отведать
俄語
编辑詞源
编辑от- (ot-) + ве́дать (védatʹ)。
發音
编辑動詞
编辑отве́дать (otvédatʹ) 完 (非完整體 отве́дывать)
- (口語) 嘗試,品嘗
- (比喻義) 體驗,體會
- Не отве́дав го́ря, не позна́ешь и сча́стья.
- Ne otvédav górja, ne poznáješʹ i sčástʹja.
- 没有尝过悲伤,就不会懂得幸福。
屈折
编辑отве́дать的變位(1a類完整體及物)
完整體 | ||
---|---|---|
不定式 | отве́дать otvédatʹ | |
分詞 | 現在時 | 過去時 |
主動 | — | отве́давший otvédavšij |
被動 | — | отве́данный otvédannyj |
副詞 | — | отве́дав otvédav, отве́давши otvédavši |
現在時 | 將來時 | |
第一人稱單數 (я) | — | отве́даю otvédaju |
第二人稱單數 (ты) | — | отве́даешь otvédaješʹ |
第三人稱單數 (он/она́/оно́) | — | отве́дает otvédajet |
第一人稱複數 (мы) | — | отве́даем otvédajem |
第二人稱複數 (вы) | — | отве́даете otvédajete |
第三人稱複數 (они́) | — | отве́дают otvédajut |
祈使語氣 | 單數 | 複數 |
отве́дай otvédaj |
отве́дайте otvédajte | |
過去時 | 單數 | 複數 (мы/вы/они́) |
陽性 (я/ты/он) | отве́дал otvédal |
отве́дали otvédali |
陰性 (я/ты/она́) | отве́дала otvédala | |
中性 (оно́) | отве́дало otvédalo |