إجاص
阿拉伯语
编辑其他形式
编辑词源
编辑不见于亚拉姆语,但见于希伯来语 אַגָּס (ʾaggā́s,“梨”)和阿卡德语 𒄑𒀭𒂵𒋗 (angašu,“梨树,李树”),可能是未见诸书面记载的方言用词进入了阿拉伯语。对比تُفَّاح (tuffāḥ,“苹果”),该词也是不见于亚拉姆语记载,而见于希伯来语。
发音
编辑名词
编辑إِجَّاص (ʔijjāṣ) m (集合,个体数 إِجَّاصَة f (ʔijjāṣa),少数 إجَّاصَات (ʔijjāṣāt))
- 梨 (Pyrus)
- 近义词:كُمَّثْرَى (kummaṯrā)、(伊拉克、科威特、也门西部,亦用于叙利亚[在当地为土耳其语化词汇]) عَرْمُوط (ʕarmūṭ)
- 2016年11月7日,“فرنسا احتجاج نسوي في باريس ضد التمييز في الأجور بين النساء والرجال”, in Euronews[1]:
- “إنه أمر مثير للإحباط. يُقال إن “الإجاصات الجيدة هي التي تشتغل محل البرقوق.
- 这真是令人感到沮丧。有句话说是“好梨代李”。
- (安达卢斯(“有教养的用词”——“梨”之义仍通用),如今的伊拉克) 李子(Prunus domestica)
- 近义词:(在安达卢斯意为“杏”) بَرْقُوق (barqūq)、(叙利亚、约旦、阿曼) خَوْخ (ḵawḵ)、(安达卢斯) عَبْقَر (ʕabqar)、(突尼斯、利比亚、安达卢斯) عَيْن الْبَقَر (ʕayn al-baqar)、(科威特) كوجة (kōja)
- c. 1200,يحيى بن محمد بن أحمد بن العوام [Yaḥyā ibn muḥammad ibn ʾaḥmad ibn al-ʿawwām],كتاب الفلاحة [农书],卷 1, Madrid: Imprenta Real, 出版于 1802IA, Cap. 9, Art. 1,页 508:
- الإجاص قال غ وهو عبقر إذا أشرف وقدم فلا يتعرض عليه بالحديد فإن دعت ضرورة لقطع أعلاه فينظر شجرته فإن ظهر فيها السوس فتحامى بالقطع ولا تقرب بالحديد بوجه وتنقى ما دام أملس الساق والأغصان محدثا.
- 关于李树,伊本·哈查基说道,如果树生得高、树龄够老,就应该不会生锈病;但如果有需要的话,可以砍掉顶部,把树清理干净;如果上面出现腐烂,那么可以修剪以避免,只要茎干光滑,枝条新长,锈病就不会出现。
变格
编辑名词 إِجَّاص (ʔijjāṣ) 的变格
集合数 | 基本集合数三格 | ||
---|---|---|---|
不定 | 定指 | 结构 | |
非正式 | إِجَّاص ʔijjāṣ |
الْإِجَّاص al-ʔijjāṣ |
إِجَّاص ʔijjāṣ |
主格 | إِجَّاصٌ ʔijjāṣun |
الْإِجَّاصُ al-ʔijjāṣu |
إِجَّاصُ ʔijjāṣu |
宾格 | إِجَّاصًا ʔijjāṣan |
الْإِجَّاصَ al-ʔijjāṣa |
إِجَّاصَ ʔijjāṣa |
属格 | إِجَّاصٍ ʔijjāṣin |
الْإِجَّاصِ al-ʔijjāṣi |
إِجَّاصِ ʔijjāṣi |
个体数 | 以ـَة (-a)结尾的个体数三格 | ||
不定 | 定指 | 结构 | |
非正式 | إِجَّاصَة ʔijjāṣa |
الْإِجَّاصَة al-ʔijjāṣa |
إِجَّاصَة ʔijjāṣat |
主格 | إِجَّاصَةٌ ʔijjāṣatun |
الْإِجَّاصَةُ al-ʔijjāṣatu |
إِجَّاصَةُ ʔijjāṣatu |
宾格 | إِجَّاصَةً ʔijjāṣatan |
الْإِجَّاصَةَ al-ʔijjāṣata |
إِجَّاصَةَ ʔijjāṣata |
属格 | إِجَّاصَةٍ ʔijjāṣatin |
الْإِجَّاصَةِ al-ʔijjāṣati |
إِجَّاصَةِ ʔijjāṣati |
双数 | 不定 | 定指 | 结构 |
非正式 | إِجَّاصَتَيْن ʔijjāṣatayn |
الْإِجَّاصَتَيْن al-ʔijjāṣatayn |
إِجَّاصَتَيْ ʔijjāṣatay |
主格 | إِجَّاصَتَانِ ʔijjāṣatāni |
الْإِجَّاصَتَانِ al-ʔijjāṣatāni |
إِجَّاصَتَا ʔijjāṣatā |
宾格 | إِجَّاصَتَيْنِ ʔijjāṣatayni |
الْإِجَّاصَتَيْنِ al-ʔijjāṣatayni |
إِجَّاصَتَيْ ʔijjāṣatay |
属格 | إِجَّاصَتَيْنِ ʔijjāṣatayni |
الْإِجَّاصَتَيْنِ al-ʔijjāṣatayni |
إِجَّاصَتَيْ ʔijjāṣatay |
少数 (3-10) | 健康阴性少数 | ||
不定 | 定指 | 结构 | |
非正式 | إِجَّاصَات ʔijjāṣāt |
الْإِجَّاصَات al-ʔijjāṣāt |
إِجَّاصَات ʔijjāṣāt |
主格 | إِجَّاصَاتٌ ʔijjāṣātun |
الْإِجَّاصَاتُ al-ʔijjāṣātu |
إِجَّاصَاتُ ʔijjāṣātu |
宾格 | إِجَّاصَاتٍ ʔijjāṣātin |
الْإِجَّاصَاتِ al-ʔijjāṣāti |
إِجَّاصَاتِ ʔijjāṣāti |
属格 | إِجَّاصَاتٍ ʔijjāṣātin |
الْإِجَّاصَاتِ al-ʔijjāṣāti |
إِجَّاصَاتِ ʔijjāṣāti |
参考资料
编辑- Behnstedt, Peter; Woidich, Manfred, editors (2010年) Wortatlas der arabischen Dialekte – Band I: Mensch, Natur, Fauna und Flora (Handbook of Oriental Studies – Handbuch der Orientalistik; 100) (德语),Leiden:Brill,第 499–502 页
- Fraenkel, Siegmund (1886年) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (德语),Leiden:E. J. Brill,第 139 页
- Löw, Immanuel (1924年) Die Flora der Juden[2] (德语),第 3 卷,Wien und Leipzig:R. Löwit,第 235–240 页
- Löw, Immanuel (1881年) Aramæische Pflanzennamen[3] (德语),Leipzig:Wilhelm Engelmann,第 208 页
- Template:R:akk:Thompson-Botany
摩洛哥阿拉伯语
编辑其他形式
编辑词源
编辑发音
编辑名词
编辑إجاص (ʔijjāṣ) m (集合名词,单数 إجاصة f (ʔijjāṣa),众数 إجاصات (ʔijjāṣāt))