fleyta
阿塞拜疆語
编辑西里尔字母 | флејта | |
---|---|---|
波斯-阿拉伯字母 |
詞源
编辑發音
编辑- 斷字:fley‧ta
名詞
编辑fleyta (定指賓格 fleytanı,複數 fleytalar)
變格
编辑fleyta的變格 | |||
---|---|---|---|
單數 | 複數 | ||
主格 | fleyta | fleytalar | |
定賓格 | fleytanı | fleytaları | |
與格 | fleytaya | fleytalara | |
方位格 | fleytada | fleytalarda | |
奪格 | fleytadan | fleytalardan | |
定屬格 | fleytanın | fleytaların |
克里米亞韃靼語
编辑詞源
编辑發音
编辑- 斷字:fley‧ta
名詞
编辑fleyta f (屬格單數 fleytu,主格複數 fleytur)
變格
编辑fleyta的變格
主格 | fleyta |
---|---|
屬格 | fleytanıñ |
與格 | fleytağa |
賓格 | fleytanı |
呼格 | fleytada |
奪格 | fleytadan |
參考資料
编辑- Mirjejev, V. A.; Usejinov, S. M. (2002年) Ukrajinsʹko-krymsʹkotatarsʹkyj slovnyk [烏克蘭語–克里米亞韃靼語詞典][1],辛費羅波:Dolya,ISBN 966-7980-89-8
冰島語
编辑發音
编辑名詞
编辑fleyta f (屬格單數 fleytu,主格複數 fleytur)
- 小舟
變格
编辑fleyta 的變格 (陰性)
單數 | 複數 | |||
---|---|---|---|---|
不定 | 定指 | 不定 | 定指 | |
主格 | fleyta | fleytan | fleytur | fleyturnar |
賓格 | fleytu | fleytuna | fleytur | fleyturnar |
與格 | fleytu | fleytunni | fleytum | fleytunum |
屬格 | fleytu | fleytunnar | fleyta | fleytanna |
近義詞
编辑動詞
编辑fleyta (弱變化動詞,第三人稱單數過去時直陳式 fleyti,動名詞 fleytt)
變位
编辑fleyta — 主動語態(germynd)
不定式 (nafnháttur) |
að fleyta | ||||
---|---|---|---|---|---|
動名詞 (sagnbót) |
fleytt | ||||
現在分詞 (lýsingarháttur nútíðar) |
fleytandi | ||||
直陳語氣 (framsöguháttur) |
假設語氣 (viðtengingarháttur) | ||||
現在 (nútíð) |
ég fleyti | við fleytum | 現在 (nútíð) |
ég fleyti | við fleytum |
þú fleytir | þið fleytið | þú fleytir | þið fleytið | ||
hann, hún, það fleytir | þeir, þær, þau fleyta | hann, hún, það fleyti | þeir, þær, þau fleyti | ||
過去 (þátíð) |
ég fleytti | við fleyttum | 過去 (þátíð) |
ég fleytti | við fleyttum |
þú fleyttir | þið fleyttuð | þú fleyttir | þið fleyttuð | ||
hann, hún, það fleytti | þeir, þær, þau fleyttu | hann, hún, það fleytti | þeir, þær, þau fleyttu | ||
命令語氣 (boðháttur) |
fleyt(þú) | fleytið(þið) | |||
帶有附加人稱代詞的形式 | |||||
fleyttu | fleytiði * | ||||
* 口語形式,一般不用於書面;書面語多用無附加的複數形式(後可加完整代詞)。 |
不定式 (nafnháttur) |
að fleytast | ||||
---|---|---|---|---|---|
動名詞 (sagnbót) |
fleyst | ||||
現在分詞 (lýsingarháttur nútíðar) |
fleytandist ** ** 中間被動語態的現在分詞十分罕用,一般不會使用,也不會用作定語或謂語,只會用於說明性分句 | ||||
直陳語氣 (framsöguháttur) |
假設語氣 (viðtengingarháttur) | ||||
現在 (nútíð) |
ég fleytist | við fleytumst | 現在 (nútíð) |
ég fleytist | við fleytumst |
þú fleytist | þið fleytist | þú fleytist | þið fleytist | ||
hann, hún, það fleytist | þeir, þær, þau fleytast | hann, hún, það fleytist | þeir, þær, þau fleytist | ||
過去 (þátíð) |
ég fleyttist | við fleyttumst | 過去 (þátíð) |
ég fleyttist | við fleyttumst |
þú fleyttist | þið fleyttust | þú fleyttist | þið fleyttust | ||
hann, hún, það fleyttist | þeir, þær, þau fleyttust | hann, hún, það fleyttist | þeir, þær, þau fleyttust | ||
命令語氣 (boðháttur) |
fleyst(þú) | fleytist(þið) | |||
帶有附加人稱代詞的形式 | |||||
fleystu | fleytisti * | ||||
* 口語形式,一般不用於書面;書面語多用無附加的複數形式(後可加完整代詞)。 |
fleyttur — 過去分詞(lýsingarháttur þátíðar)
強變化 (sterk beyging) |
單數(eintala) | 複數(fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
陽性 (karlkyn) |
陰性 (kvenkyn) |
中性 (hvorugkyn) |
陽性 (karlkyn) |
陰性 (kvenkyn) |
中性 (hvorugkyn) | ||
主格 (nefnifall) |
fleyttur | fleytt | fleytt | fleyttir | fleyttar | fleytt | |
賓格 (þolfall) |
fleyttan | fleytta | fleytt | fleytta | fleyttar | fleytt | |
與格 (þágufall) |
fleyttum | fleyttri | fleyttu | fleyttum | fleyttum | fleyttum | |
屬格 (eignarfall) |
fleytts | fleyttrar | fleytts | fleyttra | fleyttra | fleyttra | |
弱變化 (veik beyging) |
單數(eintala) | 複數(fleirtala) | |||||
陽性 (karlkyn) |
陰性 (kvenkyn) |
中性 (hvorugkyn) |
陽性 (karlkyn) |
陰性 (kvenkyn) |
中性 (hvorugkyn) | ||
主格 (nefnifall) |
fleytti | fleytta | fleytta | fleyttu | fleyttu | fleyttu | |
賓格 (þolfall) |
fleytta | fleyttu | fleytta | fleyttu | fleyttu | fleyttu | |
與格 (þágufall) |
fleytta | fleyttu | fleytta | fleyttu | fleyttu | fleyttu | |
屬格 (eignarfall) |
fleytta | fleyttu | fleytta | fleyttu | fleyttu | fleyttu |
派生詞
编辑- fleyta sér
- fleyta fram (“支撐,支持”)
- fleyta rjómann (“獲益”)