няемс
莫克沙語
编辑詞源
编辑參見няфтемс (ńafťems)。
動詞
编辑няемс (ńajems)
- 〈及物〉 看見
- Альманах мокшанской художественной литературы, 1952
- Комнатать кучкаса, стулть лангса озада ащезь, мон ванондонь перьфпяльге страннай чувстваса: мезе-бди тяса тейне ульсь содаф. Улень мон, штоли, тяса мзярда-бди? Аш, ашелень. И сембе сяка мон содаса тя комнатать, мон сонь няине онцтон, кодама-бди страшнай, ёжефтома онцтон.
- Komnatať kučkasa, stulť langsa ozada aščeź, mon vanondoń peŕfpäľge strannaj čuvstvasa: meźe-bďi ťasa ťejńe uľś sodaf. Uľeń mon, štoľi, ťasa mźarda-bďi? Aš, ašeľeń. I śembe śaka mon sodasa ťa komnatať, mon soń ńajińe oncton, kodama-bďi strašnaj, jožeftoma oncton.
- 坐在房間中間的椅子上,我環顧四周,產生了一種奇怪的想法:我似乎對這地方有種熟悉的感覺。我以前來過嗎?明明沒有。雖然我並不認得,但我在夢裡,在一場癲狂的夢裡見過它。
- Альманах мокшанской художественной литературы, 1952
- 〈及物〉 注意到
- O. Je. Poljakov (1993) Russko-mokšanskij razgovornik [俄語-莫克沙語常用語手冊], Saransk: Mordovskoje knižnoje izdatelʹstvo, ISBN 5 7595 0822 9
- Fenno-Ugrica
- Мон няедязь роснень потмоста и куледязь, кода корхтаде
- Mon ńajeďaź rosńeń potmosta i kuľeďaź, koda korhtaďe
- (請為本使用例添加中文翻譯)
- O. Je. Poljakov (1993) Russko-mokšanskij razgovornik [俄語-莫克沙語常用語手冊], Saransk: Mordovskoje knižnoje izdatelʹstvo, ISBN 5 7595 0822 9
變位
编辑Template:Mdf-conj-2 Template:Mdf-conj-obj-e
相關詞彙
编辑- ваномс (vanoms)
- варжакстомс (varžakstoms)
- варжакснемс (varžaksńems)