保加利亞語 编辑

詞源 编辑

來自原始斯拉夫語 *kъňiga

發音 编辑

名詞 编辑

кни́га (knígaf (形容詞 кни́жен,指小詞 кни́жка книжле́)

  1. 名冊
  2. (過時) 一張
  3. 信件

變格 编辑

同義詞 编辑

來源 编辑

  • книга in Rečnik na bǎlgarskija ezik (Institut za bǎlgarski ezik)
  • книга in Rečnik na bǎlgarskija ezik (Čitanka.Info)

車臣語 编辑

詞源 编辑

來自俄語 кни́га (kníga)

名詞 编辑

книга (kniga? (複數 книгаш)

茲梁科米語 编辑

 
Книга.

詞源 编辑

源自俄語 книга (kniga)

發音 编辑

名詞 编辑

книга (kńiga)

變格 编辑

книга 的變格(詞幹:книга

-)

單數 複數
主格 книга (kńiga) книгакнига (kńigakńiga)
賓格 I* книга (kńiga) книгакнига (kńigakńiga)
II* [[книга

ӧс#茲梁科米語|книга ӧс]] (kńiga ös)

[[книгакнига

ӧс#茲梁科米語|книгакнига ӧс]] (kńigakńiga ös)

工具格 [[книга

ӧн#茲梁科米語|книга ӧн]] (kńiga ön)

[[книгакнига

ӧн#茲梁科米語|книгакнига ӧн]] (kńigakńiga ön)

伴隨格 книгакӧд (kńigaköd) [[книгакнига

кӧд#茲梁科米語|книгакнига кӧд]] (kńigakńiga köd)

欠格 книгатӧг (kńigatög) [[книгакнига

тӧг#茲梁科米語|книгакнига тӧг]] (kńigakńiga tög)

連續格 книгала (kńigala) [[книгакнига

ла#茲梁科米語|книгакнига ла]] (kńigakńiga la)

屬格 книгалӧн (kńigalön) [[книгакнига

лӧн#茲梁科米語|книгакнига лӧн]] (kńigakńiga lön)

奪格 книгалысь (kńigalyś) [[книгакнига

лысь#茲梁科米語|книгакнига лысь]] (kńigakńiga lyś)

與格 книгалы (kńigaly) [[книгакнига

лы#茲梁科米語|книгакнига лы]] (kńigakńiga ly)

內格 [[книга

ын#茲梁科米語|книга ын]] (kńiga yn)

[[книгакнига

ын#茲梁科米語|книгакнига ын]] (kńigakńiga yn)

出格 [[книга

ысь#茲梁科米語|книга ысь]] (kńiga yś)

[[книгакнига

ысь#茲梁科米語|книгакнига ысь]] (kńigakńiga yś)

入格 [[книга

ӧ#茲梁科米語|книга ӧ]] (kńiga ö)

[[книгакнига

ӧ#茲梁科米語|книгакнига ӧ]] (kńigakńiga ö)

始格 книгасянь (kńigaśań) [[книгакнига

сянь#茲梁科米語|книгакнига сянь]] (kńigakńiga śań)

近格 книгалань (kńigalań) [[книгакнига

лань#茲梁科米語|книгакнига лань]] (kńigakńiga lań)

到格 [[книга

ӧдз#茲梁科米語|книга ӧдз]] (kńiga ödź)

[[книгакнига

ӧдз#茲梁科米語|книгакнига ӧдз]] (kńigakńiga ödź)

經由格 I [[книга

ӧд#茲梁科米語|книга ӧд]] (kńiga öd)

[[книгакнига

ӧд#茲梁科米語|книгакнига ӧд]] (kńigakńiga öd)

II книгаті (kńigati) [[книгакнига

ті#茲梁科米語|книгакнига ті]] (kńigakńiga ti)

*) 有生名詞幾乎僅使用 II 型賓格結尾,而無生名詞可以使用 I 型或 II 型,且前者比後者常用。
книга 的所有格變格
第一人稱單數
單數 複數
主格 [[книга

ӧй#茲梁科米語|книга ӧй]] (kńiga öj)

[[книгакнига

ӧй#茲梁科米語|книгакнига ӧй]] (kńigakńiga öj)

賓格 I* [[книга

ӧй#茲梁科米語|книга ӧй]] (kńiga öj)

[[книгакнига

ӧй#茲梁科米語|книгакнига ӧй]] (kńigakńiga öj)

II* [[книга

ӧс#茲梁科米語|книга ӧс]] (kńiga ös)

[[книгакнига

ӧс#茲梁科米語|книгакнига ӧс]] (kńigakńiga ös)

工具格 книганам (kńiganam) [[книгакнига

нам#茲梁科米語|книгакнига нам]] (kńigakńiga nam)

伴隨格 [[книга

ӧйкӧд#茲梁科米語|книга ӧйкӧд]] (kńiga öjköd)

[[книгакнига

ӧйкӧд#茲梁科米語|книгакнига ӧйкӧд]] (kńigakńiga öjköd)

欠格 книгатӧгым (kńigatögym) [[книгакнига

тӧгым#茲梁科米語|книгакнига тӧгым]] (kńigakńiga tögym)

連續格 [[книга

ӧйла#茲梁科米語|книга ӧйла]] (kńiga öjla)

[[книгакнига

ӧйла#茲梁科米語|книгакнига ӧйла]] (kńigakńiga öjla)

屬格 [[книга

ӧйлӧн#茲梁科米語|книга ӧйлӧн]] (kńiga öjlön)

[[книгакнига

ӧйлӧн#茲梁科米語|книгакнига ӧйлӧн]] (kńigakńiga öjlön)

奪格 [[книга

ӧйлысь#茲梁科米語|книга ӧйлысь]] (kńiga öjlyś)

[[книгакнига

ӧйлысь#茲梁科米語|книгакнига ӧйлысь]] (kńigakńiga öjlyś)

與格 [[книга

ӧйлы#茲梁科米語|книга ӧйлы]] (kńiga öjly)

[[книгакнига

ӧйлы#茲梁科米語|книгакнига ӧйлы]] (kńigakńiga öjly)

內格 книгаам (kńigaam) [[книгакнига

ам#茲梁科米語|книгакнига ам]] (kńigakńiga am)

出格 книгасьым (kńigaśym) [[книгакнига

сьым#茲梁科米語|книгакнига сьым]] (kńigakńiga śym)

入格 книгаам (kńigaam) [[книгакнига

ам#茲梁科米語|книгакнига ам]] (kńigakńiga am)

始格 книгасяньым (kńigaśańym) [[книгакнига

сяньым#茲梁科米語|книгакнига сяньым]] (kńigakńiga śańym)

近格 книгаланьым (kńigalańym) [[книгакнига

ланьым#茲梁科米語|книгакнига ланьым]] (kńigakńiga lańym)

到格 [[книга

ӧдзым#茲梁科米語|книга ӧдзым]] (kńiga ödźym)

[[книгакнига

ӧдзым#茲梁科米語|книгакнига ӧдзым]] (kńigakńiga ödźym)

經由格 I [[книга

ӧдым#茲梁科米語|книга ӧдым]] (kńiga ödym)

[[книгакнига

ӧдым#茲梁科米語|книгакнига ӧдым]] (kńigakńiga ödym)

II книгатіым (kńigatiym) [[книгакнига

тіым#茲梁科米語|книгакнига тіым]] (kńigakńiga tiym)

*) 有生名詞幾乎僅使用 II 型賓格結尾,而無生名詞可以使用 I 型或 II 型,且前者比後者常用。
第二人稱單數
單數 複數
主格 [[книга

ыд#茲梁科米語|книга ыд]] (kńiga yd)

[[книгакнига

ыд#茲梁科米語|книгакнига ыд]] (kńigakńiga yd)

賓格 I* [[книга

ыд#茲梁科米語|книга ыд]] (kńiga yd)

[[книгакнига

ыд#茲梁科米語|книгакнига ыд]] (kńigakńiga yd)

II* книгатӧ (kńigatö) [[книгакнига

тӧ#茲梁科米語|книгакнига тӧ]] (kńigakńiga tö)

工具格 книганад (kńiganad) [[книгакнига

над#茲梁科米語|книгакнига над]] (kńigakńiga nad)

伴隨格 [[книга

ыдкӧд#茲梁科米語|книга ыдкӧд]] (kńiga ydköd)

[[книгакнига

ыдкӧд#茲梁科米語|книгакнига ыдкӧд]] (kńigakńiga ydköd)

欠格 книгатӧгыд (kńigatögyd) [[книгакнига

тӧгыд#茲梁科米語|книгакнига тӧгыд]] (kńigakńiga tögyd)

連續格 [[книга

ыдла#茲梁科米語|книга ыдла]] (kńiga ydla)

[[книгакнига

ыдла#茲梁科米語|книгакнига ыдла]] (kńigakńiga ydla)

屬格 [[книга

ыдлӧн#茲梁科米語|книга ыдлӧн]] (kńiga ydlön)

[[книгакнига

ыдлӧн#茲梁科米語|книгакнига ыдлӧн]] (kńigakńiga ydlön)

奪格 [[книга

ыдлысь#茲梁科米語|книга ыдлысь]] (kńiga ydlyś)

[[книгакнига

ыдлысь#茲梁科米語|книгакнига ыдлысь]] (kńigakńiga ydlyś)

與格 [[книга

ыдлы#茲梁科米語|книга ыдлы]] (kńiga ydly)

[[книгакнига

ыдлы#茲梁科米語|книгакнига ыдлы]] (kńigakńiga ydly)

內格 книгаад (kńigaad) [[книгакнига

ад#茲梁科米語|книгакнига ад]] (kńigakńiga ad)

出格 книгасьыд (kńigaśyd) [[книгакнига

сьыд#茲梁科米語|книгакнига сьыд]] (kńigakńiga śyd)

入格 книгаад (kńigaad) [[книгакнига

ад#茲梁科米語|книгакнига ад]] (kńigakńiga ad)

始格 книгасяньыд (kńigaśańyd) [[книгакнига

сяньыд#茲梁科米語|книгакнига сяньыд]] (kńigakńiga śańyd)

近格 книгаланьыд (kńigalańyd) [[книгакнига

ланьыд#茲梁科米語|книгакнига ланьыд]] (kńigakńiga lańyd)

到格 [[книга

ӧдзыд#茲梁科米語|книга ӧдзыд]] (kńiga ödźyd)

[[книгакнига

ӧдзыд#茲梁科米語|книгакнига ӧдзыд]] (kńigakńiga ödźyd)

經由格 I [[книга

ӧдыд#茲梁科米語|книга ӧдыд]] (kńiga ödyd)

[[книгакнига

ӧдыд#茲梁科米語|книгакнига ӧдыд]] (kńigakńiga ödyd)

II книгатіыд (kńigatiyd) [[книгакнига

тіыд#茲梁科米語|книгакнига тіыд]] (kńigakńiga tiyd)

*) 有生名詞幾乎僅使用 II 型賓格結尾,而無生名詞可以使用 I 型或 II 型,且前者比後者常用。
第三人稱單數
單數 複數
主格 [[книга

ыс#茲梁科米語|книга ыс]] (kńiga ys)

[[книгакнига

ыс#茲梁科米語|книгакнига ыс]] (kńigakńiga ys)

賓格 I* [[книга

ыс#茲梁科米語|книга ыс]] (kńiga ys)

[[книгакнига

ыс#茲梁科米語|книгакнига ыс]] (kńigakńiga ys)

II* книгасӧ (kńigasö) [[книгакнига

сӧ#茲梁科米語|книгакнига сӧ]] (kńigakńiga sö)

工具格 книганас (kńiganas) [[книгакнига

нас#茲梁科米語|книгакнига нас]] (kńigakńiga nas)

伴隨格 [[книга

ыскӧд#茲梁科米語|книга ыскӧд]] (kńiga ysköd)

[[книгакнига

ыскӧд#茲梁科米語|книгакнига ыскӧд]] (kńigakńiga ysköd)

欠格 книгатӧгыс (kńigatögys) [[книгакнига

тӧгыс#茲梁科米語|книгакнига тӧгыс]] (kńigakńiga tögys)

連續格 [[книга

ысла#茲梁科米語|книга ысла]] (kńiga ysla)

[[книгакнига

ысла#茲梁科米語|книгакнига ысла]] (kńigakńiga ysla)

屬格 [[книга

ыслӧн#茲梁科米語|книга ыслӧн]] (kńiga yslön)

[[книгакнига

ыслӧн#茲梁科米語|книгакнига ыслӧн]] (kńigakńiga yslön)

奪格 [[книга

ыслысь#茲梁科米語|книга ыслысь]] (kńiga yslyś)

[[книгакнига

ыслысь#茲梁科米語|книгакнига ыслысь]] (kńigakńiga yslyś)

與格 [[книга

ыслы#茲梁科米語|книга ыслы]] (kńiga ysly)

[[книгакнига

ыслы#茲梁科米語|книгакнига ыслы]] (kńigakńiga ysly)

內格 книгаас (kńigaas) [[книгакнига

ас#茲梁科米語|книгакнига ас]] (kńigakńiga as)

出格 книгасьыс (kńigaśys) [[книгакнига

сьыс#茲梁科米語|книгакнига сьыс]] (kńigakńiga śys)

入格 книгаас (kńigaas) [[книгакнига

ас#茲梁科米語|книгакнига ас]] (kńigakńiga as)

始格 книгасяньыс (kńigaśańys) [[книгакнига

сяньыс#茲梁科米語|книгакнига сяньыс]] (kńigakńiga śańys)

近格 книгаланьыс (kńigalańys) [[книгакнига

ланьыс#茲梁科米語|книгакнига ланьыс]] (kńigakńiga lańys)

到格 [[книга

ӧдзыс#茲梁科米語|книга ӧдзыс]] (kńiga ödźys)

[[книгакнига

ӧдзыс#茲梁科米語|книгакнига ӧдзыс]] (kńigakńiga ödźys)

經由格 I [[книга

ӧдыс#茲梁科米語|книга ӧдыс]] (kńiga ödys)

[[книгакнига

ӧдыс#茲梁科米語|книгакнига ӧдыс]] (kńigakńiga ödys)

II книгатіыс (kńigatiys) [[книгакнига

тіыс#茲梁科米語|книгакнига тіыс]] (kńigakńiga tiys)

*) 有生名詞幾乎僅使用 II 型賓格結尾,而無生名詞可以使用 I 型或 II 型,且前者比後者常用。
第一人稱複數
單數 複數
主格 книганым (kńiganym) [[книгакнига

ным#茲梁科米語|книгакнига ным]] (kńigakńiga nym)

賓格 I* книганым (kńiganym) [[книгакнига

ным#茲梁科米語|книгакнига ным]] (kńigakńiga nym)

II* книганымӧ (kńiganymö) [[книгакнига

нымӧ#茲梁科米語|книгакнига нымӧ]] (kńigakńiga nymö)

工具格 книгананым (kńigananym) [[книгакнига

наным#茲梁科米語|книгакнига наным]] (kńigakńiga nanym)

伴隨格 книганымкӧд (kńiganymköd) [[книгакнига

нымкӧд#茲梁科米語|книгакнига нымкӧд]] (kńigakńiga nymköd)

欠格 книгатӧгным (kńigatögnym) [[книгакнига

тӧгным#茲梁科米語|книгакнига тӧгным]] (kńigakńiga tögnym)

連續格 книганымла (kńiganymla) [[книгакнига

нымла#茲梁科米語|книгакнига нымла]] (kńigakńiga nymla)

屬格 книганымлӧн (kńiganymlön) [[книгакнига

нымлӧн#茲梁科米語|книгакнига нымлӧн]] (kńigakńiga nymlön)

奪格 книганымлысь (kńiganymlyś) [[книгакнига

нымлысь#茲梁科米語|книгакнига нымлысь]] (kńigakńiga nymlyś)

與格 книганымлы (kńiganymly) [[книгакнига

нымлы#茲梁科米語|книгакнига нымлы]] (kńigakńiga nymly)

內格 книгааным (kńigaanym) [[книгакнига

аным#茲梁科米語|книгакнига аным]] (kńigakńiga anym)

出格 книгасьыным (kńigaśynym) [[книгакнига

сьыным#茲梁科米語|книгакнига сьыным]] (kńigakńiga śynym)

入格 книгааным (kńigaanym) [[книгакнига

аным#茲梁科米語|книгакнига аным]] (kńigakńiga anym)

始格 книгасяньыным (kńigaśańynym) [[книгакнига

сяньыным#茲梁科米語|книгакнига сяньыным]] (kńigakńiga śańynym)

近格 книгаланьыным (kńigalańynym) [[книгакнига

ланьыным#茲梁科米語|книгакнига ланьыным]] (kńigakńiga lańynym)

到格 [[книга

ӧдзыным#茲梁科米語|книга ӧдзыным]] (kńiga ödźynym)

[[книгакнига

ӧдзыным#茲梁科米語|книгакнига ӧдзыным]] (kńigakńiga ödźynym)

經由格 I [[книга

ӧдыным#茲梁科米語|книга ӧдыным]] (kńiga ödynym)

[[книгакнига

ӧдыным#茲梁科米語|книгакнига ӧдыным]] (kńigakńiga ödynym)

II книгатіыным (kńigatiynym) [[книгакнига

тіыным#茲梁科米語|книгакнига тіыным]] (kńigakńiga tiynym)

*) 有生名詞幾乎僅使用 II 型賓格結尾,而無生名詞可以使用 I 型或 II 型,且前者比後者常用。
第二人稱複數
單數 複數
主格 книганыд (kńiganyd) [[книгакнига

ныд#茲梁科米語|книгакнига ныд]] (kńigakńiga nyd)

賓格 I* книганыд (kńiganyd) [[книгакнига

ныд#茲梁科米語|книгакнига ныд]] (kńigakńiga nyd)

II* книганытӧ (kńiganytö) [[книгакнига

нытӧ#茲梁科米語|книгакнига нытӧ]] (kńigakńiga nytö)

工具格 книгананыд (kńigananyd) [[книгакнига

наныд#茲梁科米語|книгакнига наныд]] (kńigakńiga nanyd)

伴隨格 книганыдкӧд (kńiganydköd) [[книгакнига

ныдкӧд#茲梁科米語|книгакнига ныдкӧд]] (kńigakńiga nydköd)

欠格 книгатӧгныд (kńigatögnyd) [[книгакнига

тӧгныд#茲梁科米語|книгакнига тӧгныд]] (kńigakńiga tögnyd)

連續格 книганыдла (kńiganydla) [[книгакнига

ныдла#茲梁科米語|книгакнига ныдла]] (kńigakńiga nydla)

屬格 книганыдлӧн (kńiganydlön) [[книгакнига

ныдлӧн#茲梁科米語|книгакнига ныдлӧн]] (kńigakńiga nydlön)

奪格 книганыдлысь (kńiganydlyś) [[книгакнига

ныдлысь#茲梁科米語|книгакнига ныдлысь]] (kńigakńiga nydlyś)

與格 книганыдлы (kńiganydly) [[книгакнига

ныдлы#茲梁科米語|книгакнига ныдлы]] (kńigakńiga nydly)

內格 книгааныд (kńigaanyd) [[книгакнига

аныд#茲梁科米語|книгакнига аныд]] (kńigakńiga anyd)

出格 книгасьыныд (kńigaśynyd) [[книгакнига

сьыныд#茲梁科米語|книгакнига сьыныд]] (kńigakńiga śynyd)

入格 книгааныд (kńigaanyd) [[книгакнига

аныд#茲梁科米語|книгакнига аныд]] (kńigakńiga anyd)

始格 книгасяньыныд (kńigaśańynyd) [[книгакнига

сяньыныд#茲梁科米語|книгакнига сяньыныд]] (kńigakńiga śańynyd)

近格 книгаланьыныд (kńigalańynyd) [[книгакнига

ланьыныд#茲梁科米語|книгакнига ланьыныд]] (kńigakńiga lańynyd)

到格 [[книга

ӧдзыныд#茲梁科米語|книга ӧдзыныд]] (kńiga ödźynyd)

[[книгакнига

ӧдзыныд#茲梁科米語|книгакнига ӧдзыныд]] (kńigakńiga ödźynyd)

經由格 I [[книга

ӧдыныд#茲梁科米語|книга ӧдыныд]] (kńiga ödynyd)

[[книгакнига

ӧдыныд#茲梁科米語|книгакнига ӧдыныд]] (kńigakńiga ödynyd)

II книгатіыныд (kńigatiynyd) [[книгакнига

тіыныд#茲梁科米語|книгакнига тіыныд]] (kńigakńiga tiynyd)

*) 有生名詞幾乎僅使用 II 型賓格結尾,而無生名詞可以使用 I 型或 II 型,且前者比後者常用。
第三人稱複數
單數 複數
主格 книганыс (kńiganys) [[книгакнига

ныс#茲梁科米語|книгакнига ныс]] (kńigakńiga nys)

賓格 I* книганыс (kńiganys) [[книгакнига

ныс#茲梁科米語|книгакнига ныс]] (kńigakńiga nys)

II* книганысӧ (kńiganysö) [[книгакнига

нысӧ#茲梁科米語|книгакнига нысӧ]] (kńigakńiga nysö)

工具格 книгананыс (kńigananys) [[книгакнига

наныс#茲梁科米語|книгакнига наныс]] (kńigakńiga nanys)

伴隨格 книганымкӧс (kńiganymkös) [[книгакнига

нымкӧс#茲梁科米語|книгакнига нымкӧс]] (kńigakńiga nymkös)

欠格 книгатӧгныс (kńigatögnys) [[книгакнига

тӧгныс#茲梁科米語|книгакнига тӧгныс]] (kńigakńiga tögnys)

連續格 книганысла (kńiganysla) [[книгакнига

нысла#茲梁科米語|книгакнига нысла]] (kńigakńiga nysla)

屬格 книганыслӧн (kńiganyslön) [[книгакнига

ныслӧн#茲梁科米語|книгакнига ныслӧн]] (kńigakńiga nyslön)

奪格 книганыслысь (kńiganyslyś) [[книгакнига

ныслысь#茲梁科米語|книгакнига ныслысь]] (kńigakńiga nyslyś)

與格 книганыслы (kńiganysly) [[книгакнига

ныслы#茲梁科米語|книгакнига ныслы]] (kńigakńiga nysly)

內格 книгааныс (kńigaanys) [[книгакнига

аныс#茲梁科米語|книгакнига аныс]] (kńigakńiga anys)

出格 книгасьыныс (kńigaśynys) [[книгакнига

сьыныс#茲梁科米語|книгакнига сьыныс]] (kńigakńiga śynys)

入格 книгааныс (kńigaanys) [[книгакнига

аныс#茲梁科米語|книгакнига аныс]] (kńigakńiga anys)

始格 книгасяньыныс (kńigaśańynys) [[книгакнига

сяньыныс#茲梁科米語|книгакнига сяньыныс]] (kńigakńiga śańynys)

近格 книгаланьыныс (kńigalańynys) [[книгакнига

ланьыныс#茲梁科米語|книгакнига ланьыныс]] (kńigakńiga lańynys)

到格 [[книга

ӧдзыныс#茲梁科米語|книга ӧдзыныс]] (kńiga ödźynys)

[[книгакнига

ӧдзыныс#茲梁科米語|книгакнига ӧдзыныс]] (kńigakńiga ödźynys)

經由格 I [[книга

ӧдыныс#茲梁科米語|книга ӧдыныс]] (kńiga ödynys)

[[книгакнига

ӧдыныс#茲梁科米語|книгакнига ӧдыныс]] (kńigakńiga ödynys)

II книгатіыныс (kńigatiynys) [[книгакнига

тіыныс#茲梁科米語|книгакнига тіыныс]] (kńigakńiga tiynys)

*) 有生名詞幾乎僅使用 II 型賓格結尾,而無生名詞可以使用 I 型或 II 型,且前者比後者常用。

來源 编辑

  • A. I. Podorova, editor (1948) Коми-Русский словарь [Komi-Russian dictionary], Syktyvkar: Коми Государственное Издательство, 页94
  • D. V. Bubrikh (1949) Грамматика литературного Коми языка [Grammar of the literary Komi language], Leningrad, 页19
  • L. M. Beznosikova; E. A. Ajbabina; R. I. Kosnyreva (2000) Коми-Русский словарь [Komi-Russian dictionary], ISBN 5-7555-0679-5, 页274

馬其頓語 编辑

詞源 编辑

來自原始斯拉夫語 *kъňiga

發音 编辑

名詞 编辑

книга (knigaf (複數 книги,關係形容詞 книжен книжевен,指小 книвче книже)

  1. (古舊) 一張

變格 编辑

俄語 编辑

詞源 编辑

繼承原始斯拉夫語 *kъňiga

發音 编辑

名詞 编辑

кни́га (knígaf 無生 (屬格 кни́ги,主格複數 кни́ги,屬格複數 книг關係形容詞 кни́жный指小詞 кни́жка кни́жечка кни́жица貶稱詞 книжо́нка)

    • 1937, 利翁·福伊希特万格, 莫斯科1937年:為我的朋友描述我的旅行 2. 墨守成規與個人主義,頁號 42:
      Кни́ги представля́ют собо́й не́что це́нное, хотя́ и продаю́тся по весьма́ дешёвым це́нам, так что когда́ мне сказа́ли: «де́ньги Вы мо́жете оставля́ть неза́пертыми, но кни́ги свои́ держи́те, пожа́луйста, под замко́м», то я отнёсся к э́тому не про́сто как к шу́тке.
      Knígi predstavljájut sobój néčto cénnoje, xotjá i prodajútsja po vesʹmá dešóvym cénam, tak što kogdá mne skazáli: “dénʹgi Vy móžete ostavljátʹ nezápertymi, no knígi svoí deržíte, požálujsta, pod zamkóm”, to ja otnjóssja k étomu ne prósto kak k šútke.
      雖然書本賣得很便宜,但卻是珍貴的東西。當有人告訴我錢可以放在外面,但書本要鎖起來保管時,我沒把這句話當玩笑。
    Он преподнёс ей кни́гу.On prepodnjós jej knígu.他送給她一本書
  1. (系列書籍的分節)
  2. 簿

變格 编辑

衍生詞 编辑

相關詞 编辑

形容詞

名詞

派生詞 编辑

  • 楚瓦什語: кӗнеке (kĕnek̬e)
  • 車臣語: книга (kniga)
  • 鄂溫克語: книга (kņiga)
  • 哈卡斯語: книга (kniga)
  • 基爾丁薩米語: кнӣга (knīga)
  • 茲梁科米語: книга (kńiga)
  • 立陶宛語: knygà
  • 波蘭語: kniga
  • 雅庫特語: кинигэ (kinige)
  • 達爾金語: кинига (kiniga)

烏克蘭語 编辑

詞源 编辑

來自原始斯拉夫語 *kъňiga

發音 编辑

名詞 编辑

кни́га (knýhaf 無生 (屬格 кни́ги,主格複數 кни́ги,屬格複數 книг,相關形容詞 кни́жний,指小詞 кни́жечка)

  1. 近義詞: кни́жка (knýžka)

變格 编辑

來源 编辑