc|bor=y|et|Gruusia}}\n* {{desc|de|Grusien|der=1}}\n* {{desc|bor=y|he|גְּרוּזְיָה|tr=grúzia}}\n* {{desc|bor=y|hu|Grúzia}}\n* {{desc|bor=y|ja|グルジア|tr=Gurujia}}\n* {{desc|bor=y|ko|^그루지야}}\n* {{desc|bor=y|kpv|Грузия}}\n* {{desc|bor=y|ky|Грузия}}\n* {{desc|bor=y|lv|Gruzija}}\n* {{desc|bor=y|lt|Gruzija}}\n* {{desc|olo|Gruuzii|der=1}}\n* {{desc|bor=y|mk|Грузија}}\n* {{desc|zh|-|der=1}}\n*: {{desc|cmn|-}} {{zh-l|格魯吉亞}}\n*: {{desc|yue|-}} {{zh-l|格魯吉亞|tr=gaak3 lou5 gat1 aa3}}\n* {{desc|bor=y|sh|-}}\n** {{desc|sh|Гру̑зија|sclb=1}}\n** {{desc|sh|Gruzija|sclb=1}}\n* {{desc|bor=y|sl|Grúzija}}\n* {{desc|sv|Grusien|der=1}}\n* {{desc|bor=y|tt|Грузия}}\n* {{desc|bor=y|tk|Gruziýa}}\n* {{desc|bor=y|udm|Грузия}}\n* {{desc|bor=y|uk|Гру́зія}}\n* {{desc|ug|گرۇزىيە|der=1}}\n* {{desc|bor=y|vi|Gru-di-a}}\n* {{desc|bor=y|sah|Грузия}}\n* {{desc|bor=y|yi|גרוזיע}}\n\n', '{{ru-proper noun+|Евро́па|n=sg|a=bi|adj=европе́йский}}\n\n# {{place|ru|continent|t=Europe}}\n# {{lb|ru|mythology}} [[Europa]] {{gloss|princess abducted to Crete by Zeus in Greek mythology}}\n# {{lb|ru|astronomy}} [[Europa]] {{gloss|moon of [[Jupiter]]}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Евро́па|n=sg|a=bi}}\n{{ru-noun-table|old=1|Евро́па|n=sg|a=bi}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|европе́ец}}, {{l|ru|европе́йка}}\n* {{l|ru|евро́пий}}\n* {{l|ru|гало́пом по Евро́пам}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|ky|Европа|bor=1}}\n\n', '{{ru-proper noun+|И́ндия|adj=инди́йский}}\n\n# {{place|ru|country|r/South Asia|t1=India}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|И́ндия|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|инди́ец|g=m}}, {{l|ru|индиа́нка|g=f}}\n* {{l|ru|инди́йский}}\n* {{l|ru|инду́с|g=m}}, {{l|ru|инду́ска|g=f}}\n\n{{topics|ru|Exonyms}}', '{{ru-proper noun+|Индоне́зия//Indonɛ́zija|or|Индоне́зия|adj=индонези́йский}}\n\n# {{place|ru|country|r/Southeast Asia|t1=Indonesia}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Индоне́зия//Indonɛ́zija|or|Индоне́зия|n=sg}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|индонези́ец|tr=indonɛzíjec, indonezíjec}}, {{l|ru|индонези́йка|tr=indonɛzíjka, indonezíjka}}', '{{ru-proper noun+|Ита́лия|n=both|adj=италья́нский}}\n\n# {{place|ru|country|r/Southern Europe|t=Italy|capital=Rome}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Ита́лия|n=sg}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|италья́нец}}, {{l|ru|италья́нка}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|ky|Италия|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Exonyms|Italy}}', '{{ru-proper noun+|Ла́твия|adj=латви́йский|adj2=латы́шский}}\n\n# {{place|ru|country|r/Eastern Europe|t1=Latvia}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Ла́твия|n=sg}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|Латви́йская Респу́блика}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|латы́ш}}, {{l|ru|латы́шка}}\n* {{l|ru|латы́шский}}\n* {{l|ru|латви́йский}}', '{{ru-proper noun+|Мала́йзия}}\n\n# {{place|ru|country|r/Southeast Asia|t1=Malaysia}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Мала́йзия|n=sg}}', '{{ru-proper noun+|Норве́гия|n=both|adj=норве́жский}}\n\n# {{place|ru|country|r/Northern Europe|t1=Norway}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Норве́гия}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|норве́жец}}, {{l|ru|норве́жка}}\n* {{l|ru|норве́жский}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|ba|Норвегия|bor=1}}\n\n{{topics|ru|Exonyms}}', '{{ru-proper noun+|Океа́ния}}\n\n# {{place|ru|continent|including|c/Australia|c/New Zealand|r/Melanesia|r/Micronesia|and|r/Polynesia|t1=Oceania}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Океа́ния|n=sg}}\n\n====See also====\n* {{l|ru|Австра́лия}}\n* {{l|ru|Но́вая Зела́ндия}}\n* {{l|ru|Мелане́зия}}\n* {{l|ru|Микроне́зия|tr=Mikronɛ́zija}}\n* {{l|ru|Полине́зия|tr=Polinɛ́zija}}', "{{ru-proper noun+|Украи́на}}\n\n# {{place|ru|country|r/Eastern Europe|t1=Ukraine}}\n#: {{uxi|ru|[[в]] Украи́не|''in Ukraine'' (preferred in Ukraine)}}\n#: {{uxi|ru|[[на]] Украи́не|''in Ukraine'' (preferred in Russia)}}\n\n====Usage notes====\n* In Russia, Украина is mostly used with the preposition {{m|ru|на}}, as in\n:: {{lang|ru|[[я|Я]] [[жить|живу́]] '''[[на]]''' Украи́не.}} — ''I live in Ukraine''.\n: In Ukraine, Украина is nowadays mostly used with the preposition [[в#Russian|в]], as in\n:: {{lang|ru|[[я|Я]] [[жить|живу́]] '''[[в]]''' Украи́не.}} — ''I live in Ukraine''.\n: The argument for the usage by Ukrainians is that “на Украине” allegedly implies that Ukraine is still a part of [[Russia]] (or the [[USSR]]), which Ukraine left in 1991.\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Украи́на|n=sg}}\n{{ru-noun-table|old=1|Украи́на|n=sg}}\n\n====Synonyms====\n* {{l|ru|Малоро́ссия}} or, rarely, {{l|ru|Малору́ссия}} (both historical, now considered offensive in Ukraine).\n* {{lb|ru|pejorative}} {{l|ru|Укро́пия}}, {{l|ru|Хохлоста́н}}, {{l|ru|Хохля́ндия}}\n\n====Derived terms====\n* {{l|ru|украи́нец}}\n* {{l|ru|украи́нка}}\n* {{l|ru|украи́нский}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|окра́ина}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|mn|Украин|der=1}} / {{l|mn|ᠦᠺᠷᠠᠶᠢᠨ}}\n* {{desc|ug|ئۇكرائىنا|bor=1}} / {{l|ug|Украина}}\n* {{desc|sah|Украина|bor=1}}\n\n", '', '{{ru-proper noun+|Эсто́ния|adj=эсто́нский}}\n\n# {{place|ru|country|r/Eastern Europe|capital=Tallinn|t=Estonia}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Эсто́ния|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|эсто́нец}}, {{l|ru|эсто́нка}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|ky|Эстония|bor=1}}\n* {{desc|mdf|Эстония|bor=1}}\n\n', "{{ru-proper noun+|Югосла́вия|n=both}}\n\n# {{lb|ru|historical}} {{place|ru|former country|r/Southeast Europe|in the|r/Balkans|t1=Yugoslavia}}\n#: {{uxi|ru|[[социалистический|Социалисти́ческая]] [[федеративный|Федерати́вная]] [[республика|Респу́блика]] '''Югосла́вия'''|Socialist Federal Republic of Yugoslavia}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Югосла́вия}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|югосла́в|g=m}}, {{l|bg|югосла́вка|g=f}}\n* {{l|ru|югосла́вский}}\n\n", '{{ru-proper noun+|Япо́ния}}\n\n# {{place|ru|country/and/archipelago|r/East Asia|t1=Japan}}\n\n====Declension====\n{{ru-noun-table|Япо́ния|n=sg}}\n\n====Related terms====\n* {{l|ru|япо́нец|g=m}}, {{l|ru|япо́нка|g=f}}\n* {{l|ru|япони́зм|g=m}}\n* {{l|ru|япо́нский}}\n\n====Descendants====\n* {{desc|hy|Յապոնիա|bor=1}}\n* {{desc|bor=1|ba|Япония}}\n\n{{topics|ru|Exonyms}}', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '']
cntl = [1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 2, 2, 2, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 2, 1, 1, 1, 2, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 0, 1, 1, 1, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 0, 1, 2, 1, 1, 1, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 2, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 2, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 0, 0, 1, 0, 0, 1, 1, 1, 1, 2, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 2, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 3, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 3, 1, 1, 1, 1, 2, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 2, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 2, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 2, 1, 1, 1, 0, 1, 2, 1, 1, 1, 2, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 2, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 2, 1, 1, 1, 2, 1, 1, 1, 1, 1, 2, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 2, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 2, 1, 2, 1, 2, 2, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 2, 1, 1, 1, 1, 1, 2, 1, 1, 1]