отрицать
俄語
编辑詞源
编辑借自教會斯拉夫語 отърицати (otŭricati)。對照本土詞отрека́ться 非完 (otrekátʹsja, “否認”)。
發音
编辑動詞
编辑отрица́ть (otricátʹ) 非完
屈折
编辑отрица́ть的變位(1a類非完整體及物)
非完整體 | ||
---|---|---|
不定式 | отрица́ть otricátʹ | |
分詞 | 現在時 | 過去時 |
主動 | отрица́ющий otricájuščij |
отрица́вший otricávšij |
被動 | отрица́емый otricájemyj |
— |
副詞 | отрица́я otricája |
отрица́в otricáv, отрица́вши otricávši |
現在時 | 將來時 | |
第一人稱單數 (я) | отрица́ю otricáju |
бу́ду отрица́ть búdu otricátʹ |
第二人稱單數 (ты) | отрица́ешь otricáješʹ |
бу́дешь отрица́ть búdešʹ otricátʹ |
第三人稱單數 (он/она́/оно́) | отрица́ет otricájet |
бу́дет отрица́ть búdet otricátʹ |
第一人稱複數 (мы) | отрица́ем otricájem |
бу́дем отрица́ть búdem otricátʹ |
第二人稱複數 (вы) | отрица́ете otricájete |
бу́дете отрица́ть búdete otricátʹ |
第三人稱複數 (они́) | отрица́ют otricájut |
бу́дут отрица́ть búdut otricátʹ |
祈使語氣 | 單數 | 複數 |
отрица́й otricáj |
отрица́йте otricájte | |
過去時 | 單數 | 複數 (мы/вы/они́) |
陽性 (я/ты/он) | отрица́л otricál |
отрица́ли otricáli |
陰性 (я/ты/она́) | отрица́ла otricála | |
中性 (оно́) | отрица́ло otricálo |
相關詞
编辑- отрица́ние n (otricánije)
- отрица́тельный (otricátelʹnyj)
- отрица́тель m (otricátelʹ)