มิถุนายน

泰語 編輯

詞源 編輯

源自มิถุน (交配性交配對雙子) +‎ อายน (到來循環進程);字面意思為「雙子(雙子座)的到來」;一般認為是德瓦旺社·瓦羅巴甲 (1858–1923) 和帕亞西·孫通沃漢 (1822–1891) 所造[1],官方上最早用於1890年4月1日拉瑪五世頒布的法令。[2]

發音 編輯

寫法มิถุนายน
m i tʰ u n ā y n
音素
มิ-ถุ-นา-ยน
m i – tʰ u – n ā – y n
[束縛形]
มิ-ถุ-นา-ยน-
m i – tʰ u – n ā – y n –
[束縛形]
มิ-ถุ-นา-ยน-นะ-
m i – tʰ u – n ā – y n – n a –
泰語羅馬化派汶拼音mí-tù-naa-yonmí-tù-naa-yon-mí-tù-naa-yon-ná-
皇家轉寫mi-thu-na-yonmi-thu-na-yon-mi-thu-na-yon-na-
(標準泰語) IPA(說明)/mi˦˥.tʰu˨˩.naː˧.jon˧/(R)/mi˦˥.tʰu˨˩.naː˧.jon˧.//mi˦˥.tʰu˨˩.naː˧.jon˧.na˦˥./

專有名詞 編輯

มิถุนายน (mí-tù-naa-yon)

  1. (เดือน~, ~มาส) 六月

縮寫 編輯

縮寫

參見 編輯

參考資料 編輯

  1. ส.พลายน้อย (2019-04-12), 「ชื่อ "วัน–เดือน" ของไทยมาจากไหน การใช้วันที่ ๑, ๒, ๓... เริ่มเมื่อใด?」, ศิลปวัฒนธรรม[1] (泰語), Bangkok: มติชน, 取回於2020-01-01
  2. พระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว (1890-04-01), 「พระบรมราชโองการประกาศให้ใช้วันอย่างใหม่ [ทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ ให้ใช้การนับวันเดือนปีตามสุริยคติ และสถาปนารัตนโกสินทรศกขึ้น ทั้งนี้ วัน ๒ เดือน ๕ ขึ้น ๑ ค่ำ ปีฉลู ยังเป็นสัมฤทธิศก จุลศักราช ๑๒๕๐ ถือเป็นวันที่ ๑ เมษายน รัตนโกสินทรศก ๑๐๘]」, ราชกิจจานุเบกษา[2] (泰語), 卷5, 期52, Bangkok: โรงพิมพ์อักษรพิมพการ, 取回於2020-01-01, 頁451–456