кивать
俄语
编辑点头
, -а́ю, -а́ешь〔未〕кивну́ть, -ну́, -нёшь〔完一次〕
- чем点头(以示承认、领会、同意、问候等)
- Проходя́ ми́мо, он дру́жески ~а́л мне
- 他走过我身边时友好地向我点头。Вме́сто отве́та он обыкнове́нно мо́лча ~а́л голово́й
- 他通常是默默地点头作答。
- на кого-что用头指(某人、某处)
- Он, кивну́в голово́й на стол, сказа́л: Вон ру́чка
- 他向桌子那儿点了一下头说:“钢笔在那儿。"
- (只用未)на кого-что〈转,口,不赞〉委过于…,推在…身上
- Ива́н ~а́ет на Петра́
- 〈俗语〉张三推李四(互相推委).