hugsa
冰岛语
编辑发音
编辑动词
编辑hugsa (弱变化动词,第三人称单数过去时直陈式 hugsaði,动名词 hugsað)
变位
编辑hugsa — 主动语态(germynd)
不定式 (nafnháttur) |
að hugsa | ||||
---|---|---|---|---|---|
动名词 (sagnbót) |
hugsað | ||||
现在分词 (lýsingarháttur nútíðar) |
hugsandi | ||||
直陈语气 (framsöguháttur) |
假设语气 (viðtengingarháttur) | ||||
现在 (nútíð) |
ég hugsa | við hugsum | 现在 (nútíð) |
ég hugsi | við hugsum |
þú hugsar | þið hugsið | þú hugsir | þið hugsið | ||
hann, hún, það hugsar | þeir, þær, þau hugsa | hann, hún, það hugsi | þeir, þær, þau hugsi | ||
过去 (þátíð) |
ég hugsaði | við hugsuðum | 过去 (þátíð) |
ég hugsaði | við hugsuðum |
þú hugsaðir | þið hugsuðuð | þú hugsaðir | þið hugsuðuð | ||
hann, hún, það hugsaði | þeir, þær, þau hugsuðu | hann, hún, það hugsaði | þeir, þær, þau hugsuðu | ||
命令语气 (boðháttur) |
hugsa(þú) | hugsið(þið) | |||
带有附加人称代词的形式 | |||||
hugsaðu | hugsiði * | ||||
* 口语形式,一般不用于书面;书面语多用无附加的复数形式(后可加完整代词)。 |
不定式 (nafnháttur) |
að hugsast | ||||
---|---|---|---|---|---|
动名词 (sagnbót) |
hugsast | ||||
现在分词 (lýsingarháttur nútíðar) |
hugsandist ** ** 中间被动语态的现在分词十分罕用,一般不会使用,也不会用作定语或谓语,只会用于说明性分句 | ||||
直陈语气 (framsöguháttur) |
假设语气 (viðtengingarháttur) | ||||
现在 (nútíð) |
ég hugsast | við hugsumst | 现在 (nútíð) |
ég hugsist | við hugsumst |
þú hugsast | þið hugsist | þú hugsist | þið hugsist | ||
hann, hún, það hugsast | þeir, þær, þau hugsast | hann, hún, það hugsist | þeir, þær, þau hugsist | ||
过去 (þátíð) |
ég hugsaðist | við hugsuðumst | 过去 (þátíð) |
ég hugsaðist | við hugsuðumst |
þú hugsaðist | þið hugsuðust | þú hugsaðist | þið hugsuðust | ||
hann, hún, það hugsaðist | þeir, þær, þau hugsuðust | hann, hún, það hugsaðist | þeir, þær, þau hugsuðust | ||
命令语气 (boðháttur) |
hugsastu(þú) | hugsist(þið) | |||
带有附加人称代词的形式 | |||||
hugsastuu | hugsisti * | ||||
* 口语形式,一般不用于书面;书面语多用无附加的复数形式(后可加完整代词)。 |
hugsaður — 过去分词(lýsingarháttur þátíðar)
强变化 (sterk beyging) |
单数(eintala) | 复数(fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
阳性 (karlkyn) |
阴性 (kvenkyn) |
中性 (hvorugkyn) |
阳性 (karlkyn) |
阴性 (kvenkyn) |
中性 (hvorugkyn) | ||
主格 (nefnifall) |
hugsaður | hugsuð | hugsað | hugsaðir | hugsaðar | hugsuð | |
宾格 (þolfall) |
hugsaðan | hugsaða | hugsað | hugsaða | hugsaðar | hugsuð | |
与格 (þágufall) |
hugsuðum | hugsaðri | hugsuðu | hugsuðum | hugsuðum | hugsuðum | |
属格 (eignarfall) |
hugsaðs | hugsaðrar | hugsaðs | hugsaðra | hugsaðra | hugsaðra | |
弱变化 (veik beyging) |
单数(eintala) | 复数(fleirtala) | |||||
阳性 (karlkyn) |
阴性 (kvenkyn) |
中性 (hvorugkyn) |
阳性 (karlkyn) |
阴性 (kvenkyn) |
中性 (hvorugkyn) | ||
主格 (nefnifall) |
hugsaði | hugsaða | hugsaða | hugsuðu | hugsuðu | hugsuðu | |
宾格 (þolfall) |
hugsaða | hugsuðu | hugsaða | hugsuðu | hugsuðu | hugsuðu | |
与格 (þágufall) |
hugsaða | hugsuðu | hugsaða | hugsuðu | hugsuðu | hugsuðu | |
属格 (eignarfall) |
hugsaða | hugsuðu | hugsaða | hugsuðu | hugsuðu | hugsuðu |
派生词
编辑派生词