恐缩
日语
编辑词中汉字 | |
---|---|
恐 | 縮 |
きょう 常用汉字 |
しゅく 六年级 |
音读 |
词源
编辑恐 (kyō, “惶恐”) + 縮 (shuku, “蜷缩”)。字面意思是“惶恐得连身体都缩成一团”。
发音
编辑形容词
编辑恐縮 • (kyōshuku) ←きようしゆく (kyousyuku)?ナ形 (连体形 恐縮な (kyōshuku na),连用形 恐縮に (kyōshuku ni))
- 感到谢意
- 感到恐惶、害怕
- 感到抱歉、过意不去
- 恐縮に存じます。
- Kyōshuku ni zonjimasu.
- 我实在过意不去。
- 度々頂戴して恐縮です。
- Tabitabi chōdai shite kyōshuku desu.
- 屡次承蒙您的惠赠,太过意不去了。
- 恐縮に存じます。
- 感到羞愧
活用
编辑“恐縮”的活用形
基本形 | |||
---|---|---|---|
未然形 | 恐缩だろ | きょうしゅくだろ | kyōshuku daro |
連用形 | 恐缩で | きょうしゅくで | kyōshuku de |
終止形 | 恐缩だ | きょうしゅくだ | kyōshuku da |
連体形 | 恐缩な | きょうしゅくな | kyōshuku na |
仮定形 | 恐缩なら | きょうしゅくなら | kyōshuku nara |
命令形 | 恐缩であれ | きょうしゅくであれ | kyōshuku de are |
主要活用形 | |||
简体否定 | 恐缩ではない 恐缩じゃない |
きょうしゅくではない きょうしゅくじゃない |
kyōshuku de wa nai kyōshuku ja nai |
简体过去 | 恐缩だった | きょうしゅくだった | kyōshuku datta |
简体过去否定 | 恐缩ではなかった 恐缩じゃなかった |
きょうしゅくではなかった きょうしゅくじゃなかった |
kyōshuku de wa nakatta kyōshuku ja nakatta |
敬体 | 恐缩です | きょうしゅくです | kyōshuku desu |
敬体否定 | 恐缩ではありません 恐缩じゃありません |
きょうしゅくではありません きょうしゅくじゃありません |
kyōshuku de wa arimasen kyōshuku ja arimasen |
敬体过去 | 恐缩でした | きょうしゅくでした | kyōshuku deshita |
敬体过去否定 | 恐缩ではありませんでした 恐缩じゃありませんでした |
きょうしゅくではありませんでした きょうしゅくじゃありませんでした |
kyōshuku de wa arimasen deshita kyōshuku ja arimasen deshita |
连接形 | 恐缩で | きょうしゅくで | kyōshuku de |
假定形 | 恐缩なら(ば) | きょうしゅくなら(ば) | kyōshuku nara (ba) |
暂定形 | 恐缩だったら | きょうしゅくだったら | kyōshuku dattara |
推量形 | 恐缩だろう | きょうしゅくだろう | kyōshuku darō |
连用形 | 恐缩に | きょうしゅくに | kyōshuku ni |
程度形 | 恐缩さ | きょうしゅくさ | kyōshukusa |
名词
编辑恐縮 • (kyōshuku) ←きようしゆく (kyousyuku)?
- 感到谢意的态度
- 駅まで迎えにきて頂いて恐縮です。
- Eki made mukae ni kite itada ite kyōshuku desu.
- 我很感谢你能来车站接我。
- 駅まで迎えにきて頂いて恐縮です。
- 感到恐惶、害怕的态度
- 恐縮ですが、もう一杯ご飯のお代わりを下さい。
- Kyōshuku desu ga, mō ippai go-han no okawari o kudasai.
- 不好意思,请再给我一碗饭。
- 恐縮ですが、もう一杯ご飯のお代わりを下さい。
- 感到抱歉、过意不去的态度
- 顧客が原稿の締め切りを2日間切り上げました。恐縮ですが、作業を急いで下さい。
- Kokyaku ga genkō no shimekiri o futsukakan kiriagemashita. Kyōshuku desu ga, sagyō o isoide kudasai.
- 客户要求将交稿日期提前两天。我深感抱歉,但请加快编辑速度。
- わざわざおいでいただいて、恐縮です
- wazawaza oide itadaite, kyōshuku desu
- 特意光临(寒舍),真过意不去。
- 顧客が原稿の締め切りを2日間切り上げました。恐縮ですが、作業を急いで下さい。
- 感到羞愧的态度
- 私の失敗によりご迷惑をおかけし恐縮です。
- Watashi no shippai ni yori go-meiwaku o o-kake shi kyōshuku desu.
- 我为我的失误带来的麻烦感到羞愧。
- 私の失敗によりご迷惑をおかけし恐縮です。
动词
编辑恐縮する • (kyōshuku suru) サ行 (连用形 恐縮し (kyōshuku shi),过去式 恐縮した (kyōshuku shita))
活用
编辑活用形 | ||||
---|---|---|---|---|
未然形 | 恐缩し | きょうしゅくし | kyōshuku shi | |
連用形 | 恐缩し | きょうしゅくし | kyōshuku shi | |
終止形 | 恐缩する | きょうしゅくする | kyōshuku suru | |
连体形 (連体形) |
恐缩する | きょうしゅくする | kyōshuku suru | |
假定形 (仮定形) |
恐缩すれ | きょうしゅくすれ | kyōshuku sure | |
命令形 | 恐缩せよ¹ 恐缩しろ² |
きょうしゅくせよ¹ きょうしゅくしろ² |
kyōshuku seyo¹ kyōshuku shiro² | |
关键构式 | ||||
被动形 | 恐缩される | きょうしゅくされる | kyōshuku sareru | |
使役形 | 恐缩させる 恐缩さす |
きょうしゅくさせる きょうしゅくさす |
kyōshuku saseru kyōshuku sasu | |
可能形 | 恐缩できる | きょうしゅくできる | kyōshuku dekiru | |
意志形 | 恐缩しよう | きょうしゅくしよう | kyōshuku shiyō | |
否定形 | 恐缩しない | きょうしゅくしない | kyōshuku shinai | |
否定连用形 | 恐缩せず | きょうしゅくせず | kyōshuku sezu | |
尊敬形 | 恐缩します | きょうしゅくします | kyōshuku shimasu | |
完成形 | 恐缩した | きょうしゅくした | kyōshuku shita | |
接续形 | 恐缩して | きょうしゅくして | kyōshuku shite | |
条件形 | 恐缩すれば | きょうしゅくすれば | kyōshuku sureba | |
¹ 书面语 ² 口语 |
参考资料
编辑- ↑ 2011,新明解国語辞典(新明解国语辞典),第七版(日语),东京:三省堂,ISBN 978-4-385-13107-8
- ↑ 2006,大辞林 (大辞林),第三版(日语),东京:三省堂,ISBN 4-385-13905-9
- ↑ 1998,NHK日本語発音アクセント辞典(NHK日语发音重音词典) (日语),东京:NHK,ISBN 978-4-14-011112-3
- ↑ “恐縮”,日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten) [1],第2版,东京:小学馆,2000年出版,2007年发布于线上年,ISBN 4-09-521001-X,此处提供简明版本条目(注:方言含义、词源理论、发音(包括现代发音、方言发音和历史读法)、上代特殊假名遣、包含该词的古词典以及这些词典中的汉字拼写已被省略。)