日語 編輯

詞源 1 編輯

本詞中的漢字

常用漢字
訓讀

/idaku//daku/

idaku轉變而來。[1][2][3]

對比 (ibara, 荊棘)薔薇 (bara, 玫瑰)

最早的引語可見於公元999年的《宇津保物語》。[1]

發音 編輯

動詞 編輯

() (daku他動詞 五段 (連用形 () (daki),過去式 ()いた (daita))

  1. (約999年至今) 擁抱
    近義詞: 抱擁する (hōyō suru)
    (かれ)()(うし)からそっと()かれたい
    Kareshi ni ushiro kara sotto dakaretai.
    想被男友從後面悄悄地住。
  2. (1703年至今) (委婉) 與...睡覺(與...做愛
    ()いてね。
    Daite ne.
    和我吧。
  3. (指鳥類等) (蛋)
  4. (1008年至今) (古舊) 懷有(某種想法,感情等)
  5. (1773年起) (對某人)懷有(尤指負面情緒)
  6. (1822年起) (古舊指在妓院工作的女性)男妓相愛
活用形 編輯
衍生詞彙 編輯
習語 編輯

詞源 2 編輯

本詞中的漢字
いだ
常用漢字
訓讀
其他表記
懐く
擁く (罕用)

/udaku//idaku/

udaku轉變而來。[1]

這個讀音可能引自一篇公元850年時期的作品。[1] 但是,這篇引文在讀音上模糊不清,可能它的讀音本為udaku而非idaku。能夠得到讀音確實為idaku無誤的最早引文在約公元935年的《土佐日記》。[1]

儘管在各種詞語中有大量mu音變為u的案例,mu-u-i-的變換路徑並不尋常,另一個案例只有:mubaraubaraibara)。[1]

這一讀音在和文 (wabun)尤為常用。[1]

發音 編輯

動詞 編輯

(いだ) (idaku他動詞 五段 (連用形 (いだ) (idaki),過去式 (いだ)いた (idaita))

  1. (可能850年至今) 懷有抱有
    ()(まん)(いだ)
    fuman o idaku
    心懷不滿
  2. (約935年至今) (書面) 擁抱
活用形 編輯
衍生詞彙 編輯
習語 編輯
諺語 編輯

詞源 3 編輯

本詞中的漢字
うだ
常用漢字
不規則
其他表記
懐く

⟨mudaku⟩/mudaku//udaku/

古典日語 抱く (mudaku)轉變而來。[1]

最早的引文追溯到約公元810年。[1]

該讀音在漢文訓読 (kanbun kundoku)更常見,在鎌倉時代逐漸不再使用。[1][2]

發音 編輯

動詞 編輯

(うだ) (udaku他動詞 四段

  1. (810年到13世紀初葉) (棄用) 擁抱
  2. (883年到13世紀初葉) 懷有抱有
活用形 編輯

參考 編輯

  1. 1.00 1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 1988年国語大辞典(新装版)(日語),東京小學館
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 2006大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9
  3. 1995,《大辞泉》(大辭泉)(日語),東京小學館ISBN 4-09-501211-0
  4. 4.0 4.1 1998NHK日本語発音アクセント辞典NHK日語發音重音詞典 (日語),東京NHKISBN 978-4-14-011112-3

古日語 編輯

詞源 編輯

本詞中的漢字
むだ
常用漢字
不規則

可能是 (mu, mi2的連用形,「身體」) +‎ 綰く (taku, 用手做某事)的合成詞。[1][2]

最早的引文出現於約759年的《万葉集》。平安時代早期以前無法找到引文。[1]

發音 編輯

動詞 編輯

抱く (mudaku) (假名 むだく)

  1. 擁抱

活用形 編輯

衍生詞彙 編輯

習語 編輯

後代詞彙 編輯

  • 日語: 抱く (udaku → idaku → daku)

參考 編輯

  1. 1.0 1.1 1988年国語大辞典(新装版)(日語),東京小學館
  2. 1995,《大辞泉》(大辭泉)(日語),東京小學館ISBN 4-09-501211-0