загореться

俄語

編輯

着火

燃起 發光 燒起來 點亮 發出亮光 泛紅 , -рю́сь, -ри́шься〔完〕загора́ться, -а́юсь, -а́ешься〔未〕

  1. (也用作無)起火,燃燒起來;着火;點亮,點着;發出亮光;(чем, от чего或無補語)(由於某種感情眼睛)發亮. ~ от взры́ва因爆炸而起火. На чердаке́ ~е́лось. 閣樓起火了。Вдали́ ~е́лся огонк. 遠方燃起了燈火。Све́чка ~е́лась. 蠟燭點着了。Краса́вица-заря́ в не́бе ~е́лась. 天空中映照出一片美麗的彩霞。Глаза́ у бойца́ ~е́лись от ра́дости. 戰士的雙眼高興得閃閃發光。
  2. (чем, от чего或無補語)〈轉〉臉紅,泛紅,面紅耳赤. Вс лицо́ ~е́лось стыдо́м. 羞得滿臉通紅。
  3. (чем或無補語)〈轉〉燃起(某種突然的強烈感情、願望等); (用作無)(кому接動詞原形)〈口〉突然想. Мать ~е́лась жела́нием поста́вить э́ту пье́су. 母親急切地想上演這個劇。Кровь ~е́лась в груди́. 熱血在胸中沸騰。~е́лось ему́ е́хать. 他急於想