licet
拉丁语
编辑词源
编辑源自原始印歐語 *leyk- (“准备出售”)。与liceor和liceō同源。
发音
编辑动词
编辑licet (现在时不定式 licēre,完成时主动式 licuit 或 licitum est,将来分词 licitūrus);第二类变位, 无被动形
变位
编辑licet (second conjugation, mostly impersonal, 僅用主動態)的變位 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
直陳式 | 單數 | 複數 | |||||
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||
主動 | 現在時 | — | — | licet | — | — | licent |
未完成過去時 | — | — | licēbat | — | — | licēbant | |
將來時 | — | — | licēbit | — | — | — | |
完成時 | — | — | licuit, licitum est |
— | — | — | |
過去完成時 | — | — | licuerat, licitum erat |
— | — | — | |
將來完成時 | — | — | licuerit, licitum erit |
— | — | — | |
虛擬式 | 單數 | 複數 | |||||
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||
主動 | 現在時 | — | — | liceat | — | — | liceant |
未完成過去時 | — | — | licēret | — | — | — | |
完成時 | — | — | licuerit, licitum sit |
— | — | — | |
過去完成時 | — | — | licuisset, licitum esset |
— | — | — | |
命令式 | 單數 | 複數 | |||||
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||
主動 | 現在時 | — | — | — | — | — | — |
將來時 | — | licētō | licētō | — | — | — | |
非定形 | 主動 | 被動 | |||||
現在時 | 完成時 | 將來時 | 現在時 | 完成時 | 將來時 | ||
不定式 | licēre | licuisse, licitum esse |
licitūrum esse | — | — | — | |
分詞 | licēns | licitus | licitūrus | — | — | — |
衍生词汇
编辑派生語彙
编辑- 法蘭克-普羅旺斯語: lêsir
- 古法語: loisir, leisir, licence
- → 加利西亞語: lecer
- 古愛爾蘭語: liced, ced
- 愛爾蘭語: cead
- 葡萄牙語: lazer
参考资料
编辑- licet in Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press, 1879
- “licet”, in Charlton T. Lewis (1891年) An Elementary Latin Dictionary,New York:Harper & Brothers
- licet在Gaffiot, Félix (1934年) Dictionnaire illustré Latin-Français (拉丁語-法語詳解詞典),Hachette中的內容
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894年) Latin Phrase-Book[1],London:Macmillan and Co.
- this much I can vouch for: illud pro certo affirmare licet
- allow me to say: pace tua dixerim or dicere liceat
- I have no objection: per me licet
- this much I can vouch for: illud pro certo affirmare licet
- Pokorny, Julius (1959年) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [印歐語詞源詞典] (德語),第 II 卷,Bern, München:Francke Verlag,第 669 頁