разрешиться
俄语
编辑得到解决
得到结果 分娩 , -шу́сь, -ши́шься〔完〕разреша́ться, -а́юсь, -а́ешься〔未〕
- (不用一、二人称)(获得)解决;(得到)消除;解答出来
- Вопро́с ~и́лся
- 问题解决了。Зага́дка ~и́лась
- 谜底揭开了。Сомне́ния ~и́лись
- 疑团消除了。
- (不用一、二人称)чем或во что得到(某种)结局;结果是
- Де́ло ~и́лось ми́ром
- 事情和解了。Всё ~и́лось о́чень легко́
- 一切都很顺利地解决了。
- (кем或无补语)〈旧或俗〉生下
- Она́ ~и́лась до́черью
- 她生了一个女儿。
- (只用未)准许,可以
- Здесь кури́ть не ~ется
- 此处禁止吸烟。‖разреше́ние〔中〕(用于①②③解).