日語 編輯

本詞中的漢字
あたら
二年級
訓讀

詞源 編輯

/arataɕi//ataraɕi//ataraɕiki//arataɕiː/

古日語中,原詞形為新たし (aratashi),由新た (arata, ) + 形容詞語尾 (shi)構成。[1][2]這個形式持續到了至少13世紀中葉,[1]且形容詞詞幹arata成為了現代形容詞新た (arata, ナ形容詞)和一些如改める (aratameru, 變革,改變,修改)等動詞的詞幹。

10世紀起,讀音aratashi開始轉變為atarashi。這種轉變可能是與可惜し (atarashi, 偉大的,很好的,壯麗的;可惜的)產生了異文合併。[1][2]然後讀音aratashi早期中古日語中變得越來越少見,而「的,現代的」變成了主要詞義,擠占了同音的可惜し (atarashi)的詞義,使得它不再常用。

現代形式源自中古日語形容詞新し (atarashi)連体形 (rentaikei),中間的/-k-/音被省略掉。

發音 編輯

形容詞 編輯

(あたら)しい (atarashii-i (連用形 (あたら)しく (atarashiku))

  1. ()(した)には(あたら)しいものはない。
    Hi no shita ni wa atarashii mono wa nai.
    太陽底下沒啥新鮮事。
  2. 最新的,最近
  3. 先進的,現代
  4. 新鮮

活用形 編輯

反義詞 編輯

衍生詞彙 編輯

熟語 編輯

諺語 編輯

相關詞彙 編輯

參考 編輯

  1. 1.0 1.1 1.2 1988年国語大辞典(新装版)(日語),東京小學館
  2. 2.0 2.1 2.2 2006大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9
  3. 1974新明解國語辭典,第二版(日語),東京三省堂

延伸閱讀 編輯