стоить
俄语
编辑词源
编辑发音
编辑动词
编辑сто́ить (stóitʹ) 非完
- 花费
- 值得
- 应受,应得
- 1905,Фёдор Кузьмич Сологуб (Fyodor Kuzmich Sologub),Благоуханное имя [芬芳的名字]:
- (俗语,无人称) сто́ит то́лько (stóit tólʹko) [接 与格 ‘某人’ 和 不定式 ‘某事’]
- 它足以(达到某个目的)
- 1892,Антон Павлович Чехов (Anton Pavlovich Chekhov),Попрыгунья [蚱蜢], chapter 7:
- Ей чу́дилось, что вся кварти́ра отъ по́лу до потолка́ занята́ грома́дным куско́м же́леза и что сто́ит то́лько вы́нести вон желе́зо, как всём ста́нет ве́село и легко́.
- Jej čúdilosʹ, što vsja kvartíra ot pólu do potolká zanjatá gromádnym kuskóm žéleza i što stóit tólʹko výnesti von želézo, kak vsjóm stánet véselo i lexkó.
- 她感觉整个公寓从地板到天花板都被一块巨大的铁块占据了,如果能把这块铁块全部搬走,一切都会变得欢快轻松。
- 一旦、只要……发生
- 1997,Андрей Юрьевич Курков (Andrey Yuryevich Kurkov),章号 9, in Добрый ангел смерти:
- 它足以(达到某个目的)
使用说明
编辑- 不可与大多数和стоя́ть (stojátʹ)有关的变位形式混淆。
屈折
编辑сто́ить的变位(4a类非完整体及物)
非完整体 | ||
---|---|---|
不定式 | сто́ить stóitʹ | |
分词 | 现在时 | 过去时 |
主动 | сто́ящий stójaščij |
сто́ивший stóivšij |
被动 | — | — |
副词 | сто́я stója |
сто́ив stóiv, сто́ивши stóivši |
现在时 | 将来时 | |
第一人称单数 (я) | сто́ю stóju |
бу́ду сто́ить búdu stóitʹ |
第二人称单数 (ты) | сто́ишь stóišʹ |
бу́дешь сто́ить búdešʹ stóitʹ |
第三人称单数 (он/она́/оно́) | сто́ит stóit |
бу́дет сто́ить búdet stóitʹ |
第一人称复数 (мы) | сто́им stóim |
бу́дем сто́ить búdem stóitʹ |
第二人称复数 (вы) | сто́ите stóite |
бу́дете сто́ить búdete stóitʹ |
第三人称复数 (они́) | сто́ят stójat |
бу́дут сто́ить búdut stóitʹ |
祈使语气 | 单数 | 复数 |
сто́й stój |
сто́йте stójte | |
过去时 | 单数 | 复数 (мы/вы/они́) |
阳性 (я/ты/он) | сто́ил stóil |
сто́или stóili |
阴性 (я/ты/она́) | сто́ила stóila | |
中性 (оно́) | сто́ило stóilo |
相关词
编辑- сто́имость f (stóimostʹ)