стесниться
俄語
編輯擠在一起 一堆人 , -ню́сь, -ни́шься〔完〕стесня́ться, -я́юсь, -я́ешься〔未〕
- 擠;擠在一起;〈轉〉(思想、感情等)交集,充塞
- ~ у вхо́да в теа́тр擠在劇院入口處
- Мы́сли одна́ друго́й мрачне́е ~и́лись в душе́ его́
- 一個比一個憂鬱的念頭充塞在他的心中。
- 〈口〉節儉,緊縮;將就
- Накопи́лись долги́, пришло́сь не́сколько ~и́ться
- 欠了很多債,不得不節儉些。
- (呼吸)困難;〈轉〉(心、胸)感到壓抑,難受
- У Алёши ~и́лось дыха́ние
- 阿廖沙呼吸困難。
- (只用未)(кого-чего,接動詞原形或無補語)感到拘束;覺得不好意思,怕難為情;客氣;靦腆
- ~ сказа́ть不好意思說
- Не ~ня́йтесь с на́ми
- 和我們請不要客氣。э́тот ма́льчик ~ется незнако́мых
- 這個小孩怕見生人。Не стесня́ться в сре́дствах(或в вы́боре средств)〈不贊〉不擇手段
- Не стесня́ться в выраже́ниях〈不贊〉出言不遜
- Ниче́м не сте@стеснять@動詞 限制
束縛 擠 擠緊 使靦腆 使感到拘束 〔未〕見стесни́ть.