لاغر
哈拉吉语
编辑形容词
编辑لاغَر (lâğər)
- lâğər (“微薄,松弛”)的阿拉伯文拼写法
波斯语
编辑词源
编辑继承自中古波斯语 *lāgar,来自古波斯语 *lagrah,来自原始伊朗语 *Hlagráh,来自原始印度-伊朗语 *Hlagʰrás,来自原始印欧语 *h₁ln̥gʷʰrós (“轻的”)。[1][2]与北库尔德语 lawaz、古拉尼语 لاواز (lāwāz)同源。
发音
编辑
- 波斯语音标:
- 传统:[لاغَر]
- 伊朗:[لاغَر]
读法 | |
---|---|
古典读法? | lāğar |
达利读法? | lāğar |
伊朗读法? | lâğar |
塔吉克读法? | loġar |
形容词
编辑达里语 | لاغر |
---|---|
伊朗波斯语 | |
塔吉克语 | лоғар (loġar) |
لاغر (lâğar)
- 瘦的;薄的
- 反义词:چاق (čâq, “胖的”)
- c. 1260s, 梅夫拉那·賈拉爾-阿德-丁·穆罕默德·魯米, 译者 Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [玛斯纳维], 第 V 卷,verse 3629:
- که طمع لاغر کند زرد و ذلیل / نیست او از علت ابدان علیل
- ke tama' lâğar konad zard o zalil / nist u az 'ellat-e abdân 'alil
- 因为[仅仅]希望会让他变得瘦弱、苍白、凄惨 ;他并没有身体上的残疾。
- published 1973, فروغ فرخزاد(芙茹弗·法羅赫扎德), 译者 Hasan JavadiandSusan Sallée (in Another Birth: Selected Poems of Forugh Farrokhzad), ایمان بیاوریم به آغاز فصل سرد[1]:
- و من به جفتگیری گلها میاندیشم / به غنچههایی با ساقههای لاغر کم خون
- va man be joft-giri-ye gol-hâ mi-andišam / be ğonče-hâ-yi bâ sâqe-hâ-ye lâğar-e kam-xun
- 我想到花朵的授粉 / 茎细小而贫弱
变格
编辑لاغر (lâğar)带后附语素的变格形 | |||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
衍生词
编辑(动词)
(其他)
- لاغری (lâğari)
派生词
编辑- → 中古亚美尼亚语: լաղար (lağar)
- 亚美尼亚语: լղար (lğar)
- → 阿塞拜疆语: lağər
- → 中库尔德语: لهڕ (lerr)
- → 哈拉吉语: lâğər
- → 北库尔德语: lexer
- → 鄂图曼土耳其语: لاغر (lağar)
- 土耳其语: lagar