nommer
南非语
编辑词源
编辑源自荷蘭語 nummer,源自中古荷蘭語 nommer,源自古法語 nombre,源自拉丁語 numerus。
发音
编辑名词
编辑nommer (複數 nommers)
衍生词汇
编辑法语
编辑词源
编辑源自中古法語 nommer,源自古法語 nomer,源自拉丁語 nōmināre,nōminō的現在主動不定式。參見nominer。
发音
编辑动词
编辑nommer
- (及物) 任命,指定
- Le président de la République nomme le Premier minister.
- 共和国总统任命总理。
- 給……命名
- (反身,se nommer) 叫做
- Je me nomme Gus.
- 我叫做 Gus。
變位
编辑nommer 的变位 (参见Appendix:法语动词)
不定式 | 简单 | nommer | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
复合 | avoir + 过去分词 | ||||||
现在分词 或 动名词1 | 简单 | nommant /nɔ.mɑ̃/ | |||||
复合 | ayant + 过去分词 | ||||||
过去分词 | nommé /nɔ.me/ | ||||||
单数 | 复数 | ||||||
第一人称 | 第二人称 | 第三人称 | 第一人称 | 第二人称 | 第三人称 | ||
直陈式 | je (j’) | tu | il, elle | nous | vous | ils, elles | |
(简单) | 现在时 | nomme /nɔm/ |
nommes /nɔm/ |
nomme /nɔm/ |
nommons /nɔ.mɔ̃/ |
nommez /nɔ.me/ |
nomment /nɔm/ |
未完成过去时 | nommais /nɔ.mɛ/ |
nommais /nɔ.mɛ/ |
nommait /nɔ.mɛ/ |
nommions /nɔ.mjɔ̃/ |
nommiez /nɔ.mje/ |
nommaient /nɔ.mɛ/ | |
过去时2 | nommai /nɔ.me/ |
nommas /nɔ.ma/ |
nomma /nɔ.ma/ |
nommâmes /nɔ.mam/ |
nommâtes /nɔ.mat/ |
nommèrent /nɔ.mɛʁ/ | |
将来时 | nommerai /nɔm.ʁe/ |
nommeras /nɔm.ʁa/ |
nommera /nɔm.ʁa/ |
nommerons /nɔm.ʁɔ̃/ |
nommerez /nɔm.ʁe/ |
nommeront /nɔm.ʁɔ̃/ | |
条件式现在时 | nommerais /nɔm.ʁɛ/ |
nommerais /nɔm.ʁɛ/ |
nommerait /nɔm.ʁɛ/ |
nommerions /nɔ.mə.ʁjɔ̃/ |
nommeriez /nɔ.mə.ʁje/ |
nommeraient /nɔm.ʁɛ/ | |
(复合) | 过去时 | avoir的现在直陈式 + 过去分词 | |||||
愈过去时 | avoir的未完成过去直陈式 + 过去分词 | ||||||
先过去时2 | avoir的简单过去时 + 过去分词 | ||||||
先将来时 | avoir的将来时 + 过去分词 | ||||||
条件式过去时 | avoir的条件式 + 过去分词 | ||||||
虚拟式 | que je (j’) | que tu | qu’il, qu’elle | que nous | que vous | qu’ils, qu’elles | |
(简单) | 现在时 | nomme /nɔm/ |
nommes /nɔm/ |
nomme /nɔm/ |
nommions /nɔ.mjɔ̃/ |
nommiez /nɔ.mje/ |
nomment /nɔm/ |
未完成过去时2 | nommasse /nɔ.mas/ |
nommasses /nɔ.mas/ |
nommât /nɔ.ma/ |
nommassions /nɔ.ma.sjɔ̃/ |
nommassiez /nɔ.ma.sje/ |
nommassent /nɔ.mas/ | |
(复合) | 过去时 | avoir的现在虚拟式 + 过去分词 | |||||
过去完成时2 | avoir的未完成过去虚拟式 + 过去分词 | ||||||
命令式 | – | – | – | ||||
简单 | — | nomme /nɔm/ |
— | nommons /nɔ.mɔ̃/ |
nommez /nɔ.me/ |
— | |
复合 | — | avoir的简单命令式 + 过去分词 | — | avoir的简单命令式 + 过去分词 | avoir的简单命令式 + 过去分词 | — | |
1 法语中的动名词只能搭配介词en使用。 | |||||||
2 在不那麼正式的寫作或口語中,簡單過去時、先過去時、未完成虛擬式、過去完成時虛擬式時態可能會分別被直陳式現在完成時、直陳式過去完成時、虛擬式現在時和虛擬式過去時時態所替代 (Christopher Kendris [1995], Master the Basics: French, pp. 77, 78, 79, 81)。 |
衍生词汇
编辑相关词汇
编辑延伸阅读
编辑- 查看“nommer”在 le Trésor de la langue française informatisé [法语数字化宝典] 中的释义。
中古荷兰语
编辑詞源
编辑名词
编辑nommer m
派生語彙
编辑- 荷蘭語: nummer
中古法语
编辑词源
编辑动词
编辑nommer
- 給……命名
變位
编辑- 中古法语的動詞变位因不同的文本而有所不同。因此,以下的動詞变位应被视为典型的变位形式,而非详尽的变位。
nommer 的變位
不定式 | 簡單 | nommer | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
複合 | avoir + 過去分詞 | ||||||
現在分詞1或動名詞2 | 簡單 | nommant | |||||
複合 | avoir的現在分詞或動名詞 + 過去分詞 | ||||||
過去分詞 | nommé | ||||||
單數 | 複數 | ||||||
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||
陳述語氣 | ie (i’) | tu | il, elle | nous | vous | ilz, elles | |
(簡單式) | 現在時 | nomme | nommes | nomme | nommons | nommez | nomment |
未完成時 | nommois, nommoys | nommois, nommoys | nommoit, nommoyt | nommions, nommyons | nommiez, nommyez | nommoient, nommoyent | |
歷史過去時 | nomma | nommas | nomma | nommasmes | nommastes | nommerent | |
未來時 | nommerai, nommeray | nommeras | nommera | nommerons | nommerez | nommeront | |
假設語氣 | nommerois, nommeroys | nommerois, nommeroys | nommeroit, nommeroyt | nommerions, nommeryons | nommeriez, nommeryez | nommeroient, nommeroyent | |
(複合式) | 現在完成時 | avoir的現在直陳式 + 過去分詞 | |||||
過去完成時 | avoir的未完成直陳式 + 過去分詞 | ||||||
前過去式 | avoir的歷史過去式 + 過去分詞 | ||||||
將來完成時 | avoir的將來時 + 過去分詞 | ||||||
條件完成時 | avoir的條件式 + 過去分詞 | ||||||
虛擬式 | que ie (i’) | que tu | qu’il, qu’elle | que nous | que vous | qu’ilz, qu’elles | |
(簡單式) | 現在 | nomme | nommes | nomme | nommons | nommez | nomment |
未完成 | nommasse | nommasses | nommast | nommassions | nommassiez | nommassent | |
(複合式) | 過去 | avoir的現在虛擬式 + 過去分詞 | |||||
過去完成時 | avoir的未完成虛擬式 + 過去分詞 | ||||||
命令式 | – | – | – | ||||
簡單式 | — | nomme | — | nommons | nommez | — | |
複合式 | — | avoir的簡單祈使語氣 + 過去分詞 | — | avoir的簡單祈使語氣 + 過去分詞 | avoir的簡單祈使語氣 + 過去分詞 | — | |
1 17世紀之前的現在分詞可以有性和數的變化 (Anne Sancier-Château [1995], Une esthétique nouvelle: Honoré d'Urfé, correcteur de l'Astrée, p. 179)。1679年,法語學會規範其不再有上述的變化。 | |||||||
2 17世紀早期的語法學家認為動名詞無變化,可與介詞en連用,類似現代法語,不過介詞可加可不加 (Anne Sancier-Château [1995], op. cit., p. 180)。 |
派生語彙
编辑- 法語: nommer
诺曼语
编辑词源
编辑源自古法語 nomer,等同於現代nom + -er,或源自拉丁語 nominare。
动词
编辑nommer