esto
阿斯圖里亞斯語 編輯
形容詞 編輯
esto
世界語 編輯
詞源 編輯
發音 編輯
名詞 編輯
esto (不可數,賓格 eston)
派生詞 編輯
芬蘭語 編輯
詞源 編輯
發音 編輯
名詞 編輯
esto
變格 編輯
esto (Kotus 變格類型 1/valo,無層級變化)的變格 | |||
---|---|---|---|
主格 | esto | estot | |
屬格 | eston | estojen | |
部分格 | estoa | estoja | |
入格 | estoon | estoihin | |
單數 | 複數 | ||
主格 | esto | estot | |
賓格 | nom. | esto | estot |
gen. | eston | ||
屬格 | eston | estojen | |
部分格 | estoa | estoja | |
內格 | estossa | estoissa | |
出格 | estosta | estoista | |
入格 | estoon | estoihin | |
所格 | estolla | estoilla | |
奪格 | estolta | estoilta | |
向格 | estolle | estoille | |
樣格 | estona | estoina | |
變格 | estoksi | estoiksi | |
具格 | — | estoin | |
缺格 | estotta | estoitta | |
共格 | — | estoineen |
esto 的所有格形式 (變格類型 valo) | ||
---|---|---|
所有者 | 單數 | 複數 |
第一人稱 | estoni | estomme |
第二人稱 | estosi | estonne |
第三人稱 | estonsa |
異序詞 編輯
伊多語 編輯
詞源 編輯
借自英語 east, 法語 est, 德語 Osten, 意大利語 est, 西班牙語 este,源自原始日耳曼語 *austrą。
名詞 編輯
esto (不可數)
縮寫 編輯
近義詞 編輯
反義詞 編輯
意大利語 編輯
詞源 編輯
發音 編輯
代詞 編輯
esto m (陰性單數 esta,陽性複數 esti,陰性複數 este)
- 〈古〉 這
- 近義詞: questo
- 1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Inferno [The Divine Comedy: Hell], 12th版 (paperback), Le Monnier, 出版於 1994, Canto I,頁號 6,行號s 4–6:
- Ahi quanto a dir qual era è cosa dura ¶ esta selva selvaggia e aspra e forte ¶ che nel pensier rinova la paura!
- Ah me! how hard a thing it is to say what was this forest savage, rough, and stern, which in the very thought renews the fear
相關詞彙 編輯
異序詞 編輯
拉丁語 編輯
詞源1 編輯
動詞edō (「吃」)的變位形式。
發音 編輯
動詞 編輯
ēstō
詞源2 編輯
動詞sum的變位形式。
發音 編輯
動詞 編輯
estō
西班牙語 編輯
詞源 編輯
發音 編輯
代詞 編輯
esto
參見 編輯
西班牙語人稱代詞
主格 | 賓格 | 反身 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
人稱 | 數 | 性 | 主語 | 直賓 | 間賓 | 介賓 | con 後1 | 一般形 |
一 | 單 | yo | me | me | mí | conmigo | me | |
二親 2 | 單 | vos | te, os 7, vos | te, os 7, vos | vos | con vos | te, os 7, vos | |
二親 | 單 | tú | te | te | ti | contigo | te | |
二敬 | 單 | usted, vusted 3 | se | usted, vusted | consigo, con usted | se | ||
三 | 單 | 〈陽〉 | él | le, lo | le, se 4 | él | consigo, con él | se, sí 5 |
三 | 單 | 〈陰〉 | ella | la | le, se 4 | ella | consigo, con ella | se, sí 5 |
三 | 單 | 〈中〉 | ello | lo | le, se 4 | ello | consigo | se, sí 5 |
一 | 復 | 〈陽〉/〈通〉 | nosotros | nos | nos | nosotros | con nosotros | nos |
一 | 復 | 〈陰〉 | nosotras | nos | nos | nosotras | con nosotras | nos |
二親(西) | 復 | 〈陽〉/〈通〉 | vosotros | os | os | vosotros | con vosotros | os |
二親 | 復 | 〈陰〉 | vosotras | os | os | vosotras | con vosotras | os |
二 6 | 復 | ustedes, vustedes 3 | se | ustedes, vustedes | consigo, con ustedes | se | ||
三 | 復 | 〈陽〉/〈通〉 | ellos | los | les, se 4 | ellos | consigo, con ellos | se |
三 | 復 | 〈陰〉 | ellas | las | les, se 4 | ellas | consigo, con ellas | se |
注1.多數人稱代詞都與介詞 con 形成複合詞,但含義隨人稱而有別。 注2.vos 相關詞形僅在拉丁美洲(特定地區)使用。在某些國家,使用 voseo 會被視為不標準用法。 注3.二復敬 usted 與 ustedes 按第三人稱變位。 注4.在三直賓代詞 lo 與 la 前,用 se 代替 le。 注5.sí 需與介詞連用。 注6.在西班牙(安達盧西亞除外),ustedes 為敬稱形。在其他地方,它則沒有特別的非敬或敬稱性質。 注7.用 os 作為 vos 賓語的用法較少見。 |