опереться
俄語
编辑詞源
编辑о- (o-) + пере́ть (perétʹ) + -ся (-sja)。
發音
编辑動詞
编辑опере́ться (operétʹsja) 完 (非完整體 опира́ться)
- 倚靠,扶著,拄著
- Обопри́сь на моё плечо́. ― Oboprísʹ na mojó plečó. ― 你扶住我的肩膀。
- Больно́й шёл, опира́ясь на медици́нскую сестру́. ― Bolʹnój šól, opirájasʹ na medicínskuju sestrú. ― 病人扶着护士走。
- 依靠,依賴
- опере́ться на фа́кты ― operétʹsja na fákty ― 依据事实
屈折
编辑опере́ться的變位(9*b/c'',a類完整體反身)
完整體 | ||
---|---|---|
不定式 | опере́ться operétʹsja | |
分詞 | 現在時 | 過去時 |
主動 | — | опёршийся opjóršijsja |
被動 | — | — |
副詞 | — | опёршись opjóršisʹ, оперши́сь△ operšísʹ△ |
現在時 | 將來時 | |
第一人稱單數 (я) | — | обопру́сь△ oboprúsʹ△ |
第二人稱單數 (ты) | — | обопрёшься△ oboprjóšʹsja△ |
第三人稱單數 (он/она́/оно́) | — | обопрётся△ oboprjótsja△ |
第一人稱複數 (мы) | — | обопрёмся△ oboprjómsja△ |
第二人稱複數 (вы) | — | обопрётесь△ oboprjótesʹ△ |
第三人稱複數 (они́) | — | обопру́тся△ oboprútsja△ |
祈使語氣 | 單數 | 複數 |
обопри́сь△ oboprísʹ△ |
обопри́тесь△ oboprítesʹ△ | |
過去時 | 單數 | 複數 (мы/вы/они́) |
陽性 (я/ты/он) | опёрся opjórsja, оперся́1 opersjá1 |
оперли́сь operlísʹ, опёрлись opjórlisʹ |
陰性 (я/ты/она́) | оперла́сь operlásʹ, опёрлась opjórlasʹ | |
中性 (оно́) | оперло́сь operlósʹ, опёрлось opjórlosʹ |
опере́ться的改革前變位(9*b/c'',a類完整體反身)
完整體 | ||
---|---|---|
不定式 | опере́ться operétʹsja | |
分詞 | 現在時 | 過去時 |
主動 | — | опёршійся opjóršijsja |
被動 | — | — |
副詞 | — | опёршись opjóršisʹ, оперши́сь△ operšísʹ△ |
現在時 | 將來時 | |
第一人稱單數 (я) | — | обопру́сь△ oboprúsʹ△ |
第二人稱單數 (ты) | — | обопрёшься△ oboprjóšʹsja△ |
第三人稱單數 (он/она́/оно́) | — | обопрётся△ oboprjótsja△ |
第一人稱複數 (мы) | — | обопрёмся△ oboprjómsja△ |
第二人稱複數 (вы) | — | обопрётесь△ oboprjótesʹ△ |
第三人稱複數 (они́) | — | обопру́тся△ oboprútsja△ |
祈使語氣 | 單數 | 複數 |
обопри́сь△ oboprísʹ△ |
обопри́тесь△ oboprítesʹ△ | |
過去時 | 單數 | 複數 (мы/вы/они́) |
陽性 (я/ты/он) | опёрся opjórsja, оперся́1 opersjá1 |
оперли́сь operlísʹ, опёрлись opjórlisʹ |
陰性 (я/ты/она́) | оперла́сь operlásʹ, опёрлась opjórlasʹ | |
中性 (оно́) | оперло́сь operlósʹ, опёрлось opjórlosʹ |