U+5C06, 将
中日韩统一表意文字-5C06

[U+5C05]
中日韩统一表意文字
[U+5C07]

将 U+2F873, 将
中日韩相容表意文字-2F873
寿
[U+2F872]
中日韩相容表意文字补充区 当
[U+2F874]

跨语言 编辑

笔顺(中国大陆)
 
繁體中文
日本新字體
簡體中文

替代写法 编辑

汉字 编辑

部+6画中文, 寸+7日文,中文共9画, 日文共10画,仓颉码:中一弓戈戈(LMNII)或卜中月木戈(YLBDI),部件组合:⿰𪧷)或⿰)或⿰⿱⿴𠂊+2F873))

衍生字 编辑

延伸阅读 编辑

汉语 编辑

字源1 编辑

本章节所描述的字形为 ⿰丬𪧷。 “”的简化(),右边顶部部件去除一点变为

释义 编辑

关于“的发音和释义,请见“”。
(此字是“”的简体字和异体字。)

字源2 编辑

本章节所描述的字形为 ⿰丬寽。 “”的简化()和右边顶部部件替代为

释义 编辑

关于“的发音和释义,请见“”。
(此字是“”的异体字。)

字源3 编辑

本章节所描述的字形为 ⿰丬⿱⿴𠂊冫寸。 “”的简化()。

释义 编辑

关于“的发音和释义,请见“”。
(此字是“”的异体字。)

来源 编辑

日语 编辑

新字体

旧字体

汉字 编辑

6年级汉字新字体汉字,旧字体形式

读法 编辑

来自 (中古 tsjang):

来自 (中古 tsjangH):

名乘读法:

组词 编辑

词源1 编辑

本词中的汉字
しょう
六年级
汉音
其他表记
(旧字体)

/sɨau//sʲɔː//sʲoː/

“指挥、司令、领导”的释义来自中古汉语 (中古 tsjangH)。

“拿、把”和“将来”的释义来自中古汉语 (中古 tsjang)。

发音 编辑

名词 编辑

(しょう) (shōしやう (syau)?

  1. 指挥官
    近义词: 将帥 (shōsui)
  2. 指挥司令领导
  3. (历史) 近衛府 (Konoe-fu)军衔等级
衍生词 编辑
俗语 编辑

字缀 编辑

(しょう) (shōしやう (syau)?

  1. 指挥司令领导
  2. 将领
  3. 将来
使用说明 编辑

“拿、把”和“将来”的释义均用于将来 (shōrai)

衍生词 编辑

专有名词 编辑

(しょう) (Shōしやう (syau)?

  1. 女性人名

词源2 编辑

本词中的汉字
はた
六年级
训读
其他表记
(旧字体)
有关的发音和释义 – 请参见下列词条。
はた
[副词]
(本词条“”是上述条目的另一种写法形式。)

词源3 编辑

本词中的汉字
すすむ
六年级
名乘
其他表记
(旧字体)

進む (susumu, 前进)的动名词化。

发音 编辑

专有名词 编辑

(すすむ) (Susumu

  1. 男性人名

词源4 编辑

本词中的汉字
まさる
六年级
名乘
其他表记
(旧字体)

勝る (masaru, 胜利)的动名词化。

发音 编辑

专有名词 编辑

(まさる) (Masaru

  1. 男性人名

词源5 编辑

本词中的汉字
ひとし
六年级
名乘
其他表记
(旧字体)

古典形容词等し (hitoshi)(现代等しい (hitoshii, 相等))的名词化。

发音 编辑

专有名词 编辑

(ひとし) (Hitoshi

  1. 男性人名

来源 编辑

  1. 2006大辞林 (大辞林),第三版(日语),东京三省堂ISBN 4-385-13905-9
  2. 1998NHK日本語発音アクセント辞典NHK日语发音重音词典 (日语),东京NHKISBN 978-4-14-011112-3

朝鲜语 编辑

汉字 编辑

(音训 장수 (jangsu jang))

  1. ( (jang))的另一种写法

来源 编辑

越南语 编辑

汉字 编辑

汉越音;读法:tướng[1][2][3], tương[3]
字喃;读法:tướng[1][2]

  1. tương (的另一种写法)汉字

来源 编辑