西班牙语 编辑

词源 编辑

源自中世紀西班牙語 lamar,源自拉丁語 clāmāreclamō (喊出)的现在主动不定式,,其亦衍生出借用而来的双式词clamar。最终源自原始印歐語 *kelh₁- ()。与英語 claim同源。

发音 编辑

 
  • IPA(幫助)(西班牙及拉丁美洲的绝大部分地区) /ʝaˈmaɾ/ [ɟ͡ʝaˈmaɾ]
  • IPA(幫助)(西班牙北部乡村、安第斯山脉) /ʎaˈmaɾ/ [ʎaˈmaɾ]
  • IPA(幫助)(布宜诺斯艾利斯及其周边) /ʃaˈmaɾ/ [ʃaˈmaɾ]
  • IPA(幫助)(阿根廷与乌拉圭的其他地区) /ʒaˈmaɾ/ [ʒaˈmaɾ]

动词 编辑

llamar (第一人稱單數現在時 llamo,第一人稱單數過去時 llamé,過去分詞 llamado)

  1. 呼喊呼唤召唤
    Te estuve llamando a voces.我用声音呼唤你。
    Me llamó con la mano para que me acercase.[他/她]在远处用手呼唤我,示意我过去。
    1. 呼叫打电话
      Te llaman desde París.他们在从巴黎给你打来电话
      Que me llamen a las siete.让他们7点打电话给我。
      Ha llamado a Maribel.[他/她]给Maribel打了电话
    2. (门)
      Entren sin llamar.敲门进去。
    3. (门铃)
      ¿Quién llama?谁在[门铃]?
  2. 提到
    ¿Cómo van a llamar al niño?他们准备怎么提起小孩?
    Eso yo lo llamo un auténtico robo.我把那称作一起十足的抢劫。
    La llamó de todo.[他]向她提起了所有东西
  3. 呼吁吸引
    El ejército llama a muchos jóvenes.军队向许多年轻人发起了号召
    El chocolate no me llama demasiado.我对巧克力不是很感兴趣。
    llamar la atención吸引注意
  4. (反身) 称为叫做名为
    ¿Cómo te llamas?你怎么称呼?
    Mi primo se llama Benjamín.我表兄Benjamin。

变位 编辑

衍生词汇 编辑

相关词汇 编辑

参考 编辑