维基词典:啤酒馆/2010档案

Wikimania Scholarships 编辑

The call for applications for Wikimania Scholarships to attend Wikimania 2010 in Gdansk, Poland (July 9-11) is now open. The Wikimedia Foundation offers Scholarships to pay for selected individuals' round trip travel, accommodations, and registration at the conference. To apply, visit the Wikimania 2010 scholarships information page, click the secure link available there, and fill out the form to apply. For additional information, please visit the Scholarships information and FAQ pages:

Yours very truly, Cary Bass
Volunteer Coordinator
Wikimedia Foundation

Wikimania 2010 编辑

English: Wikimania 2010, this year's global event devoted to Wikimedia projects around the globe, is accepting submissions for presentations, workshops, panels, and tutorials related to the Wikimedia projects or free content topics in general. The conference will be held from July 9-11, 2010 in Gdansk, Poland. For more information, check the official http://www.mbtpick.com Call for Participation. 凱西 讨论 2010年4月30日 (五) 00:54 (UTC)[回复]

中文: Please translate this message into your language.

若本身那個詞語已經錯了,是應該保留還是刪除頁面另開新的呢? 编辑

waht這個詞語本身並不存在,應該是輸入錯誤。該詞的正確版本的頁面已經存在了,那如何才能刪除錯誤詞的頁面呢?Sammiywk 2010年8月18日 (三) 21:20 (UTC)[回复]

已經合併内容,刪除錯誤標題了。--Jusjih 2010年8月23日 (一) 02:04 (UTC)[回复]

是否应该禁止图片上传 编辑

在维基词典,恐怕很少会用到合理使用图片,因此是否关闭本地的上传功能?--Shizhao 2010年9月15日 (三) 13:48 (UTC)[回复]

(+)支持,應該多用维基共享资源上载。既有图像能迁移到维基共享资源的,也应该迁出。其它该删除的也该处理。--Jusjih 2010年9月26日 (日) 03:23 (UTC)[回复]

关于Special:Import启用transwiki的建议 编辑

建议Special:Import启用transwiki,直接从中文维基百科迁移要转移到维基词典的内容,而不用经过导出再导入的繁琐过程,而且也避免了可能对导出做出不适当修改后再导入的问题出现。目前已经提交到bugzilla:25181,希望社群能够同意这一请求--Shizhao 2010年9月25日 (六) 07:23 (UTC) :(+)支持此提议。--Jusjih 2010年9月26日 (日) 03:23 (UTC)[回复]

请删除Special:损坏的重定向页的所有错误页面 编辑

谢谢--UAL55 2010年10月13日 (三) 05:45 (UTC)[回复]

纯粹测试--UAL55 2010年10月13日 (三) 05:48 (UTC)[回复]

文不对题,有的还有脏话,请删除--UAL55 2010年10月13日 (三) 06:01 (UTC)[回复]

下次去Wiktionary:待删除页面報告即可,這裡不必重覆。提議快速刪除可用{{delete|删除原因}}。--Jusjih 2010年10月18日 (一) 00:05 (UTC)[回复]

Translation help! 编辑

We are in a bit of a time crunch to get the Chinese translations for the fundraising materials. As you may know, we launch next Monday the 15th – and really don't want to have English pages on Chinese projects.

Could you help us translate the Jimmy Appeal, FAQ, Core Messages and Benefactors page? Here is the translation hub on meta. Please help recruit other translators so we can complete them this week!

Thanks so much, please contact me for anything you may need. --Dgultekin 2010年11月8日 (一) 21:22 (UTC)[回复]

為何聖經中有時寫猶大,有時寫猶太,二者有否分別?220.246.105.171 2010年11月18日 (四) 07:23 (UTC) 编辑

粗体文本

Wiktionary favicon 编辑

Hello! I hope I'm allowed to write in English here as I don't know Chinese. Could somebody please translate me? Several months ago there was a discussion over changing Wiktionary favicon here: link to bugzilla. It died because the developers didn't want change it unless there was a documented community consensus (as there's no possibility to change it locally - the change will affect all Wiktionaries). The main reason for change is that the Wiktionary favicon is now the same as the Wikipedia one, which leads to confusion and doesn't help Wiktionaries to gain recognition. The new favicon has been created:  . I kindly ask you to discuss it in the form of voting so that the developers could see the results clearly. Greetings, Alkamid 2010年11月28日 (日) 14:20 (UTC) (from Polish Wiktionary)[回复]

Hi! Thanks for the message. Personally I prefer the new icon over the existing one, but I don't think there are many active users here though. Anyway I will do a brief translation and see if anyone is interested.
鉴于目前维基词典与百科的网页图标是相同的,维基词典的其他语言版本现提出了一个更改维基词典图标的计划,即将网页栏的 更改为 。起初在Bugzilla有过提案但没有被采纳,开发者认为图标更改需要社群的同意,所以希望大家能在这里提出自己的看法。谢谢。Wjcd 2010年11月28日 (日) 22:32 (UTC)[回复]

我个人是同意这项提议的。Wjcd 2010年11月28日 (日) 22:32 (UTC)[回复]