ご馳走様でした
日语 编辑
本词中的汉字 | ||
---|---|---|
馳 | 走 | 様 |
ち 人名用汉字 |
そう 二年级 |
さま 三年级 |
汉音 | 训读 |
其他表记 |
---|
ご馳走樣でした (旧字体) 御馳走様でした ご馳走様 (缩短形式) |
词源 编辑
源自御 (go, 尊敬语前缀) + 馳走 (chisō, “款待、宴请、盛馔”) + 様 (sama, 尊敬语后缀) + でした (deshita, “是”, 助动词だ (da)的过去式敬体)。[1][2]字面意思为“这是您的款待”。[来源请求]
发音 编辑
短语 编辑
ご馳走様でした • (go-chisō-sama deshita)
使用说明 编辑
- 此为在用餐后的惯用语;在用餐前的对应短语为頂きます (itadakimasu)。