стесниться
俄语
编辑挤在一起 一堆人 , -ню́сь, -ни́шься〔完〕стесня́ться, -я́юсь, -я́ешься〔未〕
- 挤;挤在一起;〈转〉(思想、感情等)交集,充塞
- ~ у вхо́да в теа́тр挤在剧院入口处
- Мы́сли одна́ друго́й мрачне́е ~и́лись в душе́ его́
- 一个比一个忧郁的念头充塞在他的心中。
- 〈口〉节俭,紧缩;将就
- Накопи́лись долги́, пришло́сь не́сколько ~и́ться
- 欠了很多债,不得不节俭些。
- (呼吸)困难;〈转〉(心、胸)感到压抑,难受
- У Алёши ~и́лось дыха́ние
- 阿廖沙呼吸困难。
- (只用未)(кого-чего,接动词原形或无补语)感到拘束;觉得不好意思,怕难为情;客气;腼腆
- ~ сказа́ть不好意思说
- Не ~ня́йтесь с на́ми
- 和我们请不要客气。э́тот ма́льчик ~ется незнако́мых
- 这个小孩怕见生人。Не стесня́ться в сре́дствах(或в вы́боре средств)〈不赞〉不择手段
- Не стесня́ться в выраже́ниях〈不赞〉出言不逊
- Ниче́м не сте@стеснять@动词 限制
束缚 挤 挤紧 使腼腆 使感到拘束 〔未〕见стесни́ть.