キラキラネーム

日語

编辑
 
日語維基百科有一篇文章關於:
維基百科 ja

詞源

编辑

來自きらきら (kira-kira, 閃閃發光) +‎ ネーム (nēmu, 名字, 來自英語 name)

名詞

编辑

キラキラネーム (kira-kira nēmu

  1. 尋常名字獨特的名字,非常規書寫的名字
    • 2015年8月27日, “出産ラッシュで今後どうなる!?芸能人きずのキラキラネーム事情 [嬰兒潮之後會發生什麼!?談論藝人孩子們的閃亮名情況]”, 出自 Hot-Dog Press[1],第 10 頁:
      キラ-キラネームとは、()(せい)(てき)(ひょう)()()(かた)をする(じん)(めい)のことだが、(じつ)は、()()キラ-キラネームをつけた(げい)(のう)(じん)(おお)い。
      Kira-kira nēmu to wa, koseiteki na hyōki ya yomikata o suru jinmei no koto da ga, jitsu wa, wagako ni kira-kira nēmu o tsuketa geinōjin wa ōi.
      閃亮的名字指的是具有獨特拼寫或漢字讀音的個人名字,而且實際上,許多藝人都給他們的孩子起了閃亮名
    • 2019年3月12日, “ダイアモンド・ユカイ、息子に“キラキラネーム”は「全部響き」 [鑽石☆愉快給他的兒子取的“閃亮名”為“所有的聲音”]”, 出自 Daily[2]:
      (ばん)(ぐみ)では、(おう)()(さま)という()(まえ)(かい)(めい)し、(はじめ)となった(だん)(せい)のニュースをもとに、(げん)(ざい)キラ-キラネームについて(せん)(もん)()(まね)いて()(ろん)(げい)(のう)(かい)でも()(ども)キラ-キラネーム()ける(ひと)がいることから、その(だい)(ひょう)(かく)としてユカイがインタビューに(おう)じた。
      Bangumi de wa, Ōjisama to iu namae o kaimei shi, Hajime to natta dansei no nyūsu o moto ni, genzai no kira-kira nēmu nitsuite senmonka o maneite giron. Geinōkai demo kodomo ni kira-kira nēmu o tsukeru hito ga iru koto kara, sono daihyōkaku to shite Yukai ga intabyū ni ōjita.
      在這個節目中,由於一名男子將自己的名字從王子様[王子殿下]改為肇的新聞,專家們被邀請討論最近的閃亮名情況。在演藝圈,許多人都給自己的孩子取了閃亮名,因此ユカイ被邀請作為代表進行回應。

參見

编辑