希伯来语

编辑

词源

编辑
词根
ב־ו־א

对比腓尼基语 𐤁𐤀 ()阿拉伯语 بَاءَ (bāʔa, 回来,返回)吉兹语 ቦአ (boʾä, 进入)

动词

编辑

בָּא (ba) (pa'al结构,将来时 יָבוֹא)

  1. (口语---->l-}-)搭配使用) 用于表达渴望冲动;或不、不愿意
    בא לך לטייל קצת?
    ba l'khá/lakh l'tayél ktzat?
    出去走走吗?
    לא בא לי ללכת לים.
    lo ba li lalékhet la-yám.
    不是很想去海滩。
  2. (仅用于祈使语气) 我们……,一起……吧;与动词的第一人称复数将来时形式搭配使用,组成劝勉/劝诱式。
    בוא נדבר על זה מחר.
    bo n'dabér al ze makhár.
    咱们明天聊聊这个
  3. 进入进来
    • 创世纪6:4:(圣经和合本翻译)
      הַנְּפִלִים הָיוּ בָאָרֶץ בַּיָּמִים הָהֵם וְגַם אַחֲרֵי־כֵן אֲשֶׁר יָבֹאוּ בְּנֵי הָאֱלֹהִים אֶל־בְּנוֹת הָאָדָם וְיָלְדוּ לָהֶם הֵמָּה הַגִּבֹּרִים אֲשֶׁר מֵעוֹלָם אַנְשֵׁי הַשֵּׁם׃
      han'filím hayú va'árets bayamím hahém v'gám 'akharei-khén 'ashér yavó'u b'néi ha'elohím 'el-b'nót ha'adám v'yal'dú lahém héma hagiborím 'ashér me'olám 'anshéi hashém.
      hannəp̄īlīm hāyū ḇāʾā́reṣ bayyāmīm hāhēm wəḡam ʾaḥărē-ḵēn ʾăšer yāḇṓʾū bənē hāʾĕlōhīm ʾel-bənōṯ hāʾāḏām wəyāləḏū lāhem hḗmmā haggibbōrīm ʾăšer mēʿōlām ʾanəšē haššēm.
      那时候有伟人在地上,后来神的儿子们,和人的女子们交合生子,那就是上古英武有名的人。

变位

编辑

衍生词汇

编辑

形容词

编辑

בָּא (ba) (阴性 בָּאָה,阳性复数 בָּאִים,阴性复数 בָּאוֹת)

  1. 接下来的,接着
    • “Bashana Haba'a” (Ehud Manor, 1970):
      בשנה הבאה נשב על המרפסת ונספור ציפורים נודדות.
      bashaná haba'á neshév al hamirpéset v'nispór tziporím nod'dót.
      年我们就坐在门廊上,数着迁徙来的鸟儿。

反义词

编辑

参考资料

编辑

异序词

编辑