избавитель
教會斯拉夫語 编辑
詞源 编辑
избави(ти) (izbavi(ti), “挽回”) + -тель (-telĭ)。
名詞 编辑
избавител҄ь (izbavitelʹĭ) m
變格 编辑
избавитель 的變格(軟音o-詞幹)
單數 | 雙數 | 複數 | |
---|---|---|---|
主格 | избавитель izbavitelĭ |
избавителꙗ izbavitelja |
избавители izbaviteli |
賓格 | избавитель, избавителꙗ izbavitelĭ, izbavitelja |
избавителꙗ izbavitelja |
избавителѩ izbavitelję |
屬格 | избавителꙗ izbavitelja |
избавителю izbavitelju |
избавитель izbavitelĭ |
方位格 | избавители izbaviteli |
избавителю izbavitelju |
избавителихъ izbavitelixŭ |
與格 | избавителю, избавителѥви izbavitelju, izbaviteljevi |
избавителѥма izbaviteljema |
избавителѥмъ izbaviteljemŭ |
工具格 | избавителѥмь izbaviteljemĭ |
избавителѥма izbaviteljema |
избавители izbaviteli |
呼格 | избавителю izbavitelju |
избавителꙗ izbavitelja |
избавители izbaviteli |
來源 编辑
- Mali staroslavensko-hrvatski rječnik, Matica hrvatska, Zagreb, 2004
- Старославянский словарь (по рукописям X-XI веков), Русский язык, Москва 1994
俄語 编辑
詞源 编辑
изба́вить (izbávitʹ, “挽回,贖回,拯救”) + -тель (-telʹ, “表示人的後綴”)。
發音 编辑
名詞 编辑
избави́тель (izbavítelʹ) m 有生 (屬格 избави́теля,主格複數 избави́тели,屬格複數 избави́телей,陰性 избави́тельница)
變格 编辑
избави́тель的变格形式 (anim 陽性-form 軟音詞幹 accent-a)
单数 | 复数 | |
---|---|---|
主格 | избави́тель izbavítelʹ |
избави́тели izbavíteli |
属格 | избави́теля izbavítelja |
избави́телей izbavítelej |
与格 | избави́телю izbavítelju |
избави́телям izbavíteljam |
宾格 | избави́теля izbavítelja |
избави́телей izbavítelej |
工具格 | избави́телем izbavítelem |
избави́телями izbavíteljami |
前置格 | избави́теле izbavítele |
избави́телях izbavíteljax |
избави́тель的旧变格(改革前)形式 (anim 陽性-form 軟音詞幹 accent-a)
单数 | 复数 | |
---|---|---|
主格 | избави́тель izbavítelʹ |
избави́тели izbavíteli |
属格 | избави́теля izbavítelja |
избави́телей izbavítelej |
与格 | избави́телю izbavítelju |
избави́телямъ izbavíteljam |
宾格 | избави́теля izbavítelja |
избави́телей izbavítelej |
工具格 | избави́телемъ izbavítelem |
избави́телями izbavíteljami |
前置格 | избави́телѣ izbavítelě |
избави́теляхъ izbavíteljax |