𐌽𐌴𐌸𐌻𐌰
哥特語
编辑詞源
编辑繼承自原始日耳曼語 *nēþlō、派生自原始印歐語 *(s)neh₁- (“to sew”)。Cognates include 古英語 nǣdl、古高地德語 nādala、古撒克遜語 nāthla and 古諾爾斯語 nál。
發音
编辑名詞
编辑𐌽𐌴𐌸𐌻𐌰 (nēþla) f
- 縫衣針,縫針
- 4世紀, 烏爾菲拉(譯者), 哥特聖經:路加福音 (Codex Argenteus) 18.25:[1]
- 𐍂𐌰𐌸𐌹𐌶𐍉 𐌰𐌻𐌻𐌹𐍃 𐌹𐍃𐍄 𐌿𐌻𐌱𐌰𐌽𐌳𐌰𐌿 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌺𐍉 𐌽𐌴𐌸𐌻𐍉𐍃 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷𐌻𐌴𐌹𐌸𐌰𐌽 𐌸𐌰𐌿 𐌲𐌰𐌱𐌹𐌲𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌹𐌽 𐌸𐌹𐌿𐌳𐌰𐌽𐌲𐌰𐍂𐌳𐌾𐌰 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌲𐌰𐌻𐌴𐌹𐌸𐌰𐌽.
- raþizō allis ist ulbandau þairh þairkō nēþlōs þairhleiþan þau gabigamma in þiudangardja gudis galeiþan.
- 駱駝穿過針眼,比富有的人進入神的國更容易呢。
- 𐍂𐌰𐌸𐌹𐌶𐍉 𐌰𐌻𐌻𐌹𐍃 𐌹𐍃𐍄 𐌿𐌻𐌱𐌰𐌽𐌳𐌰𐌿 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌺𐍉 𐌽𐌴𐌸𐌻𐍉𐍃 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷𐌻𐌴𐌹𐌸𐌰𐌽 𐌸𐌰𐌿 𐌲𐌰𐌱𐌹𐌲𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌹𐌽 𐌸𐌹𐌿𐌳𐌰𐌽𐌲𐌰𐍂𐌳𐌾𐌰 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌲𐌰𐌻𐌴𐌹𐌸𐌰𐌽.
- 4世紀, 烏爾菲拉(譯者), 哥特聖經:馬可福音 (Codex Argenteus) 10.25:[2]
- 𐌰𐌶𐌹𐍄𐌹𐌶𐍉 𐌹𐍃𐍄 𐌿𐌻𐌱𐌰𐌽𐌳𐌰𐌿 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌺𐍉 𐌽𐌴𐌸𐌻𐍉𐍃 𐌲𐌰𐌻𐌴𐌹𐌸𐌰𐌽, 𐌸𐌰𐌿 𐌲𐌰𐌱𐌹𐌲𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌹𐌽 𐌸𐌹𐌿𐌳𐌰𐌽𐌲𐌰𐍂𐌳𐌾𐌰 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌲𐌰𐌻𐌴𐌹𐌸𐌰𐌽.
- azitizō ist ulbandau þairh þairkō nēþlōs galeiþan, þau gabigamma in þiudangardja gudis galeiþan.
- 駱駝穿過針眼,比富有的人進入神的國更容易呢。
- 𐌰𐌶𐌹𐍄𐌹𐌶𐍉 𐌹𐍃𐍄 𐌿𐌻𐌱𐌰𐌽𐌳𐌰𐌿 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌺𐍉 𐌽𐌴𐌸𐌻𐍉𐍃 𐌲𐌰𐌻𐌴𐌹𐌸𐌰𐌽, 𐌸𐌰𐌿 𐌲𐌰𐌱𐌹𐌲𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌹𐌽 𐌸𐌹𐌿𐌳𐌰𐌽𐌲𐌰𐍂𐌳𐌾𐌰 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌲𐌰𐌻𐌴𐌹𐌸𐌰𐌽.
變格
编辑陰性ō-詞幹 | ||
---|---|---|
單數 | 複數 | |
主格 | 𐌽𐌴𐌸𐌻𐌰 nēþla |
𐌽𐌴𐌸𐌻𐍉𐍃 nēþlōs |
呼格 | 𐌽𐌴𐌸𐌻𐌰 nēþla |
𐌽𐌴𐌸𐌻𐍉𐍃 nēþlōs |
賓格 | 𐌽𐌴𐌸𐌻𐌰 nēþla |
𐌽𐌴𐌸𐌻𐍉𐍃 nēþlōs |
屬格 | 𐌽𐌴𐌸𐌻𐍉𐍃 nēþlōs |
𐌽𐌴𐌸𐌻𐍉 nēþlō |
與格 | 𐌽𐌴𐌸𐌻𐌰𐌹 nēþlai |
𐌽𐌴𐌸𐌻𐍉𐌼 nēþlōm |
局部關係詞
编辑相關詞彙
编辑參見
编辑參考資料
编辑- ↑ Luke chapter 18 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- ↑ Mark chapter 10 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
延伸閱讀
编辑- Template:R:got:Lehmann
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wörterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung, p. 100