почвам
保加利亚语
编辑发音
编辑动词
编辑по́чвам • (póčvam) 非完 (完整體 по́чна)
- (及物) 使開始
- Току-що почна нова работа.
- Toku-što počna nova rabota.
- 他剛剛開始了一份新工作。
- Винаги почва уроците си с упражнение за загрявка.
- Vinagi počva urocite si s upražnenie za zagrjavka.
- 她總是以熱身練習開始一堂課。
- Почна медицинската си кариера през 1948.
- Počna medicinskata si kariera prez 1948.
- 他於1948年開啟自己的醫療生涯。
- (不及物) 開始
- Почна да плаче.
- Počna da plače.
- 她開始哭。
- Кога почва концертът?
- Koga počva koncertǎt?
- 音樂會什麼時候開始?
- Срещата е насрочена да почне по обяд.
- Sreštata e nasročena da počne po objad.
- 會議計劃於中午開始。
- Почна да вали.
- Počna da vali.
- 下起雨來了。
- Почваше да вали сняг.
- Počvaše da vali snjag.
- 下起雪來了。
- Почна като актьор преди да почне да режисира филми.
- Počna kato aktjor predi da počne da režisira filmi.
- 他在開始導演電影之前,做的是演員。
- Пишете „във“ преди думи, почващи с „в“ или „ф“.
- Pišete „vǎv“ predi dumi, počvašti s „v“ ili „f“.
- 在以“в”或“ф”開頭的詞前面寫上“във”。
用法说明
编辑變位
编辑 по́чвам的變位(第3類變位,非完整體,及物)
分詞 | 現在主動分詞 | 過去主動不定過去分詞 | 過去主動未完成分詞 | 過去被動分詞 | 動名詞 | 副詞性分詞 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
陽性 | 不定 | по́чващ póčvašt |
по́чвал, почва́л1 póčval, počvál1 |
по́чвал póčval |
по́чван póčvan |
по́чвайки póčvajki | |
定主語形式 | по́чващият póčvaštijat |
по́чвалият, почва́лият1 póčvalijat, počválijat1 |
— | по́чваният póčvanijat | |||
定賓語形式 | по́чващия póčvaštija |
по́чвалия, почва́лия1 póčvalija, počválija1 |
— | по́чвания póčvanija | |||
陰性 | 不定 | по́чваща póčvašta |
по́чвала, почва́ла1 póčvala, počvála1 |
по́чвала póčvala |
по́чвана póčvana | ||
定 | по́чващата póčvaštata |
по́чвалата, почва́лата1 póčvalata, počválata1 |
— | по́чваната póčvanata | |||
中性 | 不定 | по́чващо póčvašto |
по́чвало, почва́ло1 póčvalo, počválo1 |
по́чвало póčvalo |
по́чвано póčvano |
по́чване póčvane | |
定 | по́чващото póčvaštoto |
по́чвалото, почва́лото1 póčvaloto, počváloto1 |
— | по́чваното póčvanoto |
по́чването póčvaneto | ||
複數 | 不定 | по́чващи póčvašti |
по́чвали, почва́ли1 póčvali, počváli1 |
по́чвали póčvali |
по́чвани póčvani |
по́чвания, по́чванета póčvanija, póčvaneta | |
定 | по́чващите póčvaštite |
по́чвалите, почва́лите1 póčvalite, počválite1 |
— | по́чваните póčvanite |
по́чванията, по́чванетата póčvanijata, póčvanetata |
人稱 | 單數 | 複數 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
第一 | 第二 | 第三 | 第一 | 第二 | 第三 | ||
直陳 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在 | по́чвам póčvam |
по́чваш póčvaš |
по́чва póčva |
по́чваме póčvame |
по́чвате póčvate |
по́чват póčvat | |
未完成 | по́чвах póčvah |
по́чваше póčvaše |
по́чваше póčvaše |
по́чвахме póčvahme |
по́чвахте póčvahte |
по́чваха póčvaha | |
不定過去 | по́чвах, почва́х1 póčvah, počváh1 |
по́чва, почва́1 póčva, počvá1 |
по́чва, почва́1 póčva, počvá1 |
по́чвахме, почва́хме1 póčvahme, počváhme1 |
по́чвахте, почва́хте1 póčvahte, počváhte1 |
по́чваха, почва́ха1 póčvaha, počváha1 | |
將來 | 肯定 | 用ще 後跟現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́ма да 後跟現在直陳式 | ||||||
過去將來 | 肯定 | 用ща的未完成直陳式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́маше да | ||||||
現在完成 | 用съм 的現在直陳式和 по́чвал/почва́л1 m,по́чвала/почва́ла1 f,по́чвало/почва́ло1 n或по́чвали/почва́ли1 複 | ||||||
過去完成 | 用съм 的未完成直陳式和 по́чвал/почва́л1 m,по́чвала/почва́ла1 f,по́чвало/почва́ло1 n或по́чвали/почва́ли1 複 | ||||||
將來完成 | 用съм 的將來直陳式和 по́чвал/почва́л1 m,по́чвала/почва́ла1 f,по́чвало/почва́ло1 n或по́чвали/почва́ли1 複 | ||||||
過去將來完成 | 用съм 的過去將來直陳式和 по́чвал/почва́л1 m,по́чвала/почва́ла1 f,по́чвало/почва́ло1 n或по́чвали/почва́ли1 複 | ||||||
推理 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在未完成 | 用съм 的現在直陳式(忽略第三人稱)和 по́чвал m,по́чвала f,по́чвало n或по́чвали 複 | ||||||
不定過去 | 用съм 的現在直陳式(忽略第三人稱)和 по́чвал/почва́л1 m,по́чвала/почва́ла1 f,по́чвало/почва́ло1 n或по́чвали/почва́ли1 複 | ||||||
將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成推理式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́мало да 和現在直陳式 | ||||||
現在和過去完成 | 用съм 的現在/未完成推理式和 по́чвал/почва́л1 m,по́чвала/почва́ла1 f,по́чвало/почва́ло1 n或по́чвали/почва́ли1 複 | ||||||
將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來推理式和 по́чвал/почва́л1 m,по́чвала/почва́ла1 f,по́чвало/почва́ло1 n或по́чвали/почва́ли1 複 | ||||||
懷疑 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在和未完成 | 用съм 的現在/未完成推理式和 по́чвал m,по́чвала f,по́чвало n或по́чвали 複 | ||||||
不定過去 | 用съм 的不定過去推理式和 по́чвал/почва́л1 m,по́чвала/почва́ла1 f,по́чвало/почва́ло1 n或по́чвали/почва́ли1 複 | ||||||
將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成懷疑式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́мало било́ да 和現在直陳式 | ||||||
現在和過去完成 | 無
| ||||||
將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來懷疑式和 по́чвал/почва́л1 m,по́чвала/почва́ла1 f,по́чвало/почва́ло1 n或по́чвали/почва́ли1 複 | ||||||
結論 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在和未完成 | 用съм 的現在直陳式和 по́чвал m,по́чвала f,по́чвало n或по́чвали 複 | ||||||
不定過去 | 用съм 的現在直陳式和 по́чвал/почва́л1 m,по́чвала/почва́ла1 f,по́чвало/почва́ло1 n或по́чвали/почва́ли1 複 | ||||||
將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成結論式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́мало е да 和現在直陳式 | ||||||
現在和過去完成 | 用съм 的現在/未完成結論式和 по́чвал/почва́л1 m,по́чвала/почва́ла1 f,по́чвало/почва́ло1 n或по́чвали/почва́ли1 複 | ||||||
將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來結論式和 по́чвал/почва́л1 m,по́чвала/почва́ла1 f,по́чвало/почва́ло1 n或по́чвали/почва́ли1 複 | ||||||
條件 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
用бъ́да 的第一不定過去直陳式和 по́чвал/почва́л1 m,по́чвала/почва́ла1 f,по́чвало/почва́ло1 n或по́чвали/почва́ли1 複 | |||||||
祈使 | - | ти | - | - | вие | - | |
по́чвай póčvaj |
по́чвайте póčvajte |
1方言標記.
近义词
编辑- започвам (započvam)
俄语
编辑发音
编辑名词
编辑по́чвам (póčvam) f 無生 複