щёлкать
俄语
编辑弹
弄得劈啪响 啼叫 , -аю, -аешь〔未〕щёлкнуть, -ну, -нешь(用于①②④解)〔完一次〕
- кого-что(用指)弹. ~ ма́льчика по́ лбу(用指)弹小孩前额. Не ~кай по́ столу. 请不要弹桌子。
- (чем或无补语)弄得啪啪响. ~ кнуто́м鞭子抽得啪啪山响. По стёклам ~ал дождь. 雨点打在玻璃上劈啪响。От хо́лода он ~ал зуба́ми. 他冷得牙打颤。
- что(大声)嗑碎(葵花子、坚果).
- (某些鸟类)啼,叫.
- кого-что〈口〉拍照.
щёлканье〔中〕. Щёлкать зуба́ми〈口〉挨饿;吃不饱. Щёлкать на счётах〈口〉打算盘.