希伯来语 编辑

词源 编辑

詞根
ב־ו־א

对比腓尼基語 𐤁𐤀 ()阿拉伯語 بَاءَ (bāʔa, 回來,返回)吉茲語 ቦአ (boʾä, 進入)

动词 编辑

בָּא (ba) (pa'al結構,將來時 יָבוֹא)

  1. (口語ל־ (l-)搭配使用) 用於表達渴望衝動;或不、不願意
    בא לך לטייל קצת?
    ba l'khá/lakh l'tayél ktzat?
    出去走走嗎?
    לא בא לי ללכת לים.
    lo ba li lalékhet la-yám.
    不是很想去海灘。
  2. (僅用於祈使語氣) 我們……,一起……吧;與動詞的第一人稱複數將來時形式搭配使用,組成勸勉/勸誘式。
    בוא נדבר על זה מחר.
    bo n'dabér al ze makhár.
    咱們明天聊聊這個
  3. 進入進來
    • 創世紀6:4:(聖經和合本翻譯)
      הַנְּפִלִים הָיוּ בָאָרֶץ בַּיָּמִים הָהֵם וְגַם אַחֲרֵי־כֵן אֲשֶׁר יָבֹאוּ בְּנֵי הָאֱלֹהִים אֶל־בְּנוֹת הָאָדָם וְיָלְדוּ לָהֶם הֵמָּה הַגִּבֹּרִים אֲשֶׁר מֵעוֹלָם אַנְשֵׁי הַשֵּׁם׃
      han'filím hayú va'árets bayamím hahém v'gám 'akharei-khén 'ashér yavó'u b'néi ha'elohím 'el-b'nót ha'adám v'yal'dú lahém héma hagiborím 'ashér me'olám 'anshéi hashém.
      hannəp̄īlīm hāyū ḇāʾā́reṣ bayyāmīm hāhēm wəḡam ʾaḥărē-ḵēn ʾăšer yāḇṓʾū bənē hāʾĕlōhīm ʾel-bənōṯ hāʾāḏām wəyāləḏū lāhem hḗmmā haggibbōrīm ʾăšer mēʿōlām ʾanəšē haššēm.
      那時候有偉人在地上,後來神的兒子們,和人的女子們交合生子,那就是上古英武有名的人。

變位 编辑

衍生词汇 编辑

形容词 编辑

בָּא (ba) (陰性 בָּאָה,陽性複數 בָּאִים,陰性複數 בָּאוֹת)

  1. 接下來的,接著
    • “Bashana Haba'a” (Ehud Manor, 1970):
      בשנה הבאה נשב על המרפסת ונספור ציפורים נודדות.
      bashaná haba'á neshév al hamirpéset v'nispór tziporím nod'dót.
      年我們就坐在門廊上,數著遷徙來的鳥兒。

反义词 编辑

参考资料 编辑

异序词 编辑