俄语

编辑

判罪

定罪 谴责 斥责 指摘 , -ужу́, -у́дишь; -уждённый (-ён, -ена́) 〔完〕осужда́ть, -а́ю, -а́ешь〔未〕

  1. кого-что指摘,斥责,谴责
    ~ (чей) плохо́й посту́пок斥责…的不良行为
  2. кого判罪,定罪
    ~ престу́пника给罪犯判罪
    ~ (кого) на смерть判…死刑
  3. (кого-что на что或接动词原形)〈转,雅〉使必遭…Его́ за́мысел ~дён на неуда́чу
    他的意图必遭失败。‖осужде́ние〔中〕(用于①②解).