hugsa
冰島語
编辑發音
编辑動詞
编辑hugsa (弱變化動詞,第三人稱單數過去時直陳式 hugsaði,動名詞 hugsað)
變位
编辑hugsa — 主動語態(germynd)
不定式 (nafnháttur) |
að hugsa | ||||
---|---|---|---|---|---|
動名詞 (sagnbót) |
hugsað | ||||
現在分詞 (lýsingarháttur nútíðar) |
hugsandi | ||||
直陳語氣 (framsöguháttur) |
假設語氣 (viðtengingarháttur) | ||||
現在 (nútíð) |
ég hugsa | við hugsum | 現在 (nútíð) |
ég hugsi | við hugsum |
þú hugsar | þið hugsið | þú hugsir | þið hugsið | ||
hann, hún, það hugsar | þeir, þær, þau hugsa | hann, hún, það hugsi | þeir, þær, þau hugsi | ||
過去 (þátíð) |
ég hugsaði | við hugsuðum | 過去 (þátíð) |
ég hugsaði | við hugsuðum |
þú hugsaðir | þið hugsuðuð | þú hugsaðir | þið hugsuðuð | ||
hann, hún, það hugsaði | þeir, þær, þau hugsuðu | hann, hún, það hugsaði | þeir, þær, þau hugsuðu | ||
命令語氣 (boðháttur) |
hugsa(þú) | hugsið(þið) | |||
帶有附加人稱代詞的形式 | |||||
hugsaðu | hugsiði * | ||||
* 口語形式,一般不用於書面;書面語多用無附加的複數形式(後可加完整代詞)。 |
不定式 (nafnháttur) |
að hugsast | ||||
---|---|---|---|---|---|
動名詞 (sagnbót) |
hugsast | ||||
現在分詞 (lýsingarháttur nútíðar) |
hugsandist ** ** 中間被動語態的現在分詞十分罕用,一般不會使用,也不會用作定語或謂語,只會用於說明性分句 | ||||
直陳語氣 (framsöguháttur) |
假設語氣 (viðtengingarháttur) | ||||
現在 (nútíð) |
ég hugsast | við hugsumst | 現在 (nútíð) |
ég hugsist | við hugsumst |
þú hugsast | þið hugsist | þú hugsist | þið hugsist | ||
hann, hún, það hugsast | þeir, þær, þau hugsast | hann, hún, það hugsist | þeir, þær, þau hugsist | ||
過去 (þátíð) |
ég hugsaðist | við hugsuðumst | 過去 (þátíð) |
ég hugsaðist | við hugsuðumst |
þú hugsaðist | þið hugsuðust | þú hugsaðist | þið hugsuðust | ||
hann, hún, það hugsaðist | þeir, þær, þau hugsuðust | hann, hún, það hugsaðist | þeir, þær, þau hugsuðust | ||
命令語氣 (boðháttur) |
hugsastu(þú) | hugsist(þið) | |||
帶有附加人稱代詞的形式 | |||||
hugsastuu | hugsisti * | ||||
* 口語形式,一般不用於書面;書面語多用無附加的複數形式(後可加完整代詞)。 |
hugsaður — 過去分詞(lýsingarháttur þátíðar)
強變化 (sterk beyging) |
單數(eintala) | 複數(fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
陽性 (karlkyn) |
陰性 (kvenkyn) |
中性 (hvorugkyn) |
陽性 (karlkyn) |
陰性 (kvenkyn) |
中性 (hvorugkyn) | ||
主格 (nefnifall) |
hugsaður | hugsuð | hugsað | hugsaðir | hugsaðar | hugsuð | |
賓格 (þolfall) |
hugsaðan | hugsaða | hugsað | hugsaða | hugsaðar | hugsuð | |
與格 (þágufall) |
hugsuðum | hugsaðri | hugsuðu | hugsuðum | hugsuðum | hugsuðum | |
屬格 (eignarfall) |
hugsaðs | hugsaðrar | hugsaðs | hugsaðra | hugsaðra | hugsaðra | |
弱變化 (veik beyging) |
單數(eintala) | 複數(fleirtala) | |||||
陽性 (karlkyn) |
陰性 (kvenkyn) |
中性 (hvorugkyn) |
陽性 (karlkyn) |
陰性 (kvenkyn) |
中性 (hvorugkyn) | ||
主格 (nefnifall) |
hugsaði | hugsaða | hugsaða | hugsuðu | hugsuðu | hugsuðu | |
賓格 (þolfall) |
hugsaða | hugsuðu | hugsaða | hugsuðu | hugsuðu | hugsuðu | |
與格 (þágufall) |
hugsaða | hugsuðu | hugsaða | hugsuðu | hugsuðu | hugsuðu | |
屬格 (eignarfall) |
hugsaða | hugsuðu | hugsaða | hugsuðu | hugsuðu | hugsuðu |
派生詞
编辑派生詞