fleyta
阿塞拜疆语
编辑西里尔字母 | флејта | |
---|---|---|
波斯-阿拉伯字母 |
词源
编辑发音
编辑- 断字:fley‧ta
名词
编辑fleyta (定指宾格 fleytanı,复数 fleytalar)
变格
编辑fleyta的变格 | |||
---|---|---|---|
单数 | 复数 | ||
主格 | fleyta | fleytalar | |
定宾格 | fleytanı | fleytaları | |
与格 | fleytaya | fleytalara | |
方位格 | fleytada | fleytalarda | |
夺格 | fleytadan | fleytalardan | |
定属格 | fleytanın | fleytaların |
克里米亚鞑靼语
编辑词源
编辑发音
编辑- 断字:fley‧ta
名词
编辑fleyta f (属格单数 fleytu,主格复数 fleytur)
变格
编辑fleyta的变格
主格 | fleyta |
---|---|
属格 | fleytanıñ |
与格 | fleytağa |
宾格 | fleytanı |
呼格 | fleytada |
夺格 | fleytadan |
参考资料
编辑- Mirjejev, V. A.; Usejinov, S. M. (2002年) Ukrajinsʹko-krymsʹkotatarsʹkyj slovnyk [乌克兰语–克里米亚鞑靼语词典][1],辛费罗波:Dolya,ISBN 966-7980-89-8
冰岛语
编辑发音
编辑名词
编辑fleyta f (属格单数 fleytu,主格复数 fleytur)
- 小舟
变格
编辑fleyta 的变格 (阴性)
单数 | 复数 | |||
---|---|---|---|---|
不定 | 定指 | 不定 | 定指 | |
主格 | fleyta | fleytan | fleytur | fleyturnar |
宾格 | fleytu | fleytuna | fleytur | fleyturnar |
与格 | fleytu | fleytunni | fleytum | fleytunum |
属格 | fleytu | fleytunnar | fleyta | fleytanna |
近义词
编辑动词
编辑fleyta (弱变化动词,第三人称单数过去时直陈式 fleyti,动名词 fleytt)
变位
编辑fleyta — 主动语态(germynd)
不定式 (nafnháttur) |
að fleyta | ||||
---|---|---|---|---|---|
动名词 (sagnbót) |
fleytt | ||||
现在分词 (lýsingarháttur nútíðar) |
fleytandi | ||||
直陈语气 (framsöguháttur) |
假设语气 (viðtengingarháttur) | ||||
现在 (nútíð) |
ég fleyti | við fleytum | 现在 (nútíð) |
ég fleyti | við fleytum |
þú fleytir | þið fleytið | þú fleytir | þið fleytið | ||
hann, hún, það fleytir | þeir, þær, þau fleyta | hann, hún, það fleyti | þeir, þær, þau fleyti | ||
过去 (þátíð) |
ég fleytti | við fleyttum | 过去 (þátíð) |
ég fleytti | við fleyttum |
þú fleyttir | þið fleyttuð | þú fleyttir | þið fleyttuð | ||
hann, hún, það fleytti | þeir, þær, þau fleyttu | hann, hún, það fleytti | þeir, þær, þau fleyttu | ||
命令语气 (boðháttur) |
fleyt(þú) | fleytið(þið) | |||
带有附加人称代词的形式 | |||||
fleyttu | fleytiði * | ||||
* 口语形式,一般不用于书面;书面语多用无附加的复数形式(后可加完整代词)。 |
不定式 (nafnháttur) |
að fleytast | ||||
---|---|---|---|---|---|
动名词 (sagnbót) |
fleyst | ||||
现在分词 (lýsingarháttur nútíðar) |
fleytandist ** ** 中间被动语态的现在分词十分罕用,一般不会使用,也不会用作定语或谓语,只会用于说明性分句 | ||||
直陈语气 (framsöguháttur) |
假设语气 (viðtengingarháttur) | ||||
现在 (nútíð) |
ég fleytist | við fleytumst | 现在 (nútíð) |
ég fleytist | við fleytumst |
þú fleytist | þið fleytist | þú fleytist | þið fleytist | ||
hann, hún, það fleytist | þeir, þær, þau fleytast | hann, hún, það fleytist | þeir, þær, þau fleytist | ||
过去 (þátíð) |
ég fleyttist | við fleyttumst | 过去 (þátíð) |
ég fleyttist | við fleyttumst |
þú fleyttist | þið fleyttust | þú fleyttist | þið fleyttust | ||
hann, hún, það fleyttist | þeir, þær, þau fleyttust | hann, hún, það fleyttist | þeir, þær, þau fleyttust | ||
命令语气 (boðháttur) |
fleyst(þú) | fleytist(þið) | |||
带有附加人称代词的形式 | |||||
fleystu | fleytisti * | ||||
* 口语形式,一般不用于书面;书面语多用无附加的复数形式(后可加完整代词)。 |
fleyttur — 过去分词(lýsingarháttur þátíðar)
强变化 (sterk beyging) |
单数(eintala) | 复数(fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
阳性 (karlkyn) |
阴性 (kvenkyn) |
中性 (hvorugkyn) |
阳性 (karlkyn) |
阴性 (kvenkyn) |
中性 (hvorugkyn) | ||
主格 (nefnifall) |
fleyttur | fleytt | fleytt | fleyttir | fleyttar | fleytt | |
宾格 (þolfall) |
fleyttan | fleytta | fleytt | fleytta | fleyttar | fleytt | |
与格 (þágufall) |
fleyttum | fleyttri | fleyttu | fleyttum | fleyttum | fleyttum | |
属格 (eignarfall) |
fleytts | fleyttrar | fleytts | fleyttra | fleyttra | fleyttra | |
弱变化 (veik beyging) |
单数(eintala) | 复数(fleirtala) | |||||
阳性 (karlkyn) |
阴性 (kvenkyn) |
中性 (hvorugkyn) |
阳性 (karlkyn) |
阴性 (kvenkyn) |
中性 (hvorugkyn) | ||
主格 (nefnifall) |
fleytti | fleytta | fleytta | fleyttu | fleyttu | fleyttu | |
宾格 (þolfall) |
fleytta | fleyttu | fleytta | fleyttu | fleyttu | fleyttu | |
与格 (þágufall) |
fleytta | fleyttu | fleytta | fleyttu | fleyttu | fleyttu | |
属格 (eignarfall) |
fleytta | fleyttu | fleytta | fleyttu | fleyttu | fleyttu |
派生词
编辑- fleyta sér
- fleyta fram (“支撑,支持”)
- fleyta rjómann (“获益”)